всей возможной скоростью. Боюсь, профессор, подрастеряла я научный
энтузиазм - не интересовало меня, как живет, эта вторая половина
населения.
На этот раз мне повезло побольше. Я оказалась опять на Земле, но в
красивой холмистой местности, похожей на Блю Ридж Маутинз. Стояло лето -
совсем хорошо. Я отыскала небольшой ручеек, сбросила одежду и
искупалась. Просто замечательно. Потом я подкормилась какими-то спелыми
ягодками, растянулась на солнышке и заснула.
Проснулась я резко и сразу. Кто-то наклонился надо мной. Мужчина,
но не красавчик. Оказалось, неандерталец. Мне бы убежать, но я
попыталась схватить одежду, ну а он схватил меня. Ведет он меня в
стойбище, этакую сабинянку, а у меня из-под мышки соблазнительно торчит
новый спортивный костюм.
Положение мое оказалось не таким уж скверным. Поймал меня
Старейшина, и относился он ко мне скорее как к странной зверушке, вроде
собак, что рычат, охраняя груду костей, чем к принадлежности своего
гарема. Кормили меня прилично, если не быть особенно привередливой - а
куда делась моя привередливость после жизни на помойках того жуткого
города!
В глубине души неандертальцы ребята неплохие, довольно добродушные,
хотя и бывают грубоватыми. Вот мне и перепало, - она дотронулась пальцем
до шрама на щеке. - Я уж совсем было решила задержаться ненадолго и
поизучать их, как допустила ошибку. Утро выдалось прохладное, и я
впервые нацепила одежду, с тех как к ним попала. Один из молодых самцов
увидал меня, и, думаю, это потрясло его романтическую натуру. Старейшины
на этот раз не было, и сдержать его оказалось некому.
Он облапал меня прежде, чем я успела сообразить, что происходит, и
попытался продемонстрировать свое расположение. Вас когда-нибудь обнимал
пещерный человек, Говард? У них скверно пахнет изо рта, не говоря о
прочих болезнех. Я была настолько удивлена, что не смогла
сосредоточиться, а иначе бы я точно ускользнула сквозь
пространство-время, оставив его обнимать воздух.
Доктор Фрост не скрывал возмущения.
- Боже мой, дитя! И на что вы решились?
- Показала ему приемчик джиу-джитсу, все-таки второй разряд, а
потом помчалась как бешеная и забралась на дерево. Досчитала до ста и
попыталась укспокоиться. И вскоре опять понеслась по лестнице, радуясь
кошмарам, которые встречались на пути.
- Тут-то вы и вернулись?
- Не совсем - опять не повезло! Приземлилась-то я в настоящем и,
вероятно, в этом временном измерении, но много чего было не так. Я
оказалась на южной стороне Сорок-второй уцлицы в Нью-Йорке. Я сразу
поняла, где нахожусь, потому что первым делом увидела огромные
светящиеся буквы, бегущие вдоль здания ТАЙМСА, они вспыхивали и
выписывали новости. Но двигались они в обратном направлении. Я успела
прочитать: "мячей девять разница Детройт победили Янки", когда заметила
неподалеку двоих полицейских - со всех ног, спиной вперел, улепетывающих
от меня. Вы что-то сказали, доктор Фрост?
- Обратная энтропия... вы вступили на дорогу с обратным ходом
времени.... ваша стрела времени указывала назад.
- Я тоже так решила, когда нашлось время подумать. А тогда мне было
не до этого. Я оказалась в толпе, правда - на свободном месте, но кольцо
людей вокруг сжималось, и все они двигались спинами вперед. Полицейские
растворились среди прохожих, а толпа вдруг рванулась прямо на меня,
остановилась и начала вопить. Как только это случилось, поменялись огни
светофора, в обе стороны помчались машины, двигаясь задом-наперед. Вот
это и доконало крошку Элен. Я потеряла сознание.
Вслед за этим меня пронесло сквозь множество мест...
- Погодите-ка, - перебил ее Говард, - а что же случилось до этого?
Я полагал, что разбираюсь в энтропии, но ваш рассказ меня просто
ошеломил.
- Ну, - начал Фроост, - легче всего объяснить это, сказав, что она
путешествовала вспять во времени. Ее будущее было их прошлым - и
наоборот. Я рад, что она быстро выбралась оттуда. Я не уверен, что в
таких условиях можно поддерживать метаболизм у человека. Хм-м...
Продолжайте, Элен.
- Этот спуск по осям мог бы быть изумителен, если бы я не
чувствовала эмоционального истощенния. Я расслабилась и наблюдала за
всем происходящим точно в кино. Сценарий его, думаю, написал Сальвадор
Дали. Я видела ландшафты, вздымающиеся и опадающие, точно море в шторм.
Люди превращались в растения - и, думаю, мое тело тоже порой менялось,
хотя я в этом не уверена. Я даже оказалась в месте, в котором все было
обращено ВНУТРЬ, и ничего наружу. Кое-какие подробности я опущу - я сама
в них не верю.
Затем я оказалась в месте, имеющем дополнительное пространственное
измерение. Все, на что я ни посмотрю, представлялось мне трехмерным, и
все меняло свои очертания, стоило мне об этом ПОДУМАТЬ. Я обнаружила,
что могу заглянуть внутрь твердых предметов, стоит мне только захотеть.
Когда я устала разглядывать интимные тайны гор и растений, я решила
заглянуть внутрь себя, и это сработало так же хорошо. Теперь я знаю об
анатомии и физиологии больше любого доктора медицины. Забавно наблюдать,
как бьется твое же сердце - вот умничка.
Но аппендикс мой был воспален и увеличен. Я обнаружила, что могу
дотянуться до него и потрогать - чувствовался. А поскольку с ним уже
были неприятности, я решилась на срочную операцию. И просто-напросто
отщипнула его ногтями. Было совсем не больно, выступила пара капелек
крови, но ранка тут же затянулась.
- Боже мой, девочка! Вы же могли заработать перетонит и умереть!
- Не думаю. Я верила, что тело мое пронзают ультрафиолетовые лучи и
убивают всех микробов. Какое-то время меня лихорадило, но, полагаю,
причина этого в сильном внуутреннем солнечном ожоге.
Еще я забыла сказать, что в этом месте я не могла передвигаться, а
единственное, чего мне удавалось коснуться, была я сама. Я проходила
сквозь любой предмет, до которого пыталась дотронуться. Скоро я
прекратила всякие попытки и расслабилась. Стало уютно, я погрузилась в
теплый, глубокий сон, точно медведь в зимнюю спячку.
Длилось это долго - очень, очень долго, а потом сквозь сон я
услышала какие-то звуки и проснулась в вашем глубоком удобном кресле.
Вот и все.
* * *
На взволнованные расспросы Говарда Элен ответила, что Эстеллы не
встречала.
- Почему бы вам не успокоиться и не подождать? Она пока запаздывает
ненамного.
Открывшаяся из холла дверь заставила их замолчать. В комнату вошел
невысокий жилистый человек в коричневой тунике с капюшоном и коричневых
же тесных бриджах.
- Где доктор Фрост? О-о... доктор, мне нужна ваша помощь!
Это был Монро, но изменившийся почти до неузнаваемости. Вместо
худощавого молодого человека перед ними стоял плотный широкоплечий
мужчина ростом не более пяти футов. Коричневая одежда с заостреннным то
ли колпаком, то ли капюшоном делала его похожим на гнома, какими их
обычно рисуют.
Фрост поспешил к нему.
- Что случилось, Роберт? Чем я могу вам помочь?
- Сперва вот это, - сказал Монро, выставляя вперед, на обозрение,
левое предплечье. Дыра с обожженными краями открывала сильнейший ожог. -
Он только зацепил меня, но лучше с этим что-то сделать, если я хочу
сохранить руку.
Фрост, не прикасаясь, осмотрел ее.
- Вас надо срочно отправить в больницу.
- Нет времени. Мне необходимо вернуться. Они нуждаются во мне - и
той помощи, что я могу им оказать.
Доктор покачал головой.
- Вам необходимо лечение, Боб. Даже если вам позарез нужно срочно
вернуться туда, где вы были. Вы сейчас находитесь на другой временной
тропе. И время, проведенное здесь, вовсе не означает времени,
потерянного там.
Монро перебил его:
- Думаю, ход времени в вашем и моем мире взаимосвязван. Мне надо
спешить.
Элен Фишер встала между ними.
- Ну-ка, Боб, покажи лапку... Хм-м... Да-а, скверно, но, полагаю, я
смогу с этим справиться. Доктор, поставьте на огонь чайник, но налейте
не больше чашки воды. Как только вода закипит, бросьте туда горсть чая.
Она пошарила в одном из ящиков, отыскала большие ножницы, аккуратно
отрезала рукав, промыла рану и подготовила ее к перевязке. Элен
работала, а Монро распоряжался:
- Говард, окажите мне услугу. Возьмите карандаш, бумагу и
записывайте. Мне необходимо забрать с собой множество вещей - все это вы
сможете раздобыть в нашем студенческом городке. Вам придется сходить за
меня - меня в теперешнем виде, просто на порог не пустят... Что такое?
Не хотите?
Элен поспешно объяснила обеспокоенность Говарда. Монро выслушал ее
с сочувствием:
- Да, старина, должен сказать, это паршиво! - он нахмурился. - Но,
видишь ли, ты ничем не поможешь Эстелле, просто ожидая ее, а мне на
следующие полчаса действительно пригодилась бы твоя поддерджка. Так как?
Дженкинс неохотно согласился. Монро продолжал:
- Отлично! Крайне признателен. Тогда первым делом сходи ко мне в
комнату и забери справочники по математике... да, и логарифмическую
лиенейку. Там же найдешь учебник по радиотехнике, такой, на тонкой
бумаге. Он мне пригодится. Еще бы мне не помешала твоя двадцатидюймовая
логарифмическая с двойной шкалой. Взамен можешь взять моего Рабле и
"Забавные рассказы". Еще я хотел бы от тебя справочник Маркса для
инженеров-механиков и любые другие технические учебники, которых у меня
нет, а у тебя есть. Взамен забирай все, что хочешь. Затем отправляйся в
комнату к Вонючке Бинфилду, забери "Руководство для военных инженеров",
"Химическую войну" и его конспекты по баллистике и артиллерии. Да, еще
"Химию взрывчатых веществ" Миллера, если у него найдется. Если нет, то
возьми у кого-нибудь из ребят, это очень важно.
Элен умело накладывала примочку ему на руку. Монро поморщился,
когда еще горячие листья чая коснулись незажившей раны, но продолжал:
- Вонючка держит свой армейский пистолет в верхнем ящике стола. Или
отними его, или уговори так отдать. Раздобудь побольше патронов... Я
напишу для него доверенность на продажу моей машины. А теперь лети. Я
все расскажу доку, он тебе перескажет. Да. Забери мою машину. - Он
пошарил по карманам и сердито огляделся. - Черт побери, ключи посеял!
Элен пришла на помощь:
- Возьми мою. Ключи в сумочке на столике в прихожей.
Говард встал:
- Ладно, сделаю, что смогу. Если меня упекут за решетку, притащите
мне сигарет.
Он вышел.
Элен закончила перевязку.
- Вот и все! Думаю, это поможет. Тебе удобно?
Монро осторожно согнул руку.
- Порядок. Прекрасная работа, детка. Совсем не болит.
- Думаю, все заживет, если ты будешь прикладывать раствор танина.
Там, куда ты собираешься, чай есть?
- Да, и таниновая кислдота тоже. Со мной все будет в порядке. А
теперь, думаю, вы заслужили пояснений. Профессор, сигареты у вас не
найдется? И я бы не отказался еще от кофе.
- Разумеется, Роберт, - тут же отозвался Фрост.
Монро закурил и приступил к рассказу:
- Вышла сплошная чушь. Когда я проснулся, то обнаружил, что одет
как сейчас, выгляжу как сейчас, и марширую по длинной глубокой траншее.
Я оказался среди воинского отряда, двигающегося колонной по трое. И
самое в этом странное - я чувствовал себя совершенно на месте. Я знал,
кто я такой и почему я здесь - и кем я был. Я имею в виду не Роберта
Монро, там меня зовут Айгор. - "Р" он произносил как-то глубиной горла и
непривычно гортанно. - Я не забыл про Монро, скорее выглядело так,
словно я только что о нем вспомнил. Я был ОДНОЙ личностью с ДВУМЯ