двигается; значит, у нее есть мозги. Перкинс, если эти яйцеголовые из
Смитсоновского института будут настаивать, что это антинаучно, помни, что
за тобой стоят "Форум" и я. Ни шагу назад!
- А вдруг?..
- Никаких вдруг! А теперь отправляйся на стоянку и возьми интервью у
этого торнадо.
- Ты же все равно не будешь меня печатать.
- Кто не будет тебя печатать? Я изничтожу его на корню! Отправляйся,
Пит. Давно пора взорвать этот город и распылить по ветру. Хватит
разговоров! На первую полосу! За дело! - Он напялил на себя шляпу Пита и
поспешил в туалет.
Расположившись за столом, Пит поставил рядом с собой термос с кофе,
банку томатного сока и положил вечерний выпуск газеты.
Под снимками Киттиных забав, разверстанными на четырех колонках,
помещалась его статья. Надпись над жирной 18-пунктовой линейкой указывала:
"СМОТРИ РЕДАКЦИОННУЮ ПОЛОСУ, СТР. 12". На 12-й странице над такой же
черной линейкой значилось: "ЧИТАЙТЕ "НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД" на стр. 1". Но
он прочел только заголовок: "ГОСПОДИНА МЭРА - В ОТСТАВКУ!!!"
Пробежав нижеследующие строки. Пит прищелкнул языком.
"Затхлый душок - символ духовной заплесневелости, притаившейся в
темных углах нашей мэрии, приобрел размеры циклона и указывает на то, что
давно пора вымести на свалку администрацию, погрязшую во взяточничестве и
бесстыдстве".
Далее издатель указывал на то, что контракт на уборку улиц и вывозку
мусора был вручен деверю мэра, но что Китти, смерчик, прогуливающийся по
городским улицам, сможет сделать эту работу и дешевле и лучше.
Зазвонил телефон. Пит поднял трубку:
- О'кей, начало положено...
- Пит... это ты? - прорезался голое Паппи. - Они тащат меня в
участок.
- Чего ради?
- Они обвиняют Китти в нарушении общественного спокойствия.
- Сейчас буду.
Он вытащил Кларенса из отдела иллюстраций, и они поспешили в
полицейский участок. Перкинс решительно вошел внутрь. Паппи сидел там под
надзором лейтенанта, вид у него был довольно обескураженный.
- Что тут случилось? - спросил репортер, тыкая пальцем в Паппи.
- Щелкнуть? - спросил Кларенс.
- Пока подожди. Меня интересуют новости, Дамброски - я думаю, вы
помните, что я сотрудник газеты. Так за что задержан этот человек?
- Неподчинение полицейскому при исполнении последним служебных
обязанностей.
- Это правда, Паппи?
На лице у старика было написано отвращение ко всему происходящему.
- Этот тип, - он указал на одного из полисменов, - пришел на мою
стоянку и попытался забрать у Китти ее любимую бумажку - рекламу сигарет.
Я сказал ему, чтобы он оставил ее в покое. Тогда он замахнулся на меня
дубинкой и приказал, чтобы я забрал у Китти эту бумажку сам. А я сказал
ему, куда он может засунуть свою дубинку. - Паппи пожал плечами. - И вот я
здесь.
- Понятно, - сказал Перкинс и повернулся к Дамброски. - Вам звонили
из мэрии, не так ли? Поэтому вы послали Дюгана на это грязное дело.
Единственное, чего я не понимаю, - это почему именно Дюгана. Говорят, он
так глуп, что вы даже не позволяете ему собирать взятки на его участке.
- Это ложь! - вмешался Дюган. - Я их сам собираю...
- Заткнись, Дюган! - рявкнул его начальник. - Видите ли, Перкинс...
вам лучше покинуть помещение. Здесь нет ничего интересного для вас.
- Ничего интересного? - мягко переспросил Перкинс. - Полицейские
пытаются арестовать смерч, и вы говорите, что нет ничего интересного?
- Щелкнуть? - спросил Кларенс.
- Никто не пытался арестовать смерч! А теперь убирайтесь!
- Тогда почему вы обвиняете Паппи в неподчинении полицейскому? Чем
Дюган там занимался - ловил бабочек?
- Сторож не обвиняется в неподчинении полицейскому.
- Ах, не обвиняется? Тогда какой же параграф вы хотите на него
повесить?
- Никакого... Мы просто хотим его спросить...
- О, это уже интересно! Ему ничего не инкриминируют, нет ордера на
арест, он ни в чем не обвиняется. Вы просто так хватаете гражданина и
тащите его в участок. Стиль гестапо. - Перкинс повернулся к Паппи. - Ты не
под арестом. Мой тебе совет - встать и выйти вон в ту дверь.
Паппи приподнялся.
- Эй! - лейтенант Дамброски подскочил на своем стуле, схватил Паппи
за плечо и усадил его обратно. - Есть приказ. Ни с места...
- Щ_е_л_к_а_й_! - гаркнул Перкинс. Магниевая вспышка заставила всех
застыть.
- Кто пустил их сюда? Дюган, забрать камеру! - взъярился Дамброски.
- Раз - и готово! - сказал Кларенс, уворачиваясь от полицейского. Их
движения напоминали танец на лугу.
- Хватай его! - веселился Перкинс. - Вперед, Дюган. И главное -
камеру, камеру. А я сейчас же принимаюсь писать: "Лейтенант полиции
уничтожает свидетельства полицейской жестокости".
- Что я должен делать, лейтенант? - взмолился Дюган.
Дамброски с омерзением посмотрел на него.
- Садись и прикрой физиономию. А вы, - обратился он к Перкинсу, - не
пытайтесь публиковать эти снимки. Я вас предупреждаю.
- О чем? Что я не должен танцевать с Дюганом? Идем, Паппи. Идем,
Кларенс. - И они вышли.
На следующий день в колонке "НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД" появилась
очередная статья.
"Мэрия затеяла генеральную чистку. Пока городские мусорщики
предавались своей обычной сиесте, лейтенант Дамброски, действуя в
соответствии с приказом, полученным из канцелярии Хиззонера, отправился на
Третью авеню за нашим смерчиком. Но результаты рейда оказались плачевными:
патрульному полицейскому Дюгану не удалось засунуть смерчик в машину для
заключенных. Однако неустрашимый Дюган на этом не успокоился; он арестовал
стоявшего поблизости гражданина, некоего Джеймса Меткалфа, сторожа
автомобильной стоянки, по обвинению в соучастии. Соучастии кому - Дюган
отказался уточнить, потому что всем известно, что соучастие - это штука
довольно расплывчатая. Лейтенант Дамброски допросил арестованного. Можете
полюбоваться на снимок. Лейтенант Дамброски весит 215 фунтов - без
башмаков. Задержанный - 119 фунтов.
Мораль: не болтайся под ногами, когда полиция ловит ветер.
P.S. Когда номер готовился к печати, смерчик все еще играл с
антикварной редкостью - газетой 1898 года. Остановитесь на углу Мейн-стрит
и Третьей авеню и посмотрите наверх. Только поторопитесь - Дамброски не
будет медлить с арестом смерчика".
На следующий день в колонке Пита продолжались уколы в адрес
администрации.
"Считаем своим долгом сообщить читателям, что в последнее время в
Большом жюри не раз случался переполох в связи с исчезновением документов,
пропадавших прежде, чем с ними кто-то успевал ознакомиться. Мы предлагаем
мэрии кандидатуру Китти, нашего смерчика с Третьей авеню, на должность
внештатного клерка, следящего за бумагами. Как известно, Китти отличается
редкой аккуратностью; у нее ничего не пропадает. Ей остается только
выдержать экзамен для поступающих на гражданскую службу, но, как
показывает практика, его сдают и круглые идиоты.
Но почему Китти должна ограничиваться столь низкооплачиваемой
работой? Она отличается старательностью и исправно делает все, за что
берется. И может ли кто-либо с полным основанием утверждать, что она менее
квалифицированна, чем некоторые из отцов города!
А не выдвинуть ли Китти в мэры? Она является идеальным кандидатом:
весьма общительна, отличается упорядоченным мышлением, ходит только по
кругу и никогда налево, она знает толк в наведении чистоты, так что у
оппозиции не может быть к ней никаких претензий.
Кстати, мистер Хиззонер, так сколько же стоит подряд на уборку
Гранд-авеню?
P.S. Китти все еще владеет газетой 1898 года. Приходите и полюбуйтесь
на нее, пока еще наша полиция окончательно не запугала смерчик".
Пит нашел Кларенса и поехал к стоянке. Она теперь была обнесена
забором; человек у входа протянул им два билета, но от денег отмахнулся.
За забором толпа людей обступила круг, в центре которого рядом с Паппи
весело кружилась Китти. Они пробились к старику.
- Вот как ты теперь зарабатываешь деньги!
- Мог бы, но я этим не занимаюсь. Они хотели меня прикрыть.
Предложили мне заплатить налог в 50 долларов на карнавалы и шествия, а
также почтовый сбор. Поэтому я отделался от билетов и даю их только для
контроля.
- Не огорчайся, мы их еще заставим попрыгать.
- Это еще не все. Сегодня утром они попытались захватить Китти.
- Ну?! Кто? Как?
- Копы. Они приехали сюда с такой большой машиной, ну, знаешь,
которой вентилируют подвалы, ночлежки, чердаки. Развернули ее и включили
всасывающее устройство. Они думали всосать внутрь или Китти, или то, чем
она играет.
Пит присвистнул.
- Ты должен был вызвать меня.
- Зачем? Я предупредил Китти. Она куда-то спрятала эту газету времен
испанской войны и вернулась обратно. Ей понравилось. Она проскакивала
сквозь эту машину раз шесть, словно в ручеек играла. Пролетала сквозь нее
и выпрыгивала такая бодрая, что я только диву давался. В последний раз она
сорвала фуражку с сержанта Янцеля, пропустила через машину и выплюнула ее
в таком виде... Ну, они тоже плюнули и уехали.
Пит засмеялся.
- Ты все же должен был бы позвать меня. Кларенс сделал бы отличный
снимок.
- А я что, раз - и готово, - сказал Кларенс.
- Что? Ты был здесь сегодня утром?
- Конечно.
- Кларенс, дорогой, смысл новостей в том, чтобы как можно скорее их
печатать, а не разыскивать в отделе иллюстраций.
- Все на твоем столе, - безмятежно сообщил Кларенс.
- М-да... Ладно, переключимся на другую тему. Паппи, я задумал
кое-какую петрушку.
- Почему бы и нет?
- Хочу основать здесь штаб-квартиру кампании по выбору Китти в мэры.
Над стоянкой из угла в угол натянем плакат, чтобы его было видно со всех
сторон. Он будет здесь очень кстати, а у входа будут стоять симпатичные
девочки. - Пит показал головой, где именно они будут стоять.
Сзади него уже командовал сержант Янцель.
- Отлично, отлично! - давал он указания. - Двигай! Очистить здесь!
Вместе с тремя сопровождающими он вытеснял людей за пределы стоянки.
Пит подошел к нему.
- Что происходит, Янцель?
Янцель оглянулся.
- О, это вы? Ну что же, и вас попрошу... Мы должны очистить это
место. Срочный приказ.
Пит посмотрел через плечо.
- Попроси Китти убраться в другое место, Паппи, - приказал он. -
Кларенс, _щ_е_л_к_н_и_!
- Раз - и готово, - сказал Кларенс.
- О'кей, - ответил Пит. - А теперь, Янцель, объясните мне толком, что
тут происходит.
- Хитер, парень. Но лучше бы вам и вашему напарнику убраться отсюда,
если хотите сохранить головы на плечах. Мы готовим базуку.
- Готовите что? - Питер обернулся и недоверчиво посмотрел на
патрульную машину. Действительно, двое полицейских уже вытаскивали из нее
базуку. - Готовься к бою, - сказал он Кларенсу.
- Что мне, раз - и готов, - сказал Кларенс.
- И перестань чавкать жевательной резинкой. Послушайте, Янцель, я же
все-таки газетчик. Объясните, Христа ради, что вы собираетесь делать?
- Походите и подумайте, - Янцель отвернулся от него. - Все в порядке?
Внимание! Приготовиться! Огонь!
Один из копов посмотрел вверх:
- По кому, сержант?
- Я думал, у тебя хватит ума сообразить - по смерчу, конечно.
Паппи высунулся из-за плеча Пита:
- Что они делают?
- Кажется, я начинаю догадываться. Паппи, попроси Китти убраться с
глаз долой - я думаю, они собираются загнать ей ракету в глотку. Это может
нарушить ее динамическое равновесие или как-то повредить ей.