Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Рабле Франсуа Весь текст 904.31 Kb

Гаркантюа и Пантагрюэль

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 78
однако,  обветшавшей,  что  на  ней  почти  ничего  нельзя было
разобрать.
     Аз многогрешный был туда зван и, прибегнув к помощи очков,
применив тот способ чтения стершихся  букв,  коему  нас  научил
Аристотель,  разобрал  их  все,  в чем вы и удостоверитесь, как
скоро  начнете  пантагрюэльствовать,  то  есть  потягивать   из
бутылочки,  потягивать  да  почитывать  о  престрашных  деяниях
Пантагрюэля.
     В  конце  книги  был  обнаружен  небольшой   трактат   под
названием  Целительные  безделки.  Начало этой истории погрызли
крысы, тараканы и, чтобы сказать -- не соврать, другие  вредные
твари.  Остальное я из уважения к древности найденного творения
при сем прилагаю.

     ГЛАВА II. Целительные безделки, отысканные в древних развалинах

     Вон тот герой, кем были кимвры биты,
             боясь росы, по воздуху летит.
             зрев его, народ во все корыта
     В ть бочки масла свежего спешит.
             дна лишь старушонка голосит:
     "Ох, судари мои, его ловите, --
     Ведь он до самых пят дерьмом покрыт, --
     Иль лесенку ему сюда несите".

     Иной предполагал, что, лобызая
     Его туфлю, спасти он душу мог.
     Но тут явился некий плут из края,
     Где ловят в озере плотву, и рек:

     "От этого да сохранит вас Бог!
     В сей лавочке нечистое творится.
     Не худо б вам заметить, что порок
     Под клобуком приказчика гнездится".

     Тогда прочли главу, но смысла было
     В ней столько ж, сколько у овцы рогов.
     А он сказал: "Тиара так застыла,
     Что мозг во мне закоченеть готов".
     Но у плиты, где пахло из котлов
     Душистой брюквой, он согрелся скоро,
     Возликовав, что вновь на дураков
     И полоумных надевают шоры.

     Речь шла о щели Патрика Святого,
     О Гибралтаре и щелях иных.
     Когда б они зарубцевались снова,
     Умолк бы кашель в толще недр земных.
     Зиянье этих дыр для глаз людских
     Всегда казалось наглостью безбожной.
     Вот если б удалось захлопнуть их,
     То и в аренду сдать их было б можно.

     Затем пришел и ощипал ворону
     Геракл, забыв ливийские края.
     "Увы! -- Минос воскликнул разъяренно. --
     Всех пригласили, обойден лишь я!
     Они еще хотят, чтоб длань моя
     Лягушками их не снабжала боле!
     Пусть дьявола возьму я в кумовья,
     Коль пряжею им торговать позволю".

     Хромой К. Б. пришел и усмирил их.
     Он пропуск от скворцов принес с собой.
     Свояк Циклопа, гнев сдержать не в силах,
     Убил их. Каждый вытер нос рукой.
     Бывал осмеян содомит любой
     В дубильне, что стоит на поле этом.
     Тревогу поднимайте всей толпой:
     Там будет больше их, чем прошлым летом.

     Затем орел Юпитера решился
     Побиться об заклад и сверху -- шасть,
     Но, видя их досаду, устрашился,
     Что рай от их бесчинства может пасть,
     И предпочел огонь небес украсть
     Из рощи, где торговцы сельдью жили,
     И захватить над всей лазурью власть,
      Как масореты в старину учили.

     Все подписали сделку, не робея
     Пред Атою, бросавшей злобный взгляд,
     И показалась им Пенфесилея
     Старухой, продающей кресс-салат.
     Кричал ей каждый: "Уходи, назад,
     Уродина, чье тело тоще тени!
     Тобой обманно был у римлян взят
     Их стяг великолепный из веленя!"

     Одна Юнона с манною совою
     Из туч на птиц стремила алчный взор.
     С ней пошутили шуткою такою,
     Что был совсем изъят ее убор.
     Она могла -- таков был уговор --
     Лишь два яйца отнять у Прозерпины,
     Не то ее привяжут к гребню гор,
     Подсунув ей боярышник под спину.

     Через пятнадцать месяцев тот воин,
     Кем был когда-то Карфаген снесен,
     Вошел в их круг, где, вежлив и спокоен,
     Потребовал вернуть наследство он
     Иль разделить, как требует закон,
     Ровнее, чем стежки во шву сапожном,
     Чем суп, который в полдень разделен
     У грузчиков по котелкам порожним.

     Но самострелом, дном котла пустого
     И прялками отмечен будет год,
     Когда все тело короля дурного
     Под горностаем люэс изгрызет.

     Ужель из-за одной ханжи пойдет
     Такое множество арпанов прахом?
     Оставьте! Маска вам не пристает,
     От брата змей бегите прочь со страхом.

     Когда сей год свершит свое теченье,
     На землю снидут мир и тишина.
     Исчезнут грубость, злость и оскорбленья,
     А честность будет вознаграждена,
     И радость, что была возвещена
     Насельникам небес, взойдет на башню,
     И волей царственного скакуна
     Восторжествует мученик вчерашний.

     И будет продолжаться это время,
     Покуда Марс останется в цепях.
     Затем придет прекраснейший меж всеми
     Великий муж с веселием в очах.
     Друзья мои, ликуйте на пирах,
     Раз человек, отдавший душу Богу,
     Как ни жалеет он о прошлых днях,
     Назад не может отыскать дорогу.

     В конце концов того, кто был из воска,
     Удастся к жакемару приковать,
     И государем даже подголоски
     Не станут звонаря с кастрюлей звать.
     Эх, если б саблю у него отнять,
     Не нужны 6 стали хитрость и уловки
     И можно было б накрепко связать
     Все горести концом одной веревки.

     ГЛАВА III. О том, как Гаргантюа одиннадцать месяцев пребывал во чреве матери

     Грангузье был в свое время большой шутник,  по  тогдашнему
обычаю  пил  непременно до дна и любил закусить солененьким. На
сей предмет он постоянно держал основательный запас майнцской и
байоннской ветчины, немало копченых  бычьих  языков,  в  зимнее
время  уйму колбас, изрядное количество солонины с горчицей, на
крайний же случай у  него  была  еще  икра  и  сосиски,  но  не
болонские   (он   боялся  ломбардской  отравы),  а  бигоррские,
лонгонейские, бреннские и руаргские.
     Уже в зрелом возрасте он  женился  на  Гаргамелле,  дочери
короля  мотылькотов,  девице  из  себя  видной  и  пригожей,  и
частенько составляли они вместе животное о двух спинах и весело
терлись  друг  о  друга  своими   телесами,   вследствие   чего
Гаргамелла  зачала  хорошего  сына  и проносила его одиннадцать
месяцев.
     Должно заметить, что женщины вполне могут столько  носить,
и  даже  еще  больше,  особливо если это кто-нибудь из ряда вон
выходящий, кому назначены в удел великие  подвиги.  Так,  Гомер
говорит,  что младенец, коего нимфа понесла от Нептуна, родился
через год, то есть спустя двенадцать месяцев.  Между  тем,  как
указывает  в  книге  III  Авл  Геллий,  длительный  этот срок в
точности соответствовал величию Нептуна, ибо Нептунов  младенец
только   за   такой   промежуток  времени  и  мог  окончательно
сформироваться.  По  той  же  причине  Юпитер   продлил   ночь,
проведенную  им  с  Алкменой,  до сорока восьми часов, а ведь в
меньший срок ему бы не удалось выковать Геркулеса,  избавившего
мир от чудищ и тиранов.
     Господа древние пантагрюэлисты подтверждают сказанное мною
и объявляют,  что  ребенок  вполне  может  родиться  от женщины
спустя одиннадцать месяцев после смерти своего отца и что  его,
разумеется, должно признать законнорожденным:
     Гиппократ, De alimento { "О пище" (лат.)},
     Плиний, кн. VII, гл. V,
     Плавт, Cistellaria, {"Комедия о ларчике" (лат.) },
     Марк  Варрон  в сатире Завещание с соответствующей ссылкой
на Аристотеля,
     Цензорин, De die natali { "О дне рождения" (лит.) },
     Аристотель, Da nat. Animalium  {  "О  прир[оде]  животных"
(лат.)},
     Гелий, кн. III, гл. XVI,
     Сервий в Комментариях к Экл., толкуя стих Вергилия:
     Matri  longa  decem { Матери долгие десять... (лат.) }и т.
д. --
     и многие другие безумцы, число коих умножится, если  мы  к
ним  присовокупим  еще и законоведов: ff. De suis el legit., I.
Intestato {  [Дигесты],  О  своих  и  закон[ных],  з[акон]  "Не
оставившему  завещания"  (лат.)  },  П13,  а также: Autent., De
restitut. et ea que  parit  in  undecimo  mense  {  Новеллы,  О
восстановл[ении  в  правах]  и о той, что родит на одиннадцатом
месяце  (лат.)  }.  Наконец  был  состряпан  по  этому   поводу
крючкотворительный  закон:  Callus ff. De lib. et posthu. et 1.
septimo ff. De  stat.  Homin  {  Галл,  [Дигесты].  О  детях  и
посмерт[ных наследника] и [Дигесты], О состоянии людей, з[акон]
"На  седьмом  [месяце]"}, и еще я мог бы сослаться на некоторые
законы, да только пока  не  решаюсь.  Благодаря  таким  законам
вдовы  смело  могут  пускаться  во  все тяжкие целых два месяца
после кончины супруга.
     Милые вы мои сукины  дети,  покорнейше  вас  прошу:  ежели
попадутся  вам такие вдовушки, с которыми приятно было бы иметь
дело, то валяйте-ка сами, а потом приводите  их  ко  мне.  Ведь
если  они  и забеременеют на третий месяц, то ребенок все равно
будет  признан  наследником  покойного,   а   как   скоро   они
забеременеют,  то  уж  потом  действуют без всякой опаски: пузо
нагуляла  --  поехали  дальше!  Вот,   например,   Юлия,   дочь
императора  Октавиана:  она отдавалась своим любезникам, только
когда чувствовала  себя  непорожней,  подобно  тому  как  судну
требуется  лоцман не прежде, чем оно проконопачено и нагружено.
Если же кто-нибудь осудит их за то, что они дают себя латать во
время беременности, и укажет им, что брюхатые самки животных ни
за что не подпустят к себе самцов, они могут ответить, что одно
дело -- самки, а другое, мол, женщины, которые  отлично  знают,
что  суперфетация  таит в себе особую прелесть, а ведь именно в
этом роде и ответила некогда  Популия  во  II  кн.  Макробиевых
Сатурналий.
     Если   же  диавол  так  подстроит,  что  нарвешься  не  на
беременную, то надобно только поглубже ввинтить  затычку  --  и
никому ни гугу!

     ГЛАВА IV. О  том,  как Гаргамелла, носившая в своем чреве Гаргантюа, объелась требухой

     Вот при  каких  обстоятельствах  и  каким  образом  родила
Гаргамелла;  если  же  вы  этому  не  поверите,  то пусть у вас
выпадет кишка!
     А у Гаргамеллы кишка выпала третьего февраля, после обеда,
оттого что она съела слишком  много  годбийо.  Годбийо  --  это
внутренности   жирных   куаро.   Куаро  --  это  волы,  которых
откармливают в хлеву и на  гимо.  Гимо  --  это  луга,  которые
косятся  два  раза  в лето. Так вот, зарезали триста шестьдесят
семь тысяч четырнадцать таких жирных волов, и  решено  было  на
масляной  их  засолить  --  с таким расчетом, чтобы к весеннему
сезону мяса оказалось вдоволь и чтобы перед обедом всегда можно
было приложиться к солененькому, а как приложишься, то  уж  тут
вина только подавай.
     Требухи,  сами понимаете, получилось предостаточно, да еще
такой вкусной, что все ели и пальчики облизывали. Но вот в  чем
закорючка:  ее нельзя долго хранить, она начала портиться, а уж
это на что же хуже! Ну и решили все сразу слопать, чтобы ничего
зря не пропадало. Того ради созвали всех обитателей Сине, Сейи,
Ларош-Клермо, Вогодри, Кудре-Монпансье, Ведского брода, а равно
и других соседей, и  все  они,  как  на  подбор,  были  славные
кутилы, славные ребята и женскому полу спуску не давали.
     Добряк  Грангузье  взыграл  духом  и  распорядился,  чтобы
угощение было на славу. Жене он все-таки сказал, чтобы  она  не
очень налегала, потому что она уже на сносях, а потроха -- пища
тяжелая.  "Кишок без дерьма не бывает", -- примолвил он. Однако
ж, невзирая на предостережения,  Гаргамелла  съела  этих  самых
кишок  шестнадцать  бочек,  два  бочонка  и шесть горшков. Ну и
раздуло же ее от аппетитного содержимого этих кишок!
     После обеда все повалили гурьбой в Сосе и там,  на  густой
траве,   под  звуки  разымчивых  флажолетов  и  нежных  волынок
пустились в пляс, и такое пошло у них веселье, что  любо-дорого
было смотреть.

     ГЛАВА V. Беседа во хмелю

     Потом  рассудили  за  благо  подзакусить  прямо  на свежем
воздухе. Тут бутылочки взад-вперед заходили, окорока заплясали,
стаканчики запорхали, кувшинчики зазвенели.
      -- Наливай!
      -- Подавай!
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 78
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама