Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пол Андерсон Весь текст 374.22 Kb

Три сердца и три льва

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 32
     - Понадобится какое-то время,  чтобы  собрать  снадобья  для  чар,  -
сказал Альфрик. - А  пока  что...  Думаю,  ты  охотно  примешь  участие  в
празднестве, которое мы устраиваем именно по этому поводу. В Бугре Фей.
     - Где? А, да. Я его видел.
     Альфрик взял его под руку:
     - Тогда пойдем? Заверяю, что  время  ты  проведешь  прекрасно.  Эльфы
знают, как сделать человека счастливым.
     У Хольгера не было большой охоты участвовать в оргии, но разве он мог
отказаться? Они спустились во двор. Там уже собирались обитатели  замка  -
феерический водоворот красок, плывущих отовсюду, потоком  изливавшихся  по
широкой лестнице. К ним подошла Меривен,  и  Альфрик  поручил  ее  заботам
Хольгера.
     - Я тебя провожу в Бугор, - сказала девушка. - Не  хочу,  чтобы  тебя
похитила какая-нибудь из тамошних красавиц.
     - А остальные разве туда не пойдут?
     - Попозже. Мы с тобой поде певыми. Остальные придут попозже. Увидешь,
как мы все продумали.
     Хольгер подумал о смертельной ловушке, но тут же отбросил эту мысль -
он шел туда не один, в сопровождении Меривен.
     Торжественная процессия вышла из ворот прошла по  мосту  и  двинулась
лугом к усыпанному розами Бугру. За спиной Хольгера легко  ступали  несшие
воинов кони, на концах длинных копий развевались вымпелы, музыканты дули в
рога, перебирали струны арф и лютней, сотня господ и  дам  Фаэра,  танцуя,
приблежалась к Бугру. Хольгер  услышал  иную  музыку,  плывшую  навстречу.
Высокие тона, прелестные звуки проникали в кровь,  растекались  по  жилам,
кружили голову. Он улыбнулся Меривен, внезапно воспылав к ней желанием,  и
светлые, распущенные по плечам волосы девушки закрыли лицо Хольгера, почти
ослепив его. Они пахли молодым вином. Бугор отворился. Сквозь  застилавшие
ему глаза волосы Меривен датчанин увидел там, внутри, мерцающее  сияние  и
черные силуэты на его фоне. Музыка заставила его ускорить шаги, он не  мог
больше ждать.
     Грохот копыт. Заржал  конь,  гомко  и  гневно.  Обернувшись,  Хольгер
увидел Алианору, галопом летевшую со стороны  леса  верхом  на  Папиллоне.
Лицо девушки было искажено ужасом:
     - Нет, Хольгер, нет! Не входи туда!
 
 
 
                                  Глава 9 
 
     За его спиной разразился проклятьями  Альфрик.  Копье  просвистело  в
воздухе на волосок от девушки. Хольгер замер, оцепенев от изумления.
     - Бугор! Волоките его в Бугор! - закричал Альфрик.
     Меривен что силы тащила его за собой. Трое Фарисеев ринулись  вперед,
точь-в-точь  как  регбисты.  Хольгера  вдруг  охватила  дикая  ярость.  Он
бросился в бой. Одного свалил прямым ударом, тот рухнул наземь, да  так  и
остался лежать. Правая рука Хольгера описала  полукруг,  волоча  за  собой
Меривен, и кулак  впечатался  в  обаятельное  лицо  второго.  От  третьего
Хольгер уклонился. Перед ним вырос всадник, острие копья блеснуло у  самой
груди датчанина. Он оторвал вцепившуюся в него  мертвой  хваткой  Меривен,
поднял ее обеими руками и швырнул в грудь всаднику. Тот вылетил из седла.
     Трое конных окружили Алианору. Папиллон взмыл на дыбы, ударил копытам
и сшиб одного на  землю.  Молниеносно  развернулся,  укусил  коня  второго
всадника. Тот жалобно заржал и галопом  понесся  прочь.  Третий  попытался
проткнуть Алианору мечом. Она увернулась и спрыгнула с коня.
     - Гей! - она прыгнула прямо в объятия разодетого  в  бархат  Фарисея.
Тот схватил ее, осклабясь. Но мигом позже он держал уже лебедя, а  нрав  у
лебедей скверный.
     - Ой! - завопил он, получив клювом в глаз.
     - Ой - е -ей! - это удар крыла едва не сломал ему нос.
     - Спасите! - это клюв Алианоры зажал ему плец. Всадник  разжал  руки,
выпустил лебедя и пустился в бегство.
     Господа из Фаэра вертелись вокруг Хольгера, острия их мечей  секли  и
кололи незащищенное броней тело. Он  был  слишком  разъярен,  чтобы  чуять
боль.  Какая-то  часть  его  мозга  холодно  удивлялась  небывалой  удаче,
позволившей ему пока что  отделаться  царапинами.  Но  удача  ли  это?  Он
отвесил ближайшему противнику  полновесный  удар,  завладев  его  мечом  и
крутил им, отмахиваясь. Мечь был легче железного, его легко удержать одной
рукой, но лезвие острее бритвы. Воин цеился ем в голову  топором.  Хольгер
левой рукой перехватил топорище, вырвал его из  пальцев  врага.  Защищался
мечом и топором.
     Папиллон атаковал толпу с тыла, лягался,  кусался,топтал  и  пробился
вскоре к своему хозяину. Нога Хольгера тут же нащупала стремя. Он  взлетел
в седло. конь взял с места галопом.
     Сзади застучали копыта. Обернувшись, Хольгер увидел  несущихся  вслед
рыцарей Фаэра. Их кони  были  быстрее.  Отнятое  у  врага  оружие  Хольгер
бросил, а его копье Алианора, понятно, не могла принести, пок ыла в образе
лебедя. Но его мечь и щит висели у седла.  Хольгер  схватил  их.  Не  было
времени развязывать вьюк и доставать доспехи.
     Сбоку летела белая лебедица. Вдруг она метнулась в  сторону  и  в  то
место, где она только что была, ударил упавший сверху орел. Хольгер задрал
голову. Огромные орлы один за другим падали  с  неба.  Господи  боже,  они
превращаются в орлов, теперь они ее достанут... Клювом и крыльями Алианора
пробила себе дорогу и бросилась в лес, уже в человеческом обличье,  теперь
она могла скрыться от орлов-оборотней в чащобе. Но как ее уйти от  погони,
скачущей по земле?
     Папиллона догнал всадник. Герцог Альфрик  с  мечом  в  руке.  Длинные
серебристые волосы развевались вокруг улыбавшегося как ни в чем не  бывало
лицв. Сквозь грохот копыт, шум ветра в ушах и вой охотничьих рогов Хольгер
отчетливо расслышал голос герцога:
     - Посмотрим, сэр 'Ольгер из Дании, непобедим ты, или нет!
     - Охотно! - датчанин повернул коня. Альфрик напал справа, где не было
ни щита, ни брони, но датчанин об этом не думал. Его тяжелый  мечь  ударил
наомашь, скрестился с легким клинком Фаэра. Мечь Альфрика отскочил вбок. С
ловкостью, какой он от себя не ожидал, Хольгер зацепил  лезвием  изогнутый
эфес и что было сил крутанул кистью. Мечь вылетил из руки герцога. Альфрик
подскакал совсем близко, его левая  рука  выстрелила  вперед,  как  голова
атакующей кобры, схватила руку Хольгера на рукоятке меча. Герцог  не  смог
бы долго удерживать более сильного противника, но ему нужен был лишь миг -
чтобы выхватить из-за пояса кинжал.
     Хольгер извернулся в селе. Он е  упел  заслониться  щитом,  но  успел
ударить его стальной оковой руку с кинжалом. Герцог взвыл. Дым повалил  от
его руки. Хольгер почуял смрад обожженной кожи. Белый конь бешеным галопом
унес герцога вдаль. Великие Небеса, Хольгеру не солгали! Тела Фариссев  не
выносят прикосновения железа!
     - Ну, подходите, твари! Есть для вас кое-что!
     Налетевшие всадники что есть  мочи  осадили  коней  и  рассыпались  в
стороны. Хольгер увидел бегущих к нему лучников. Вот это уже гораздо хуже.
Издалека они могут засыпать го стрелами. Как сумашедший, Хольгер  помчался
к ним, решив расстроить их боевые порядки.
     - Гу - гу! - рычал он. - Эге - гей, тигр идет!
     Конные рыцари бросились прочь,  но  лучники  не  шелохнулись.  Стрела
свистнула возле уха.
     Фарисеи взвыли! Вонзили шпоры в конские бока, побросали луки, галопом
брызнули во все  стороны,  словно  разбросанные  взрывом.  И  это  правда,
подумал Хольгер триумфально,  они  не  выносят  своих  имен.  Следует  это
запомнить. Вот только... почему, ничуть  о  том  не  думая,  он  выкрикнул
молитву по-латыни? Ему захотелось  обрушить  им  на  головы  всю  небесную
иерархию, но Хольгер решил  не  перегибать  палку.  Одно  дело  -  творить
искреннюю молитву,  и  совсем  другое  -  призывать  святые  имена,  чтобы
потешиться чужим страхом; счастья это безусловно не принесет.  (Откуда  он
это знает? Просто знает и все тут). Он ограничился  тем,  что  показал  на
запад, выкрикивая:
     - Гей, го, серебро!
     Потому что молва гласила: Фарисеи не выносят и серебра.
     Что-то блеснуло в истоптанной  траве.  Нагнувшись  с  седла,  Хольгер
поднял ороннны герцогом кинжал. Оружие ничуть не выглядело необыкновенным,
но очень острое, легкое, как пушинка. Однако надпись  гласила:  "Пламенное
Острие". Хольгер засунул его за пояс, надеясь что кинжал  когда-нибудь  да
пригодится, окажется подходящим талисманом.
     Теперь - Алианора. Он медленно поехал вдоль  стены  деревьев,  громко
зовя девушку по имени, но ответа не дождался.  Радость  триумфа  мгновенно
улетучилась. Если она погибла... пусть их ад проглотит!  Дело  даже  не  в
том, что теперь он остался один-одинешенк - она была прелестным ребенком и
спасла ему жизнь. Глаза у него защипало: и чем же он  ей  отплатил?  Хорош
друг - жрал, пил и гонялся за юбками, пока она спала в холодной росе и...
     - Алианора!!!
     Никакого ответа. Вообще ни звука. Ветер отправился на  ночлег,  замок
скрылся  в  сгустившемся  мраке,  лес  стал  стеной  ночи.  Ни  звука,  ни
шевеления. Хольгер был  единственным  живым  существом  посреди  туманного
мрака. Он подумал беспокойно:  больше  здесь  оставаться  нельзя.  Фарисеи
вскоре что-нибудь да придумают. они могут призвать на помоь союзников,  не
боящихся ни железа, ни божьего  имени.  Фею  Моргану,  например.  Если  уж
бежать, то не откладывая.
     Он поехал на запад вдоль стены леса, зовя Алианору. Мгла  сгустилась,
всплывая от земли белыми клубами и струями  глуша  стук  копыт  Папиллона,
перехватывая Хольгеру  дыхание.  В  гриве  коня  поблескивали  капли,  щит
блестел от влаги, хольгер видел теперь метра на два, не больше, мир вокруг
сузился, стал маленьким и тесным.
     Штучки  Фарисеев,  подумал  Хольгер,  и  вдруг  подступил  стрх.  Его
ослепили, еперь не так уж трудно будет одолеть. Хольгер  пустил  Папиллона
галопом. воздух  был  насыщен  холодной  сыростью,  но  губы  у  датчанина
пересохли.
     Что-то замаячило впереди в клубящейся серости, неясное, неразличимое.
     - эй, кто там? - крикнул он. - Стой, или худо будет!
     В ответ раздался смех - не глумливый хохот  Фаэра,  а  юный,  звонкий
смех.
     - Хольгер, это я. Я искала себе коня. Мы ведь не  можем  пускаться  в
дальнюю дорогу, которая нас ждет, вдвоем  на  одном  коне,  а  крылья  мои
устают быстро.
     Он появилась из мглы - стройная фигурка в  белой  тунике  из  перьев.
Капли росы блестели в ее волосах. Под  ней  был  единорог,  наверняка  тот
самый, что встретился Хольгеру с Маривен.  Он  приглядывался  к  датчанину
умными  глазами  цвета  оникса  и  держался  поодаль.   Впереди   девушки,
сгорбившись, примостился гном.
     - Я вернулась поискать нашего малыша, - пояснила девушка. -  А  потом
позвала моего единорога. Забери к себе гнома - единорог  чужого  долго  на
своей спине не потерпит.
     Хольгеру  стало  невыносимо  стыдно.  Он  совсем  забыл  о  Гуги.   А
разъяренный герцог Альфрик  наверняка  быстро  расправился  бы  с  гномом.
Хольгер взял из рук Алианоры маленького человечка и посадил перед собой.
     - И что теперь? - спросил он.
     - Теперь лучше галопом припустить, чтобы побыстрее  с  этой  паршивой
земли убраться, - буркнул Гуги. - Чем быстрее в порядочных краях очутимся,
тем больше надежды, что живы останемся и всем расскажем,  в  какое  дурное
дело впутались.
     - Резонно... Но боюсь, мы в такой мгле не найдем дороги.
     - Я буду время от времени взлетть и искать путь, - заявила  Алианора.
- И мы их перехитрим.
     И они двинулись напрямик сквозь сырую непроглядную мглу. Горячка  боя
покинула Хольгера. Теперь он остро ощущал  свою  никчемность.  На  что  он
способен, кроме как втягивать добрых, великодушных людей вроде Алианоры  в
смертельно опасные авантюры? Что  он  сделал,  чтобы  отработать  хотя  бы
съеденный хлеб? Бездельник, осташийся в живых благодаря их милосердию.
     Он вспомнил вопрос, для которого было сейчас самое время:
     - Гуги, а чем мне грозил Бугор?
     - Не знаешь? - удивленно взлетели густые брови гнома. - Потому-то они
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама