Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Генри Р Хаггард Весь текст 544.91 Kb

Прекрасная Маргарет

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
кузину Маргарет больше, чем коголибо другого на всем свете, хотя  Питера
она уважала не меньше, вероятно потому, что, как она  ни  старалась,  ее
красота оставляла его совершенно хладнокровным.
   В ответ на вопрос Маргарет Бетти рассмеялась:
   - Конечно! Ведь мы так редко выбираемся из Холборна [6] и мне не  хо-
телось бы пропустить случай посмотреть на короля и его двор. Однако мас-
тер [7] Питер так благоразумен, что я всегда слушаюсь его. К тому же на-
чинает темнеть.
   - Ну хорошо, - ответила Маргарет со вздохом, слегка пожав плечами,  -
если вы оба против меня, придется идти. Но в следующий раз, когда я пой-
ду гулять, кузен Питер, я пойду с кем-нибудь более добрым.
   Она повернулась и начала быстро пробираться сквозь толпу. Прежде  чем
Питер успел остановить ее, Маргарет свернула направо, где было посвобод-
нее, и очутилась на площадке перед самым залом. Здесь собрались  солдаты
и слуги с лошадьми, ожидающие своих господ. Толпа замкнулась  за  Марга-
рет, и Питер с Бетти на несколько минут остались отрезанными от нее.
   Маргарет вдруг оказалась одна среди солдат, составлявших  стражу  ис-
панского посла де Айала. Солдаты эти отличались  своей  заносчивостью  и
грубостью - они были уверены в полной безнаказанности,  так  как  знали,
что положение их господина всегда будет им защитой. К тому же почти  все
они были пьяны.
   Один из этих людей,  здоровенный  рыжий  шотландец,  которого  дипло-
мат-священник вывез из его родной страны, где был раньше послом,  неожи-
данно увидев перед собой молодую и красивую женщину, решил поближе расс-
мотреть ее и прибегнул для этого к грубой уловке.  Сделав  вид,  что  он
споткнулся, шотландец схватился за плащ Маргарет якобы для  того,  чтобы
удержаться, и с силой сдернул его, открыл прелестное лицо и стройную фи-
гуру.
   - Друзья, - заорал он хриплым, пьяным голосом, - эта голубка прилете-
ла сюда, чтобы подарить мне поцелуй! - И, обхватив Маргарет своими длин-
ными руками, он старался привлечь ее к себе.
   - Питер! На помощь, Питер! - закричала Маргарет, отчаянно сопротивля-
ясь.
   - Нет уж, красотка, если ты зовешь святого, - отвечал пьяный  шотлан-
дец, - то Эндрью ничуть не хуже Питера.
   Его приятели встретили это "остроумное" замечание громким смехом, ибо
знали, что шотландца зовут Эндрью.
   Однако в следующее мгновение они опять хохотали,  но  уже  по  другой
причине. Эндрью показалось, что он очутился во власти урагана.  Маргарет
была вырвана из его рук, а сам он крутящимся волчком отлетел в сторону и
со страшной силой упал вниз лицом.
   - Вот это Питер! - воскликнул по-испански один из солдат.
   - Да, у него стоящий святой патрон, - откликнулся второй.
   А третий принялся поднимать лежащего Эндрью. Вид шотландца был  стра-
шен. Шляпа слетела, и огненно-рыжие волосы были измазаны  грязью.  Кроме
того, падая, он разбил себе нос о камни, и по лицу его текла кровь.  Ма-
ленькие красные глаза его свирепо сверкали, как у хорька,  а  физиономия
посерела от боли и ярости. Рыча что-то по-шотландски, он выхватил меч  и
бросился на своего противника с явным намерением убить его.
   Питер был без меча, а свой коротенький нож он даже не успел вытащить.
Однако в руке у него была толстая палка с железным  наконечником.  И  не
успела Маргарет всплеснуть руками, а Бетти взвизгнуть, как  Питер  отбил
меч и, прежде чем шотландец мог напасть вновь, ударил его палкой. Страш-
ный удар пришелся шотландцу по плечу и заставил его пошатнуться.
   - Хороший удар, Питер! Отлично сработано. Питер! - закричали зрители.
   Но Питер не видел и не слышал их - он был ослеплен яростью из-за  ос-
корбления, нанесенного Маргарет. Палка вновь взлетела, но  на  этот  раз
всей силой обрушилась на голову  шотландцу,  расколола  ее,  как  яичную
скорлупу, и оскорбитель рухнул мертвым.
   Наступило минутное молчание -  шутка  окончилась  трагедией.  Наконец
один из испанцев, глядя на поверженное тело, воскликнул:
   - Во имя бога, нашего товарища убили! Этот торгаш бьет крепко!
   Среди приятелей убитого поднялся ропот, и один из них закричал:
   - Рубите его!
   Питер рванулся вперед и схватил с земли меч  шотландца.  Одновременно
он отбросил палку и левой рукой выхватил из ножен  свой  кинжал.  Теперь
Питер приготовился встретить врагов. Вид у него был такой свирепый и во-
инственный, что, хотя четыре или пить мечей сверкнули в воздухе, против-
ники приостановились. Питер, однако, понимал, что  против  такого  коли-
чества врагов ему не выстоять, и в первый раз за время всей  этой  сцены
раздался его голос:
   - Англичане! - громко крикнул он, не поворачивая головы и  не  отводя
глаз от врагов. - Неужели вы будете стоять и смотреть, как эти испанские
собаки убивают меня?
   Наступила короткая пауза, и затем раздался чей-то голос:
   - Клянусь, только не я! - И высокий вооруженный кентец очутился рядом
с Питером. Вокруг левой руки у него был обернут плащ, а в правой он дер-
жал обнаженный меч.
   - И не я! - крикнул другой. - С Питером Брумом мы вместе воевали.
   - И не я! - откликнулся третий. - Мы ведь с ним земляки из Эссекса!
   Не прошло и минуты, как рядом с  Питером  собралась  довольно  внуши-
тельная группа крепких и рослых  англичан.  Силы  противников  оказались
приблизительно равны.
   - Теперь хватит, - сказал Питер. - Мы хотим только, чтобы  игра  была
честная. Друзья, посмотрите за женщинами. А вы, убийцы, если хотите исп-
робовать, как англичане умеют работать мечом, выходите. А если  трусите,
так дайте нам спокойно уйти.
   - Выходите, чужеземные трусы! - зашумела толпа, которая не любила эту
буйную и привилегированную стражу.
   Теперь уже закипела кровь у испанцев - проснулась старая национальная
вражда. На ломаном английском языке сержант выкрикнул несколько  грязных
ругательств по адресу Маргарет и  призвал  своих  товарищей  "перерезать
глотки лондонским свиньям". В красноватых лучах заходящего  солнца  алым
пламенем сверкнула сталь мечей, еще секунда - и завязалась  бы  кровавая
драка.
   Однако этого не случилось. Высокий сеньор, укрывавшийся в тени и наб-
людавший всю эту сцену, стал между противниками и отвел  готовые  скрес-
титься мечи.
   - Довольно, - спокойно сказал по-испански д'Агвилар (ибо это был он).
- Дураки! Вы что, хотите, чтобы всех испанцев  в  Лондоне  разорвали  на
куски? Что касается этого пьяного животного, - и он  тронул  ногой  труп
Эндрью, - то он сам виноват. К тому же он не был испанцем, и вам незачем
мстить. Слушайте меня. Или я должен сказать вам, кто я?
   - Мы знаем вас, маркиз, - послушно ответил сержант. -  Спрячьте  свои
мечи, приятели. В конце концов, это не наше дело.
   Солдаты повиновались с явной неохотой, но в этот момент  появился  де
Айала. Ему уже сообщили о смерти его слуги, и  взбешенный  посол  громко
потребовал, чтобы человек, убивший шотландца, был выдан.
   - Мы не выдадим Питера испанскому попу! - зашумела толпа. - Идите сю-
да и попробуйте взять его, если хотите!
   Опять все заволновались, а Питер со своими приятелями приготовился  к
бою.
   Сражение было неминуемо, несмотря на попытки д'Агвилара предотвратить
его, но шум неожиданно начал затихать, и воцарилась тишина. Среди подня-
тых мечей шел невысокий, богато одетый человек. Это был король Генрих.
   - Кто осмелился обнажить мечи на моих улицах,  перед  самыми  дверьми
моего дворца? - ледяным голосом спросил он.
   Дюжина рук указала на Питера.
   - Говори, - приказал ему король.
   - Маргарет, иди сюда! - крикнул Питер.
   И девушку вытолкнули к нему.
   - Ваше величество, - сказал Питер, показывая на труп Эндрью,  -  этот
человек хотел обидеть девушку, дочь Джона Кастелла. Я, ее кузен, отшвыр-
нул его. Тогда он обнажил свой меч и напал на меня, и я убил его палкой.
Вон она лежит. А испанцы - его товарищи - хотели убить меня. Я позвал на
помощь англичан. Вот и все.
   Король оглядел его с ног до головы.
   - Купец по одежде, - сказал он, - и воин по виду. Как твое имя?
   - Питер Брум, ваше величество.
   - А! Был такой сэр Питер Брум, который пал на Босвортском поле,  сра-
жаясь против меня. - Король улыбнулся: - Ты, случаем, не знаешь его?
   - Это был мой отец, ваше величество. Я видел, как его убили,  и  убил
убийцу.
   - В это я могу поверить, - произнес король, разглядывая его. - Но по-
чему сын Питера Брума, носящий на лице боевой шрам,  одет  в  купеческое
платье?
   - Ваше величество, - спокойно ответил Питер, - мой отец  продал  свои
земли, дав взаймы короне все, что у него было. А я никогда не предъявлял
счета. Поэтому я должен жить так, как могу.
   Король рассмеялся:
   - Ты нравишься мне, Питер Брум, хотя ты, конечно, ненавидишь меня.
   - Нет, ваше величество. Пока был жив Ричард, я сражался  за  Ричарда.
Ричарда нет, и я, если понадобится, буду сражаться за англичанина Генри-
ха и служить королю Англии.
   - Хорошо сказано! Может быть, ты мне понадобишься. Я  не  помню  зла.
Однако я чуть не забыл: это ты так собираешься сражаться за меня -  уст-
раивая бунт на улицах и ссоря меня с моими друзьями испанцами?
   - Ваше величество, я все рассказал вам.
   - Твою историю я слышал. Но кто подтвердит,  что  это  правда?  Может
быть, ты, дочь купца Кастелла!
   - Да, ваше величество. Человек, которого убил мой кузен, оскорбил ме-
ня. А моя единственная вина в том, что я хотела посмотреть на ваше вели-
чество. Вот, видите мой разорванный плащ?
   - Неудивительно, что он убил его из-за таких глаз, как  твои.  Но  ты
можешь быть пристрастна. - Король опять улыбнулся и добавил:  -  Нет  ли
других свидетелей?
   Бетти уже открыла рот, но вперед вышел д'Агвилар, снял шляпу,  покло-
нился и сказал по-английски:
   - Есть, ваше величество. Я все видел. Этот смелый джентльмен ни в чем
не виноват. Виноваты слуги моего соотечественника де  Айала.  Во  всяком
случае, вначале. А потом уже началась ссора.
   Тут вмешался де Айала. Он был все еще зол и заявил, что  если  он  не
получит удовлетворения за убийство его слуги, то напишет их величествам,
королю и королеве Испании, и сообщит им, как обращаются с  их  людьми  в
Лондоне.
   При этих словах Генрих помрачнел. Более всего он не хотел портить от-
ношения с Фердинандом и Изабеллой.
   - Ты сделал сегодня дурное дело, Питер Брум, - сказал  он.  -  Разоб-
раться в этом должен будет судья. А пока тебя следует задержать. - И ко-
роль обернулся, как бы для того, чтобы отдать приказ об аресте.
   - Ваше величество! - воскликнул Питер. - Я живу в доме купца Кастелла
в Холборне и никуда не скроюсь.
   - А кто поручится за это, - спросил король, - или за то,  что  ты  не
затеешь новой ссоры по дороге домой?
   - Я поручусь, - спокойно сказал д'Агвилар, - если эта  леди  разрешит
мне проводить ее вместе с ее кузеном домой. Кроме того, - добавил он ти-
хо, - мне кажется, что если бросить его в тюрьму, то это гораздо  скорее
может вызвать мятеж, нежели если отпустить его домой.
   Генрих посмотрел на толпу, которая следила за этой сценой,  и  прочел
на лицах нечто такое, что заставило его согласиться с д'Агвиларом.
   - Хорошо, маркиз, - сказал он, - я полагаюсь на ваше  слово  и  слово
Питера Брума, что он явится, когда будет вызван. Пусть этот труп оставят
до завтра в аббатстве, пока не начнется расследование. Дайте  мне  руку,
ваше преосвященство, у меня есть гораздо более важные вопросы, о которых
я хочу поговорить с вами, прежде чем мы отойдем ко сну.


   ГЛАВА II
   ДЖОН КАСТЕЛЛ

   Когда король удалился, Питер обратился к тем, кто окружал его, и сер-
дечно поблагодарил их. Затем он сказал Маргарет:
   - Пойдемте, кузина. Представление окончено, и ваше  желание  исполни-
лось - вы видели короля. А теперь, чем скорее мы попадем домой, тем спо-
койнее я буду.
   - Конечно! - ответила Маргарет. - Я видела больше, чем мне  бы  хоте-
лось увидеть. Но прежде чем мы уйдем, надо поблагодарить этого испанско-
го сеньора...
   - ...д'Агвилара, леди. Пока достаточно этого имени, - любезно ответил
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама