Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Хайнлайн Весь текст 1245.54 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 107
Жаль, нет с нами Говарда Дженкинса.
     -  Не  думаю,  что  он  бы  помог,  -  отозвалась  Элен.  - В наших
справочниках собраны все новейшие земные достижения.
     - Я не про это. Я имел в виду самого Говарда, из того мира, куда он
отправился.  Там,  в  его  будущем,  есть  такая  небольшая   штуковина,
именуемая бластером. Я понял, что это очень сильное оружие.
     Уловив что-то из разговора, Айгор резко повернулся:
     - Что за оружие? Как оно устроено?
     - Честно говоря, - признался  Фрост,  -  я  не  знаю.  Это  не  моя
область,  вы  же понимаете. Я полагаю, это какой-то вид дезинтегрирующих
лучей.
     - Вы можете его нарисовать? Ну, думайтье же, приятель, думайте!
     Фрост попробовал. Но вскоре прекратил попытки и сказал:
     -  Боюсь,  ничего  толкового из этого не выйдет. Я и внешний-то его
вид не очень помню, а что у него внутри - понятия не имею.
     Айгор вздохнул, сел и запустил руку в волосы.
     После нескольких минут угрюмого молчания Элен сказала:
     - А не могли бы мы его получить?
     - Да? А как? Как мы его найдем?
     - Профессор, а вы не можете это сделать?
     Фрост выпрямился.
     - Не знаю, - медленно проговорил он. - Но... я попробую!

                                 * * *

     Это  был  тот  же город. Да, и те же самые ворота, через которые он
уже проходил. Фрост поспешил вперед.
     Звездочка была рада его видеть, но нисколько не удивилась. Способно
ли хоть что-нибудь нарушить  безмятежность  этой  мечтательной  девы?  -
подумал  Фрост.  Зато энтузиазма Говарда хватило на всех. Он так хлопнул
Фроста по спине, что дело вполне могло кончиться плевритом.
     - Добро пожаловать домой, Учитель! Добро пожаловать домой! Не знал,
появитесь вы когда-нибудь или нет, но ждали мы вас  всегда.  Я  приказал
пристроить комнату, для вас и только для вас, если вы когда-нибудь к нам
загляните. Ну, что скажете? Знаете что, живите-ка вы с нами.  Чего  ради
вам возвращаться в этот проклятый колледж!
     Фрост поблагодарил, но тут же добавил:
     - Я пришел по делу. Мне нужна ваша помощь - и срочно.
     - Помощь? Какая именно, дружище, говорите же!
     Фрост объяснил.
     - Как видите, мне придется  вернуться,  чтобы  передать  им  секрет
бластера. Им он необходим. И они должны его получить.
     - И они его получат, - заверил Говард.

                                 * * *

     Но  некоторое  время  спустя  выяснилось,  что  проблема  эта более
сложна, чем представлялось.  Несмотря  на  все  усилия,  Фрост  оказался
просто не в состоянии запомнить технические подробности, необходимые для
создания бластера.  Представьте,  что  безграмотного  дикаря  необходимо
обучить  радиотехнике  на  таком  уровне,  чтобы  он  смог  растолковать
инженерам, никогда с этим дела не имевшим, как  построить  радиоцентр  -
перед ними стояла проблема примерно такого же масштаба. К тому же, Фрост
вовсе не был уверен, что сумеет пронести бластер через страны Времени.
     -  Ладно,  -  сказал  в конце концов Говард. - Значит, придется мне
отправиться вместе с вами.
     Звездочка,  равнодушно слушавшая их, впервые проявила хоть какой-то
интерес.
     - Дорогой! Тебе не следует...
     - Прекрати! - оборвал ее Говард, упрямо выставив вперед подбородок.
- Это дело чести и долга. А тебя не касается.
     Фрост почувствовал себя крайне неловко, как  и  всегда,  когда  ему
приходилось присутствовать при споре между мужем и женой.
     Когда приготовления закончились, Фрост взял Говарда за запястье.
     -  Смотри  мне в глаза, - приказал он. - Помните, как мы делали это
раньше?
     Говарда била дрожь.
     - Помню. Учитель, вы уверены,  что  сможете  это  сделать...  и  не
потерять меня?
     - Надеюсь, - ответил Фрост. - А теперь расслабьтесь.
     Они  оказались  в  комнате,  из  которой  Фрост  стартовал,  и  это
обстоятельство он приветствовал с облегчением. Было бы не  очень  удобно
обшаривать  полпланеты  в  поисках друзей. Он еще до сих пор не до конца
понимал,  какая  связь  существует  между  измерениями  пространства   и
времени.  Ему  предстоит когда-нибудь заняться этим вопросом, выработать
гипотезу и постараться проверить ее.
     Айгор   и   Говард  не  стали  тратить  лишнего  времени  на  обмен
любезностями. Элен не  успела  даже  еще  как  следует  поздороваться  с
профессором, а они уже углубились в инженерные проблемы.
     Но наконец...
     - Вот, кажется, и все, - сказал Говард. - Свой бластер я оставляю в
качестве модели. Вопросы есть?
     -  Нет  вопросов,  -  ответил  Айгор.  -  Я все понял и, к тому же,
записал каждое  твое  слово.  Ты  просто  представить  себе  не  можешь,
насколько  это  важно  для нас, старина! Это же несомненно означает нашу
победу в войне!
     - Нетрудно догадаться, - заметил Говард. - Это небольшое устройство
служит гарантией  безопасности  нашей  планеты.  Приготовьтесь,  доктор.
Что-то я начинаю волноваться.
     - Но ведь вы  же  остаетесь,  док?  -  воскликнула  Элен.  Это  был
одновременно и вопрос, и протест.
     - Я должен отвести Говаарда обратно, - ответил Фрост.
     - Вот именно, - подтвердил Дженкинс. - К тому же, он останется жить
с нами. Верно, Учитель?
     - Ну уж нет! - возмутилась Элен.
     Айгор обнял ее.
     -  Не  уговаривай его, - сказал он. - Ты же знаешь, здесь он не был
счастлив. Мне думается, в доме Говарда его встретят лучше. Если так,  то
он заслужил это.
     Какое-то время Элен размышляла, потом подошла к нему, положила руки
на плечи и поцеловала, приподнявшись на цыпочки.
     - Прощайте, док, - произнесла она срывающим голосом, - или,  лучше,
до свиданья!
     Он взял ее за руку и погладил ее.

                                 * * *

     Фрост  лежал  на  солнышке,  наслаждаясь  его  лучами, согревающими
старые кости. Здесь, несомненно, все оказалось  очень  даже  славно.  Он
немножко  скучал по Айгору и Элен, но подозревал, что в действительности
они не так-то и часто о нем вспоминают. К тому же, жизнь с  Говардолм  и
Звездочкой устраивала его больше. Официально он числился воспитателем их
детей, ежели те когда-либо появятся. А пока жил в безделии и праздности,
о  чем  всегда  мечтал,  полностью  распоряжаясь  собственным  временем.
Время... Время...
     Но одно ему очень хотелось бы выяснить: что молвил сержант Изовски,
когда поднял голову и обнаружил, что  полицейский  фургон  пуст?  Решил,
наверное, что это невозможно.
     Впрочем, это не имело ни малейшего значения. Слишком он разленился,
даже  думать  не хочется. А времени как раз достаточно, чтобы вздремнуть
перед ленчем. Времени достаточно...
     Времени...



                              Роберт ХАЙНЛАЙН

                           НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД




     Развернув  машину.  Пит  Перкинс  остановился  у  стоянки  Ол-Найт  и
гаркнул:
     - Эй, Паппи!
     Сторож  на  стоянке  был  человеком  немолодым.  Бросив   взгляд   на
позвавшего, он ответил:
     - Через минуту буду к твоим услугам, Пит.
     Старик занимался тем, что рвал на узкие полосочки  воскресный  выпуск
комикса. Недалеко от  него  танцевал  маленький  смерчик.  Он  подхватывал
обрывки старых газет, уличную пыль и швырял их  в  лица  прохожих.  Старик
вытянул руку, в которой трепетал длинный яркий бумажный вымпел.
     - Вот, Китти, - откашлялся он. - Иди сюда, Китти...
     Смерчик замер, затем заметно вытянулся, перепрыгнул  два  автомобиля,
оставленные на стоянке, и закружился рядом со стариком.
     Было похоже, что он расслышал приглашение.
     - Возьми, Китти, - мягко сказал  старик  и  позволил  яркому  вымпелу
скользнуть между пальцами.
     Смерчик подхватил бумажную ленту и, вращая,  втянул  в  себя.  Старик
отрывал клочки один за другим; они штопором влетали в гущу грязных бумаг и
мусора,  составлявших  видимое  тело  воздушного  вихря.  Наткнувшись   на
холодную лужу - их здесь в каменном ущелье улочки было множество, -  смерч
ускорил  свое  движение  и  еще  более  вытянулся,  пока  цветные   ленты,
подхваченные им, не превратились  в  фантастически  вздыбленную  прическу.
Старик с улыбкой повернулся:
     - Китти любит новую одежду.
     - Оставь, Паппи, или ты заставишь меня поверить в это.
     -  Ты  и  не  должен  _в_е_р_и_т_ь_  в  Китти,  тебе  достаточно   ее
у_в_и_д_е_т_ь_.
     - Ну да, конечно... но ты ведешь себя, словно она... я  имею  в  виду
оно... способно понимать твои слова.
     - Ты в самом деле не веришь? - мягко и терпеливо спросил Паппи.
     - Брось, Паппи!
     - Хмм... дай-ка мне твою шляпу. - Паппи протянул руку и сдернул шляпу
с головы Пита Перкинса. - Сюда, Китти, - сказал он. - Вернись!
     Смерчик, плясавший над их головами несколькими этажами выше,  ринулся
вниз.
     - Эй! Что ты собираешься делать с моей шляпой? - осведомился Перкинс.
     - Минутку... Китти, сюда! - Словно избавившись  от  какого-то  груза,
смерчик резко опустился еще  ниже.  Старик  протянул  ему  шляпу.  Смерчик
подхватил ее и погнал вверх по длинной крутой спирали.
     - Эй! - заорал Перкинс. - Ты соображаешь, что  делаешь?  Кончай  свои
шутки - этот колпак обошелся мне в шесть кусков всего три года назад.
     - Не беспокойся, -  спокойно  сказал  старик.  -  Китти  принесет  ее
обратно.
     - Как бы не так! Скорее всего она окунет ее в речку.
     - О нет! Китти никогда  не  роняет  ничего,  что  не  хочет  уронить.
Смотри. - Шляпа танцевала над  крышей  отеля  на  противоположной  стороне
улицы. - Китти! Эй, Китти! Принеси ее обратно.
     Смерчик замедлил свое движение,  и  шляпа  спустилась  двумя  этажами
ниже. Затем она снова остановилась, и смерчик  начал  лениво  жонглировать
ею.
     - Принеси ее _с_ю_д_а_, Китти, - повторил старик.
     Шляпа поплыла вниз по спирали  и,  внезапно  закончив  свое  движение
мертвой петлей, шлепнула Перкинса по лицу.
     - Она пыталась надеть тебе шляпу прямо на голову, - объяснил  сторож.
- Обычно это у нее получается довольно точно.
     - Вот  как?  -  Перкинс  поймал  шляпу  и,  открыв  рот,  смотрел  на
завихрение.
     - Убедился? - спросил старик.
     - Ну, ну... - Он еще раз посмотрел на свою шляпу, потом на смерчик. -
Паппи, я чувствую, мне надо выпить.
     Они пошли в сторожку; Паппи отыскал стаканы, а Перкинс наполнил их из
прихваченной в машине почти полной бутылки виски и  сделал  два  внушающих
уважение глотка. Повторив эту  процедуру,  он  снова  наполнил  стаканы  и
опустился на стул.
     - Это было в честь Китти, - сказал Перкинс. - Будем считать, что  сие
возлияние - компенсация за банкет у мэра.
     Паппи сочувственно пощелкал языком:
     - Тебе надо о нем писать?
     - Мне надо выдать очередную  колонку  хоть  о  _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_,
Паппи. Прошлым вечером Хиззонер, наш мэр, окруженный уникальным созвездием
профессиональных шантажистов, взяточников, лизоблюдов и  махинаторов,  дал
торжественный банкет в честь своего избрания... Придется написать об этом,
Паппи: подписчики требуют. Ну почему я не могу, как все  нормальные  люди,
немного расслабиться и идти отдыхать?
     - Сегодня у тебя была хорошая колонка, -  подбодрил  его  старик.  Он
развернул "Дейли Форум"; Перкинс забрал газету и скользнул взглядом в  низ
полосы, где обычно помещалась его колонка.
     - Питер Перкинс, - прочел он. - Наш прекрасный город.
     Перкинс пробежал главами текст:
     "Что случилось с экипажами? В нашем земном раю  но  традиции  принято
считать, что было хорошо для отцов-основателей, вполне подходит и нам.  Мы
спотыкаемся о ту же выбоину, в которой дедушка Тозье поломал себе  ногу  в
1909 году. Мы радуемся, зная, что вода, вытекающая из ванны, не  пропадает
бесследно, а возвращается к нам через кран  на  кухне,  благоухая  хлором.
(Кстати,  Хиззонер  пьет  только  газированную  воду  из  бутылок.  Можете
убедиться в этом сами.)
     Но тем не менее я должен  сообщить  вам  ужасающую  новость.  Куда-то
делись все экипажи!
     Вы можете мне не верить. Общественный транспорт  ходит  так  редко  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 107
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама