Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1149.97 Kb

Болтливый мертвец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 99
осчастливить  разве  что владельца  соседней  фермы...  А получил  я его  от
человека, которого ни разу в жизни в глаза  не видел, так  что  требовать от
тебя  соболезнований  было бы несколько  фальшиво. Если они кому-то и нужны,
так это Хельне,  поскольку умер ее двоюродный дед, Хурумха Кутык... впрочем,
насколько я знаю, она никогда не была особо дружна с его семьей.
     - Но почему он завещал тебе свое имущество?
     - Не знаю.  Тем не менее,  каждый покойник  имеет право на уважительное
отношение  к  его  последней воле... особенно если  он  не  поленился  стать
призраком, чтобы лично высказать свои пожелания.
     - Стоп! - решительно сказал  я. - Поскольку  я ничего не понимаю... Сэр
Шурф,  а можно все  по порядку? Не такая уж у меня гениальная голова, скорее
наоборот...
     -  Да, к сожалению, - спокойно согласился он. -  Впрочем,  мне и самому
больше нравится излагать  все по порядку.  Начать, пожалуй, следует  с того,
что моя  жена  родом  из  Графства  Хотта. Впрочем,  ее родители переехали в
Соединенное Королевство, когда она была еще маленькой девочкой. Сначала  они
поселились в Графстве Вук, потом переехали в Ландаланд, а Хельна оказалась в
Ехо, когда поступила в Университет, да так здесь и застряла.
     - Не  знал,  что она у тебя - университетская  девочка,  -  уважительно
сказал я.
     - Разве? Странно, вообще-то,  такие  вещи заметны с  первого взгляда, -
пожал плечами Шурф. - Впрочем, она училась там в самом начале Эпохи Кодекса,
а потом дюжины две лет работала в "Королевском Голосе" у сэра Рогро, пока не
решила,  что  сидеть  в моей  гостиной  и писать стихи гораздо приятнее, чем
каждое утро ходить на службу в редакцию...
     - Так леди Хельна еще и стихи пишет? - изумился я.
     -  Да, и  неплохие,  - равнодушно  отозвался Шурф. Мне  показалось, что
стихи леди Хельны были несколько не в его вкусе, и только врожденное чувство
объективности вынуждало его отдавать ей должное.
     - А она мне никогда мне об этом не говорила. - печально сказал я.
     - Вы еще не настолько близкие  друзья, - рассудительно заметил Шурф.  -
Если бы Хельна хотела  иметь побольше  слушателей, она  бы  просто ходила  в
"Трехрогую луну" и очень быстро стала бы  популярной личностью в этой среде,
я   тебя  уверяю!  Но  таинственность  и  молчание  пока  кажутся  ей  более
привлекательными,  чем  популярность...  Впрочем,  если ты будешь  время  от
времени  навещать  ее  на протяжении  лет тридцати - сорока,  она непременно
посвятит тебя в свой маленький секрет.
     -  Лет тридцать -  сорок, говоришь? Круто! - растерянно отозвался  я. -
Ладно, если человек хочет скрывать от моих ушей свои шедевры - ее право!
     - Об  этом мы можем  поговорить  позже,  - мягко  напомнил мне Шурф.  -
Уверяю тебя, что  поэтические  опыты Хельны  не имеют  никакого отношения  к
истории о наследстве, которое я получил.
     - Да, конечно, - виновато кивнул я.
     - И вообще,  личная  история моей жены  в данном случае не представляет
для нас никакого интереса, - Шурф  встал, прошелся по комнате,  потом уселся
на свой нежно любимый  подоконник, сделал едва заметный, но решительный жест
рукой,  как бы закрывая тему, и продолжил: - Некоторого внимания заслуживает
только тот факт, что в свое время родители Хельны покинули Графство Хотта не
просто  так,   а   потому   что   повздорили   со   своими   многочисленными
родственниками. Подробностей я  не  знаю, поскольку никогда не интересовался
историей ее семьи. И не заинтересовался бы,  если бы  сегодня ночью  в  моей
спальне не  появился  призрак ее двоюродного деда.  Признаюсь  тебе  честно,
Макс: уже  давно  я  не имел столь веского  повода для  удивления. Обычно  у
призраков  хватает ума,  чтобы  обходить меня стороной. Но покойный господин
Хурумха Кутык оказался исключением. Впрочем,  надо отдать  ему должное:  мой
гость  вел себя  вежливо и предупредительно,  что совершенно не  свойственно
призракам. Он начал с  того, что  представился, а потом долго и обстоятельно
высказывал свое удовольствие  по поводу  нашей встречи. Для жителя  Графства
Хотта старик превосходно воспитан, надо отдать ему должное...
     -  И  что дальше?  -  нетерпеливо  спросил  я, поскольку Шурф  умолк  -
очевидно, принялся размышлять о достоинствах благовоспитанного призрака.
     - Господин Хурумха Кутык сказал мне, что  он очень обрадовался,  узнав,
что его родственница устроилась в столице Соединенного Королевства, да еще и
вышла замуж за "могущественного колдуна"... Ну,  сам  понимаешь, в  его речи
было множество  комплиментов,  которые вежливые люди  нередко  говорят  друг
другу при  знакомстве.  Признаться, я  был  почти уверен, что  сейчас старик
поведает  мне  печальную  историю  своей  смерти и  попросит  отомстить  его
обидчикам. Я знавал многих призраков, которых  интересовала месть  и  ничего
больше...  Но  он не завел речь  о мести. Просто сообщил, что решил завещать
мне все свое  имущество. Не Хельне,  а  именно мне.  Дескать,  Хельна -  его
любимая внучка,  но  ему не  хотелось  бы,  чтобы  на  ее  голову обрушилась
неприязнь  остальных  родственников,  поэтому  он  выбрал  именно  меня. Сей
господин мудро рассудил, что я - чужой человек, и мне  нет дела до того, как
отнесутся  ко мне его многочисленные наследники, не упомянутые  в завещании.
Потом он отдал мне завещание  - самое настоящее, что само  по себе  странно,
поскольку призраки редко обладают  счастливой способностью передавать  живым
материальные вещи - и исчез.
     - Но  почему  он  просто не прислал  завещание по  почте?  -  удивленно
спросил  я. - Она-то, хвала  Магистрам,  работает!  Зачем  ему  понадобилось
зловеще возникать из темноты  в глубине  твоей спальни? Неужели все мертвецы
любят дешевые эффекты?
     - Очень может  быть. Не так уж много развлечений у мертвых! Кроме того,
я  полагаю, что  призраку  довольно затруднительно иметь дело с  работниками
почтового ведомства  -  сказал  Шурф. -  Как  бы то ни было,  но теперь  мне
придется отправиться в Графство Хотта за наследством...
     - Оно тебе надо? - сочувственно спросил  я. - Ты и без  того богат, сэр
Тайный Сыщик. У  нас с  тобой до неприличия  большое жалование, которое даже
такому  моту как  я обычно  девать  некуда... Одной фермой  в Графстве Хотта
больше, одной меньше - какая тебе разница?
     - Разумеется, мне не нужна эта ферма, -  пожал плечами Шурф. - Особенно
если учесть, сколько сил и средств мне придется потратить, чтобы привести ее
в надлежащий вид - не могу же я владеть помещением, вид которого внушает мне
глубокое отвращение! Но видишь ли, Макс, я - человек,  который по роду своих
занятий постоянно имеет дело со смертью...
     Я  с трудом сдержал ехидную улыбку: подобное заявление  в устах Мастера
Пресекающего ненужные жизни дорогого стоит!
     - Именно поэтому я  знаю о смерти и мертвых немного больше, чем прочие,
-  невозмутимо продолжил Шурф. - В частности, я знаю, что последнее  желание
умершего  - вещь почти священная. Живые  часто оставляют их  без внимания, и
заставляют   мертвецов   по-настоящему   страдать,   погружаясь   в   пучину
мучительного беспокойства, которое разрушает их хрупкий шанс на иную жизнь -
там, за  чертой... Можешь мне  поверить: убить человека - куда  меньшее зло,
чем не исполнить просьбу его призрака!
     - Правда? - я поежился: от таких разговоров мне всегда становится не по
себе, словно моя непоседливая  смерть  тут же  появляется где-то поблизости,
чтобы принять участие  в дискуссии,  или просто  законспектировать несколько
заслуживающих внимания тезисов.
     - Неужели  ты  полагаешь,  что  я  стал  бы  намеренно  вводить тебя  в
заблуждение, рассуждая  о  вещах, в  которых ничего не  понимаю?  - удивился
Шурф.
     - Нет,  конечно,  - вздохнул я. - Ладно,  я  уже понял,  что ты  просто
обязан вступить во владение этой грешной фермой на окраине Мира...
     - Графство Хотта - отнюдь не окраина Мира, можешь  мне поверить, - сухо
сказал он.
     -  О'кей,  Графство  Хотта - центр  Вселенной и очаг  мировой культуры,
заодно, - фыркнул я.  - И ты - счастливый владелец  алмазного дворца  в этом
раю, это я уже понял. Чего я не понял: я-то тебе зачем понадобился? Или он и
мне что-то завещал, этот замечательный призрак?
     -  Тебе? Нет, Макс, тебе он  ничего  не оставил, -  мне показалось, что
Шурф  сказал  это  с  неподдельным сочувствием. -  Боюсь, что  этот покойный
господин даже не подозревает о твоем существовании.
     -  Тогда что?  - я  почувствовал, как  загрохотало о  ребра мое  чуткое
второе  сердце.  Первое немного  подумало и вдруг  присоединилось  к  своему
истеричному близнецу.  Я уже знал,  что  он  мне сейчас скажет. Странно было
другое:  какого черта я так разволновался?! Прогулка в Графство  Хотта - это
не путешествие  в другой Мир... да,  собственно говоря, мне не следовало так
волноваться даже если бы речь действительно зашла о путешествии в другой Мир
-  по  крайней мере,  официально считается,  что я давным-давно  должен  был
привыкнуть!
     -  Тебе  не  кажется,  что  ты  несколько  засиделся  в  Ехо,  Макс?  -
невозмутимо спросил Шурф. Меня  позабавило  выражение его обычно неподвижной
физиономии,  строгое и  сочувственное  одновременно.  Обычно  с таким  лицом
умудренные опытом  мужчины  приходят к непутевому младшему  братцу, чтобы  в
очередной  раз  попытаться   убедить  его   взяться  за  ум  и  покончить  с
наркотиками.
     - Засиделся? - удивленно переспросил я. - Еще года не прошло с тех пор,
как  я вернулся  из  Гугланда2.  Даже  если
придерживаться официальной  версии, каковая гласит,  что  я  ездил только  в
Гугланд и никуда больше...
     - Я знаю, -  отмахнулся Лонли-Локли. - Знаю все, что ты собираешься мне
сказать. Но факт остается фактом: ты засиделся в Ехо. За все это время всего
одно путешествие в Хумгат, да и то... Нельзя назвать его слишком осознанным,
согласись!
     - Твоя  правда,  -  я невольно улыбнулся,  вспомнив, нашу  с  Джуффином
совместную  идиотскую  выходку. Честно  говоря мне до  сих  пор было  трудно
расценивать  свой  поход  за  мертвым  Йонги Мелихаисом  как  дань  разумной
необходимости... ну да ладно!
     -  Ты даже  на  Темной  Стороне за  все это время  ни  разу  не  был, -
безжалостно добавил Шурф.
     Я открыл было рот, чтобы сказать ему, что для походов на Темную Сторону
просто  не  было  никакой  нужды,  а  потом  захлопнул  свой  словоохотливый
"автоответчик", поскольку  и сам прекрасно понимал, что в делах  такого рода
настоящей  "нуждой"  является   внутренняя  потребность,   а   ее   у   меня
действительно  не  было. После  моего возвращения из  Гугланда  сэр  Джуффин
насмешливо  сказал  мне:  "только  не  вздумай  вообразить  себя  нормальным
человеком с удавшейся личной жизнью!" - и я глубокомысленно покивал. Но надо
отдать должное проницательности шефа: именно этим я с тех пор и занимался. Я
играл  в  "нормального человека  с удавшейся личной жизнью", вживался  в его
образ по системе  Станиславского и вполне  мог  претендовать на "Оскара"  за
"лучшую  мужскую роль".  Только давешняя  выходка  с  превращением  в  "бога
Анубиса" была счастливым исключением из этого правила, но я отлично понимал,
что ни в коем случае не стал так рисковать, если бы Джуффин не припер меня к
стенке  своим  на  скорую руку  сфабрикованным  заявлением,  что  без  моего
героического подвига этот прекрасный Мир немедленно рухнет...
     - Да, пожалуй, я действительно засиделся на одном месте, - улыбнулся я.
- Так мило с твоей стороны, сэр Шурф,  что ты мне об этом напомнил! И что ты
предлагаешь? Небольшую экскурсию в Графство Хотта? А наш шеф не  грохнется в
обморок, когда узнает, что мы с тобой смылись на каникулы?
     -  Насколько  я знаю, сэр Джуффин Халли не  подвержен  обморокам, - без
тени улыбки заметил Шурф.
     - Думаешь, он нас отпустит? - с некоторым сомнением спросил я. - У тебя
хоть  какая-то отмазка есть: сэр Джуффин любит  делать  вид,  что  с большим
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 99
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама