Жаль, нет с нами Говарда Дженкинса.
- Не думаю, что он бы помог, - отозвалась Элен. - В наших
справочниках собраны все новейшие земные достижения.
- Я не про это. Я имел в виду самого Говарда, из того мира, куда он
отправился. Там, в его будущем, есть такая небольшая штуковина,
именуемая бластером. Я понял, что это очень сильное оружие.
Уловив что-то из разговора, Айгор резко повернулся:
- Что за оружие? Как оно устроено?
- Честно говоря, - признался Фрост, - я не знаю. Это не моя
область, вы же понимаете. Я полагаю, это какой-то вид дезинтегрирующих
лучей.
- Вы можете его нарисовать? Ну, думайтье же, приятель, думайте!
Фрост попробовал. Но вскоре прекратил попытки и сказал:
- Боюсь, ничего толкового из этого не выйдет. Я и внешний-то его
вид не очень помню, а что у него внутри - понятия не имею.
Айгор вздохнул, сел и запустил руку в волосы.
После нескольких минут угрюмого молчания Элен сказала:
- А не могли бы мы его получить?
- Да? А как? Как мы его найдем?
- Профессор, а вы не можете это сделать?
Фрост выпрямился.
- Не знаю, - медленно проговорил он. - Но... я попробую!
* * *
Это был тот же город. Да, и те же самые ворота, через которые он
уже проходил. Фрост поспешил вперед.
Звездочка была рада его видеть, но нисколько не удивилась. Способно
ли хоть что-нибудь нарушить безмятежность этой мечтательной девы? -
подумал Фрост. Зато энтузиазма Говарда хватило на всех. Он так хлопнул
Фроста по спине, что дело вполне могло кончиться плевритом.
- Добро пожаловать домой, Учитель! Добро пожаловать домой! Не знал,
появитесь вы когда-нибудь или нет, но ждали мы вас всегда. Я приказал
пристроить комнату, для вас и только для вас, если вы когда-нибудь к нам
загляните. Ну, что скажете? Знаете что, живите-ка вы с нами. Чего ради
вам возвращаться в этот проклятый колледж!
Фрост поблагодарил, но тут же добавил:
- Я пришел по делу. Мне нужна ваша помощь - и срочно.
- Помощь? Какая именно, дружище, говорите же!
Фрост объяснил.
- Как видите, мне придется вернуться, чтобы передать им секрет
бластера. Им он необходим. И они должны его получить.
- И они его получат, - заверил Говард.
* * *
Но некоторое время спустя выяснилось, что проблема эта более
сложна, чем представлялось. Несмотря на все усилия, Фрост оказался
просто не в состоянии запомнить технические подробности, необходимые для
создания бластера. Представьте, что безграмотного дикаря необходимо
обучить радиотехнике на таком уровне, чтобы он смог растолковать
инженерам, никогда с этим дела не имевшим, как построить радиоцентр -
перед ними стояла проблема примерно такого же масштаба. К тому же, Фрост
вовсе не был уверен, что сумеет пронести бластер через страны Времени.
- Ладно, - сказал в конце концов Говард. - Значит, придется мне
отправиться вместе с вами.
Звездочка, равнодушно слушавшая их, впервые проявила хоть какой-то
интерес.
- Дорогой! Тебе не следует...
- Прекрати! - оборвал ее Говард, упрямо выставив вперед подбородок.
- Это дело чести и долга. А тебя не касается.
Фрост почувствовал себя крайне неловко, как и всегда, когда ему
приходилось присутствовать при споре между мужем и женой.
Когда приготовления закончились, Фрост взял Говарда за запястье.
- Смотри мне в глаза, - приказал он. - Помните, как мы делали это
раньше?
Говарда била дрожь.
- Помню. Учитель, вы уверены, что сможете это сделать... и не
потерять меня?
- Надеюсь, - ответил Фрост. - А теперь расслабьтесь.
Они оказались в комнате, из которой Фрост стартовал, и это
обстоятельство он приветствовал с облегчением. Было бы не очень удобно
обшаривать полпланеты в поисках друзей. Он еще до сих пор не до конца
понимал, какая связь существует между измерениями пространства и
времени. Ему предстоит когда-нибудь заняться этим вопросом, выработать
гипотезу и постараться проверить ее.
Айгор и Говард не стали тратить лишнего времени на обмен
любезностями. Элен не успела даже еще как следует поздороваться с
профессором, а они уже углубились в инженерные проблемы.
Но наконец...
- Вот, кажется, и все, - сказал Говард. - Свой бластер я оставляю в
качестве модели. Вопросы есть?
- Нет вопросов, - ответил Айгор. - Я все понял и, к тому же,
записал каждое твое слово. Ты просто представить себе не можешь,
насколько это важно для нас, старина! Это же несомненно означает нашу
победу в войне!
- Нетрудно догадаться, - заметил Говард. - Это небольшое устройство
служит гарантией безопасности нашей планеты. Приготовьтесь, доктор.
Что-то я начинаю волноваться.
- Но ведь вы же остаетесь, док? - воскликнула Элен. Это был
одновременно и вопрос, и протест.
- Я должен отвести Говаарда обратно, - ответил Фрост.
- Вот именно, - подтвердил Дженкинс. - К тому же, он останется жить
с нами. Верно, Учитель?
- Ну уж нет! - возмутилась Элен.
Айгор обнял ее.
- Не уговаривай его, - сказал он. - Ты же знаешь, здесь он не был
счастлив. Мне думается, в доме Говарда его встретят лучше. Если так, то
он заслужил это.
Какое-то время Элен размышляла, потом подошла к нему, положила руки
на плечи и поцеловала, приподнявшись на цыпочки.
- Прощайте, док, - произнесла она срывающим голосом, - или, лучше,
до свиданья!
Он взял ее за руку и погладил ее.
* * *
Фрост лежал на солнышке, наслаждаясь его лучами, согревающими
старые кости. Здесь, несомненно, все оказалось очень даже славно. Он
немножко скучал по Айгору и Элен, но подозревал, что в действительности
они не так-то и часто о нем вспоминают. К тому же, жизнь с Говардолм и
Звездочкой устраивала его больше. Официально он числился воспитателем их
детей, ежели те когда-либо появятся. А пока жил в безделии и праздности,
о чем всегда мечтал, полностью распоряжаясь собственным временем.
Время... Время...
Но одно ему очень хотелось бы выяснить: что молвил сержант Изовски,
когда поднял голову и обнаружил, что полицейский фургон пуст? Решил,
наверное, что это невозможно.
Впрочем, это не имело ни малейшего значения. Слишком он разленился,
даже думать не хочется. А времени как раз достаточно, чтобы вздремнуть
перед ленчем. Времени достаточно...
Времени...
Роберт ХАЙНЛАЙН
НАШ ПРЕКРАСНЫЙ ГОРОД
Развернув машину. Пит Перкинс остановился у стоянки Ол-Найт и
гаркнул:
- Эй, Паппи!
Сторож на стоянке был человеком немолодым. Бросив взгляд на
позвавшего, он ответил:
- Через минуту буду к твоим услугам, Пит.
Старик занимался тем, что рвал на узкие полосочки воскресный выпуск
комикса. Недалеко от него танцевал маленький смерчик. Он подхватывал
обрывки старых газет, уличную пыль и швырял их в лица прохожих. Старик
вытянул руку, в которой трепетал длинный яркий бумажный вымпел.
- Вот, Китти, - откашлялся он. - Иди сюда, Китти...
Смерчик замер, затем заметно вытянулся, перепрыгнул два автомобиля,
оставленные на стоянке, и закружился рядом со стариком.
Было похоже, что он расслышал приглашение.
- Возьми, Китти, - мягко сказал старик и позволил яркому вымпелу
скользнуть между пальцами.
Смерчик подхватил бумажную ленту и, вращая, втянул в себя. Старик
отрывал клочки один за другим; они штопором влетали в гущу грязных бумаг и
мусора, составлявших видимое тело воздушного вихря. Наткнувшись на
холодную лужу - их здесь в каменном ущелье улочки было множество, - смерч
ускорил свое движение и еще более вытянулся, пока цветные ленты,
подхваченные им, не превратились в фантастически вздыбленную прическу.
Старик с улыбкой повернулся:
- Китти любит новую одежду.
- Оставь, Паппи, или ты заставишь меня поверить в это.
- Ты и не должен _в_е_р_и_т_ь_ в Китти, тебе достаточно ее
у_в_и_д_е_т_ь_.
- Ну да, конечно... но ты ведешь себя, словно она... я имею в виду
оно... способно понимать твои слова.
- Ты в самом деле не веришь? - мягко и терпеливо спросил Паппи.
- Брось, Паппи!
- Хмм... дай-ка мне твою шляпу. - Паппи протянул руку и сдернул шляпу
с головы Пита Перкинса. - Сюда, Китти, - сказал он. - Вернись!
Смерчик, плясавший над их головами несколькими этажами выше, ринулся
вниз.
- Эй! Что ты собираешься делать с моей шляпой? - осведомился Перкинс.
- Минутку... Китти, сюда! - Словно избавившись от какого-то груза,
смерчик резко опустился еще ниже. Старик протянул ему шляпу. Смерчик
подхватил ее и погнал вверх по длинной крутой спирали.
- Эй! - заорал Перкинс. - Ты соображаешь, что делаешь? Кончай свои
шутки - этот колпак обошелся мне в шесть кусков всего три года назад.
- Не беспокойся, - спокойно сказал старик. - Китти принесет ее
обратно.
- Как бы не так! Скорее всего она окунет ее в речку.
- О нет! Китти никогда не роняет ничего, что не хочет уронить.
Смотри. - Шляпа танцевала над крышей отеля на противоположной стороне
улицы. - Китти! Эй, Китти! Принеси ее обратно.
Смерчик замедлил свое движение, и шляпа спустилась двумя этажами
ниже. Затем она снова остановилась, и смерчик начал лениво жонглировать
ею.
- Принеси ее _с_ю_д_а_, Китти, - повторил старик.
Шляпа поплыла вниз по спирали и, внезапно закончив свое движение
мертвой петлей, шлепнула Перкинса по лицу.
- Она пыталась надеть тебе шляпу прямо на голову, - объяснил сторож.
- Обычно это у нее получается довольно точно.
- Вот как? - Перкинс поймал шляпу и, открыв рот, смотрел на
завихрение.
- Убедился? - спросил старик.
- Ну, ну... - Он еще раз посмотрел на свою шляпу, потом на смерчик. -
Паппи, я чувствую, мне надо выпить.
Они пошли в сторожку; Паппи отыскал стаканы, а Перкинс наполнил их из
прихваченной в машине почти полной бутылки виски и сделал два внушающих
уважение глотка. Повторив эту процедуру, он снова наполнил стаканы и
опустился на стул.
- Это было в честь Китти, - сказал Перкинс. - Будем считать, что сие
возлияние - компенсация за банкет у мэра.
Паппи сочувственно пощелкал языком:
- Тебе надо о нем писать?
- Мне надо выдать очередную колонку хоть о _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_,
Паппи. Прошлым вечером Хиззонер, наш мэр, окруженный уникальным созвездием
профессиональных шантажистов, взяточников, лизоблюдов и махинаторов, дал
торжественный банкет в честь своего избрания... Придется написать об этом,
Паппи: подписчики требуют. Ну почему я не могу, как все нормальные люди,
немного расслабиться и идти отдыхать?
- Сегодня у тебя была хорошая колонка, - подбодрил его старик. Он
развернул "Дейли Форум"; Перкинс забрал газету и скользнул взглядом в низ
полосы, где обычно помещалась его колонка.
- Питер Перкинс, - прочел он. - Наш прекрасный город.
Перкинс пробежал главами текст:
"Что случилось с экипажами? В нашем земном раю но традиции принято
считать, что было хорошо для отцов-основателей, вполне подходит и нам. Мы
спотыкаемся о ту же выбоину, в которой дедушка Тозье поломал себе ногу в
1909 году. Мы радуемся, зная, что вода, вытекающая из ванны, не пропадает
бесследно, а возвращается к нам через кран на кухне, благоухая хлором.
(Кстати, Хиззонер пьет только газированную воду из бутылок. Можете
убедиться в этом сами.)
Но тем не менее я должен сообщить вам ужасающую новость. Куда-то
делись все экипажи!
Вы можете мне не верить. Общественный транспорт ходит так редко и