Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Елена Хаецкая Весь текст 1051.52 Kb

Атаульф. 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 90
богатыря Оггара взял, а где Оггар его добыл - то ныне неведомо. И  спро-
сить Арбра нельзя, потому как умер Арбр много лет назад.
   Дедушка Рагнарис тут уронил тяжко:
   - Еще как умер.
   Я так и обмер: неужто про того самого Арбра речь ведут?
   Но больше об Арбре речи не было, а снова вернулись  к  мечу.  Одвульф
старейшинам того села рассказал всю историю. Старейшины слушали его вни-
мательно. Бракила только переспросил, чей сын этот Агигульф, который чу-
жака убил, а после того, как Одвульф ответил: Рагнариса, невзлюбил сразу
и Агигульфа, и Одвульфа.
   Ничего, правда, не сказал, но по всему видно было,  что  не  люб  ему
посланник.
   Тут Одвульф потупился и  сказал  Хродомеру  и  Рагнарису,  что  потом
только понял, за что так невзлюбил его Бракила.
   Хродомер с Рагнарисом долго молчали. А после Рагнарис как заревет:
   - Ты что, мол, сучья кость, эту историю и старейшинам так же  расска-
зывал, как Сигизвульту?
   Одвульф подтвердил: да, слово в слово.
   Хродомер только рукой махнул. Сказал Одвульфу:
   - Опозорил ты нас перед Валией и Бракилой.
   Одвульф удивился и сказал Хродомеру:
   - Сигизвульт мне то же самое говорил.
   Дедушка Рагнарис по столу хлопнул и велел кратко говорить: какой  от-
вет тамошние старейшины дали.
   Одвульф отвечал, что старейшины того села так велели передать старей-
шинам нашего села: никогда, мол, толку не было ни от  Хродомера,  ни  от
Рагнариса; так чего ждать от села, где их старейшинами посадили? Если уж
Хродомер с Рагнарисом там за лучших и мудрейших почитаются, то что гово-
рить об остальных? Рагнарис в кости проиграл младшую сестру, в последний
только момент узнали и еле спасли от позора.
   Хродомер же только и горазд был, что отцовских служанок портить,  уб-
людков им делать. И каких сынов они воспитать могли, коли их самих  отцы
из дома за недостойное поведение выгнали?
   Валия же добавил: таких вот и воспитали: один, славный воин, в  камы-
шах людей безвинных истребляет и грабит; другой же, славнейший, за долги
в рабстве мыкается...

   Мы с Гизульфом поняли: ежели сейчас дедушка Рагнарис вспомнит, что мы
все это слушаем, - непременно изгонит. И тогда уж не выведать  нам,  как
там дальше у Одвульфа сложилось. Потому  сделались  как  бы  невидимыми,
точно две мыши. Я даже старался пореже дышать.
   Но, по счастью, дедушке Рагнарису с Хродомером не до  нас  было,  ибо
набросился вдруг дедушка Рагнарис на Одвульфа. Я подивился: сколько силы
в дедушке! Так стремительно кинулся, что и не успели заметить,  как  Од-
вульф уже посинел и глаза у него выкатываются из орбит.
   Хродомер и брат мой Гизульф с трудом дедушку от Одвульфа оторвали, не
то убил бы. Одвульф на полу скорчился, за горло обеими руками  держится,
хрипит и слезы роняет. Больно ему.
   Дедушка Рагнарис заревел на весь дом, чтобы Ильдихо пришла  и  молока
принесла с собой - гостя напоить. Ильдихо кринку принесла,  по  сторонам
поглядела.
   - Где гостюшка-то? - спросила.
   Дедушка на Одвульфа показал (Одвульф у его ног корячился): вот.
   Ильдихо молоко на пол возле лица одвульфова поставила и ушла, в мужс-
кую ссору не вмешиваясь.
   Одвульф молоко выпил, долго плевался, кашлял, хрипел, горло тер. Пос-
ле сел и рассказ свой продолжил. Сказал, что недаром  имя  его  означает
"Бешеный Волк". Не успокоился он на том, что старейшины те, Валия с Бра-
килой, высмеяли его и к вести не прислушались. Стал по всему селу правды
искать.
   Ни одного двора не пропустил. Везде историю свою рассказывал. Дети за
ним по всему селу бегали, бабы кормили. В этом селе к блаженным  привык-
ли, потому что у них Гупта есть, а теперь, когда Гупта к  гепидам  ушел,
скучали. В том селе даже дума шла, будто Гупта Одвульфа нарочно прислал,
чтобы не очень по нему, Гупте, скучали.
   Но и так не сыскать ему было  правды.  Слушать-то  его  слушали,  меч
рассматривали, но рассказу не верили, больше потешались.
   Тогда Одвульф на хитрость решился. Вызнав у  змеев  ядовитых,  сигиз-
вультовых зятьев да сынов, все о нраве воина Хиндасвинта, к нему  напра-
вился. Могуч воин Хиндасвинт, волосом буйно зарос. Меж бородой и  косма-
ми, из-под низкого лба, злобно маленькие глазки сверкают,  будто  кровью
налитые. Взыскует воин Хиндасвинт благодати Бога Единого и  Его  Доброго
Сына.
   В том селе Гупта лишь одного Хиндасвинта в правоте своей убедил. Ник-
то больше Сына Доброго не любит. Один только Хиндасвинт Его  любит  и  в
каждом слове, к себе обращенном, обиду увидеть норовит - себе и  Доброму
Сыну.
   Тяжела рука у воина Хиндасвинта. В селе  его  побаиваются,  но  чтут.
Крепко рукой этой хозяйство свое держит.
   Крут нравом Хиндасвинт, но отходчив. Свиреп  Хиндасвинт,  но  сердцем
жалостлив и часто слезами умиления бороду увлажняет, на иную малую тварь
заглядевшись.
   Добр Хиндасвинт.
   К нему-то и воззвал Одвульф. Сулил, что похлопочет у Доброго Сына  за
Хиндасвинта. Мол, ведомы ему, Одвульфу, подходы к Доброму Сыну. И с охо-
той замолвит слово Одвульф Хиндасвинту перед Добрым Сыном, если  Хиндас-
винт сейчас замолвит слово за Одвульфа перед старейшинами.
   И рассказывал, Хиндасвинта распаляя, как поношениях, которые  претер-
пел от звероподобной родни учтивого Сигизвульта.
   И слушал его Хиндасвинт, яростью наливаясь.
   Так добился Одвульф своего. Началась в том селе распря между  могучим
Хиндасвинтом и старейшинами, которые в Бога Единого не веровали. И может
быть, собрали бы в том селе тинг, как Одвульф требовал, если бы  не  Си-
гизвульт.
   Считал Сигизвульт, что родич позорит его. И старейшины, Валия с  Бра-
килой, его подзуживали: позорит, мол, родич тебя, позорит.  Учтивый  Си-
гизвульт не своими руками с ним  расправился,  он  псов  своих  бешеных,
зятьев, с цепи спустил.
   Шел Одвульф с одного двора, где учил (он, кроме  рассказа  о  чужаке,
еще Слову Божьему учить  взялся),  и,  задумавшись,  за  околицу  вышел.
Тут-то и подстерегли его зятья сигизвультовы: накостыляли и прочь от се-
ла погнали. Ибо нет гостеприимства за околицей. Гнали, как гончие зайца.
Всего оборвали. Но "Одвульф" недаром "Бешеный Волк" означает; он без боя
не ушел. И уходя пригрозил, что отомстят за него родичи.
   Тут Хродомер насчет одежды, волнуясь, говорить начал. Как же так, Од-
вульф? Когда одежу справную тебе давали, уговор был, при всех  скреплен-
ный: вернешь в целости и сохранности, ибо не в дар тебе дана, а для  то-
го, чтоб наше село в том селе уважали.
   Ты же всю одежу об зятьев сигизвультовых изорвал и тем бесстыдно пох-
валяешься.
   И все больше распалялся Хродомер. Одежа-то была с Оптилы, лучшая.  Не
хотел Оптила давать, как в воду глядел, да  настоял  он,  Хродомер,  ибо
честь села блюл. Как же теперь он, Хродомер, в глаза сыну своему,  Опти-
ле, посмотрит? Оптила эту одежу потом и  кровью  добывал,  жизнью  своей
рискуя.
   И стенал Хродомер: нагим оставил ты, Одвульф, сына моего, Оптилу! Как
в поход пойдет мой сын, мой воин? А что будет с  ним,  когда  надвинутся
холода? Как нагой встретит зиму? Не дотянет до весны. Ужель не жаль тебе
Оптилу, сына моего?
   Оптила тут же стоял и кивал согласно словам отца своего.
   И плакал Одвульф, и жаль ему было Оптилу. И каялся Одвульф. В рабство
готов был к Оптиле идти за порванную одежу. Отработать долг свой.
   Тут Хродомер быстро смягчился сердцем и споро определил,  что  именно
должен сделать Одвульф у него, Хродомера, на подворье, дабы обездоленно-
го Оптилу от лютой смерти избавить.
   Тут дедушка Рагнарис, вспомнив, про меч кривой спросил с подозрением.
Агигульф, сын его младший, скоро вернется,  нужно  меч  ему  возвратить.
Агигульф непременно про меч спросит, не забывает  такие  вещи  Агигульф.
Неужто и рагнарисова сына обездолил бесстыжий Одвульф?..
   Брат мой Гизульф напрягся: он тоже на этот меч зарился.
   Одвульф же сказал, что меч утратил в бою. Зятья сигизовультовы, звери
в облике человеческом, с  сердцами,  обросшими  шерстью,  меч  отобрали,
пользуясь его беспомощным положением. Ибо не к кому было воззвать в селе
том, злом и враждебном.
   Тут дедушка Рагнарис сперва запричитал  складно,  горькую  долю  Аги-
гульфову оплакивая, ибо жизнь свою оборонить Агигульфу отныне  нечем.  А
потом вдруг страшно рявкнул, чтобы Одвульф вон убирался и хотя бы седми-
цу ему, дедушке Рагнарису, на глаза не показывался.
   А что до кривого меча, то пусть он, Одвульф, сам  Агигульфу  все  это
рассказывает.
   Заплакал тогда Одвульф и прочь побрел, голову свесив. К годье.

   ВОЗВРАЩЕНИЕ ГИЗАРНЫ ИЗ КАПИЩА

   После того, как Одвульф воротился, три дня минуло -  никто  не  ехал.
Дедушка Рагнарис очень ждал дядю Агигульфа, но того все не было. Дед ни-
чего не говорил, только кричал на всех больше прежнего, сына своего Аги-
гульфа заглазно руганью осыпал и меня побил ни за что.
   К полудню четвертого дня Гизарна приехал. Грязью был забрызган и конь
под ним чужой, в мыле весь. Не приехал даже - будто алан, ворвался. Мимо
дома своего проскакал, как мимо чужого, и - прямо к  Хродомеру  на  под-
ворье. Ему вслед кричали: что, мол,  стряслось?  А  он  как  не  слышит.
Только куры из-под копыт разлетаются.
   Уже на подворье хродомеровом коня под  уздцы  схватили.  Гизарна  как
слепой смотрит. Хродомер вышел.
   Гизарна сказал, что беда случилась. Хродомер на то отвечал  спокойно,
что и без того видит, что беда случилась. Велел Гизарне молока поднести,
а пока отдыхает Гизарна, послать за Рагнарисом и другими.
   Дедушка Рагнарис как услышал, что Гизарна весь  грязный  примчался  и
худые вести привез, так и закричал с торжеством: так, мол, и  знал,  что
беда по округе ходит! И отцу нашему Тарасмунду сказал: со мной пойдешь.
   Тарасмунд же отвечал, что ему безразлично, что жрецы языческие  гово-
рят. Ежели идолище деревянное что и наболтало жрецам своим, то ему,  Та-
расмунду, до этого дела нет, ибо он Богу Единому поклоняется.
   На это дедушка Рагнарис сказал, что когда жена его Мидьо Тарасмунда в
чреве своем носила, ее Хродомер сильно напугал. И не хотел - а  напугал.
Медовухи упившись и в веселое расположение придя, зашел на двор к  другу
своему Рагнарису и заорал непотребным голосом. Видать то происшествие не
прошло без последствий. Как послушает рассуждений сына своего  старшего,
так нет-нет, да вспомнит ту историю.
   Отец наш Тарасмунд, обычно всегда спокойный, в тот день с утра  не  в
духе был. Как услышал те слова дедушки Рагнариса, так внезапно озлился.
   - Коли я тебе так нехорош, - сказал он голосом опасным и тихим, - ко-
ли я последыш того испуга матери моей, так что же столь ее,  несчастную,
обаяло, когда она Агигульфа, любимчика твоего, носила?  Птицы,  что  ли,
небесные, что не сеют не жнут, а всякий день сыты бывают?
   На то дедушка Рагнарис отрезал:
   - Хотя бы и так!
   И вышел из дома, палкой стуча. Со двора гизульфов визг донесся -  де-
душка, видать, попутно огрел.
   Отец наш только плечами пожал, но ничего не сказал.
   Прошло время, и тут Скадус-раб от Хродомера прибежал, отца нашего зо-
вет. Кличут, мол, тебя старейшины, Тарасмунд.
   Отец наш говорит:
   - Не пойду. Не о чем мне с идолищами толковать.
   Ушел Скадус. Отец наш насупился, мы к нему даже  подступаться  опаса-
лись. Редко он таким бывает.
   Одвульф к нам заявился. Сказал:
   - У Хродомера на подворье сейчас крик большой стоит, ибо вести Гизар-
на привез нехорошие. Тебя прийти просят. Не об  идолищах  толкуют,  а  о
вражеском нападении.
   Тарасмунд еще больше брови хмурит.
   - О каком еще нападении? Архангел Михаил, что ли, капище сокрушил?
   На то Одвульф сказал:
   - Рать ли небесная, враги ли наши, только от капища уголья одни оста-
лись.
   Тарасмунд спросил Одвульфа, пристало ли о капище языческом столь  ра-
деть?
   У нас в селе Одвульфу не вдруг поверят. Много сочиняет Бешеный  Волк,
в святые рвется. Вот и отец наш Тарасмунд верить ему не спешил.
   Одвульф тогда передал, что у Хродомера говорили. Мол, ты,  Тарасмунд,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 36 37 38 39 40 41 42  43 44 45 46 47 48 49 ... 90
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама