Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Макс Фрай Весь текст 1149.97 Kb

Болтливый мертвец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 99
в  этом прекрасном Мире,  а теперь  нравится еще  больше... Хорошо, что  они
есть, эти искатели магических приключений на свою и чужую задницу!
     - Хорошо-то хорошо... И что теперь? - спросила она. - Будем сажать их в
Холоми?
     - Ага, -  жизнерадостно  кивнул  я. - Не  такое уж  это плохое место  -
Холоми.  Особенно с  тех пор,  как мы  с Шурфом замочили тамошнего призрака,
мертвого Магистра Махлилгла Анноха... По крайней  мере, живы останутся. С их
темпераментом дожить до зрелых лет - большая удача!
     -  Тоже  верно,  -  невесело усмехнулась Меламори. -  Ладно,  тогда  я,
пожалуй, поеду домой.  Грустно это  все,  да и спать хочется... Ты  ведь все
равно будешь ждать сэра Джуффина?
     - Буду, - согласился я.
     Она демонстративно зевнула и направилась к двери.
     - Подожди, - попросил я.
     Меламори обернулась и внимательно посмотрела на меня.
     - Не грустно, - твердо сказал я. - Нормально.
     - Да, наверное, - неохотно согласилась она.
     - Я предложил им изгнание, как альтернативу  Холоми,  - заговорщическим
шепотом сообщил я.  - И постарался втемяшить в их глупые  головы, что на Ехо
свет клином не сошелся. Теперь ребята думают.
     -  Если  твоим   подопечным  понадобятся  рекомендации  для   визита  к
арварохским буривухам, я к их  услугам! -  с  явным облегчением  рассмеялась
Меламори. - Все-таки ты - прелесть, сэр Макс!
     - Подожди еще, - вздохнул я. - Посмотрим, что они выберут. Вполне может
оказаться, что уютная камера в Холоми  покажется  им  более привлекательной,
чем  ветер  дальних  странствий.  Знаешь,  ведь  в  Холоми  их  ждут  визиты
перепуганных  родственников  и  восхищенных  друзей,  домашние   гостинцы  и
любопытные журналисты из "Суеты Ехо" - по крайней мере, в первое время, пока
тема не устареет... Я знаю  кучу людей,  которые сочли бы  все это серьезным
аргументом против  путешествия  в  полную неизвестность!  Собственно говоря,
таких - подавляющее большинство.
     - Ну, в таком случае, им же хуже! -  беззаботно отмахнулась она. -  Все
равно  ты  поднял мне  настроение, Макс. Я,  конечно, поеду домой, но теперь
только потому, что действительно хочу спать.
     - Святое дело, - улыбнулся я. - Хорошей ночи.
     Я и  сам немного  подремал в кресле, поскольку сэр  Нумминорих  любезно
согласился  почитать какую-то книжку в Зале  Общей работы и не приставать ко
мне  с  гениальными идеями:  кому  еще  можно  было бы  подлить грема,  дабы
посмотреть, что из этого выйдет.
     - Ну что у нас творится? - меня разбудил бодрый голос Джуффина. - Кофа,
конечно,   не  объявлялся?   Ладно,  сам  догадываюсь,  что   нет...  Давай,
рассказывай, сэр Макс!
     - Дайте хоть глаза открыть, - проворчал я.
     Джуффин сочувственно  покачал головой  и протянул мне кружку  с горячей
свежей камрой.
     - Мелифаро еще не появился в Управлении? - настороженно спросил я.
     - Еще  нет,  так  что пей спокойно!  - расхохотался Джуффин. -  Хотя я,
собственно говоря, не понимаю, почему ты так волнуешься? Скорее уж ты должен
настаивать на повторении эксперимента...
     - Ненавижу повторения, - объяснил я. - И вообще, давайте о деле, ладно?
О греме я еще успею наговориться  с сэром Мелифаро - так, что  тошно станет.
Настолько  я помню, вчера вечером вас  очень  интересовало заклинание Старых
Королей...
     - Я уже все  знаю,  -  невозмутимо  сообщил Джуффин. - Я все время  был
рядом с тобой - в каком-то смысле. Разве ты не заметил? Ну да, конечно ты не
заметил... Все-таки у тебя пока нет никакого опыта в делах такого рода! - Он
посмотрел на мое  вытянувшееся  лицо  и сочувственно сказал:  -  Макс,  если
хочешь, я могу принести тебе страшную клятву, что подсматриваю далеко  не за
всеми  эпизодами твоей занимательной  жизни.  Только  за  теми,  которые мне
действительно интересны, а их не так уж много. Так что и говорить не  о чем.
Хорош  бы  я  был,  если  бы  ограничился  твоим  устным   изложением  вашей
занимательной  беседы! В  конце  концов,  ты  не  обладаешь  талантами  сэра
Лонли-Локли,  который может  слово  в слово отбарабанить почти любой диалог,
при котором ему довелось присутствовать... Ты же знаешь, какой я любопытный!
     - Знаю, - согласился я. - Да  нет,  все в порядке.  Просто  сколько я с
вами знаком,  а все  не  могу  привыкнуть  к тому,  что вы  знаете  обо  мне
абсолютно все!
     -  К такому  привыкнуть непросто, -  согласился он. - Но все  не так уж
страшно, мальчик. Я ведь  не собираюсь  ставить тебе  оценки. Я не составляю
мнение:  "в этой ситуации сэр Макс повел себя хорошо, а  в этой  - плохо". У
меня вообще нет коллекции мнений: ни на твой счет, ни на чей-либо еще... Мне
по фигу, если честно!
     - Я  знаю, - улыбнулся я. - Мне и самому уже по фигу... Ну, скажем так:
почти.
     - До настоящего "почти" тебе еще пыхтеть и пыхтеть, герой! - рассмеялся
он.  - Ладно, лучше скажи мне:  ты твердо намерен предоставить этим  ребятам
выбор: Холоми, или изгнание?
     - Да, - кивнул я. - А у вас есть возражения?
     -  Вот  увидишь:  наши новые Великие Магистры  предпочтут отсидеться  в
Холоми. По  крайней  мере, шестеро  из них. Особенно после того, как узнают,
что больше  пяти-шести лет им не светит: все-таки  они несовершеннолетние, к
тому же леди Шимора Тек сама призналась тебе, что своей ворожбой повлияла на
их решение...  На твоем месте  я бы просто  отправил всех в изгнание лет  на
десять  и посмотрел: выплывут  они, или нет. Если кому-то из них удастся  не
утонуть  в океане  свободы  и  одиночества... Знаешь,  сэр Макс,  это  будет
здорово!
     - Право купаться в  этом  самом "океане" еще  надо заслужить, -  твердо
сказал я.  - Еще неизвестно, что труднее: выплыть,  или решиться нырнуть. Вы
говорите,  что будет здорово, если кому-то не удастся "утонуть"? Полностью с
вами  согласен.  Но  для меня  гораздо важнее  знать, что хоть кто-то из них
действительно хочет  "плавать". Остальные меня не интересуют: сажайте  их  в
Холоми,  или отпускайте  домой, или ешьте  живьем - мне  нет до них никакого
дела.
     - Экий ты суровый и непримиримый! - расхохотался Джуффин.  - К тому же,
молодой и  глупый. Можешь  мне поверить: тот, кто хочет "плавать", далеко не
всегда обладает необходимыми способностями. И наоборот... Впрочем, делай как
знаешь! Наш с тобой спор стар, как этот Мир, сэр Макс...
     - Ну вот, хоть  каким-то боком прислонился к вечности! - улыбнулся я. -
Так вы действительно не против?
     - Разумеется  нет, - шеф  пожал плечами.  -  Сходи  к своим  приятелям,
узнай, что они решили.
     -  Только  откройте мне  дверь, -  проворчал  я. - Меч  Короля Менина -
хорошая штука, но я сегодня уже наслаждался...
     -  Да,  пожалуй,  с  тебя  действительно  хватит,  -   Джуффин  немного
поколдовал над своей зачарованной дверью и гостеприимно  распахнул ее передо
мной.
     Юные чародеи дремали, кое-как устроившись на полу.  Бодрствовала только
Айса. Сидела, подтянув колени к подбородку  и внимательно  смотрела на меня.
Она показалась мне мрачной, но полной решимости.
     - Ну что? - спросил я. - До чего вы договорились?
     - Мы не договорились, - хмуро сказала она. - Мнения разделились. Менке,
Карвен  и  Танита  всю  ночь   кричали   "да  здравствует  свобода"   и  уже
приготовились паковать дорожные сумки... А  Аватта сказал, что несколько лет
в  Холоми  - его  единственный  шанс получить приличное образование: хорошая
библиотека и  куча  свободного времени. Ясное дело, Тилла тут же начала  ему
подпевать.  Жаль: она настоящая ведьма - веселая и  бесстрашная. Если бы она
не  вбила себе  в  голову, что самое важное в жизни - любовь... Хисса, ясное
дело,  просто  боится куда-то уезжать. Говорит, дело кончится  тем, что всех
нас  продадут в рабство  на окраине Куманского Халифата.  И Тиба,  по-моему,
тоже - что  бы он  там не придумывал  о  своих  стариках,  которые  якобы не
переживут, если их сын станет бродягой... В общем, развалилась наша  веселая
компания. Вы этого и хотели, да?
     - Не выдумывай, - строго сказал я. - Единственное, чего я действительно
хотел -  это чтобы каждый из вас сам решил, как ему жить дальше. Нет  ничего
хуже,  чем  тащиться  в  свое  собственное  будущее  просто  за  компанию  с
приятелями... А ты-то сама что решила?
     - Не знаю, - угрюмо  буркнула Айса.  - Вы наверное думаете, что я очень
храбрая, да? На  самом деле я просто  умею  притворяться храброй. Если бы не
это,  я бы вообще всю жизнь сидела  в своей комнате и даже  на  улицу нос не
высовывала!  Я - жуткая  трусиха, сэр Макс. Я даже сама не знаю, чего именно
боюсь.  Кажется, вообще всего!  Например, когда мы с Карвеном лазали  в вашу
спальню, и нам  встретилась ваша большая собака... Знаете,  еще немного, и я
бы все  испортила. Больше всего  на свете мне хотелось с  криком  убежать: я
очень боюсь собак!
     -  Но ты стиснула зубы, небрежно потрепала эту громадину за загривок  и
пошла дальше, -  улыбнулся я. - Мы с тобой действительно  очень похожи! Я  -
такой же трусишка. До сих пор.
     - Вы? - она явно не могла мне поверить.
     - Я  даже  высоты боюсь, - доверительно сообщил я. - Но когда залезаю в
летающий  пузырь Буурахри, он у меня взмывает в  небо с такой скоростью, что
со стороны кажется, будто я - самый геройский парень в этом Мире!
     -  И вы тоже боитесь высоты? - слабо улыбнулась она. - Знаете, это ведь
я придумала фокус с летающим домом! Сначала мы несколько раз  заставляли его
летать, а сами оставались в безопасном месте - ну, вы знаете, эта наша общая
квартира на улице Толстяков... А потом я сама предложила прокатиться.
     - Назло собственному страху, да? - понимающе спросил я.
     - Ага... - она немного помолчала и призналась: - А сейчас мне почему-то
страшно  как никогда.  Знаете, сэр Макс, я ведь  вообще никогда в  жизни  не
уезжала из  Ехо,  даже в  пригород. Вышло так, что  у моих родителей нет  ни
загородного дома,  ни привычки куда-то  переезжать на  все лето... И теперь,
когда  я  думаю о том, что  надо уехать куда-то на много-много лет, камера в
Холоми начинает казаться мне очень привлекательной. Глупо, да?
     - Это нормально, - улыбнулся я. - Так всегда бывает.
     - Правда?  - удивилась она. - Но  Карвен, Менке и Танита  совершенно не
боятся. Они говорят о предстоящем изгнании как о большой веселой прогулке...
     - Но у них  наверняка есть какие-нибудь другие страхи, - объяснил я.  -
Если разобраться, нам с  тобой повезло: у таких трусишек, как  мы просто нет
иного  выхода   кроме  как  притворяться  героями.  И   знаешь,   что  самое
замечательное? Иногда мы так заигрываемся, что начинаем сами себе верить! Ты
же не будешь бросать  игру на самом интересном месте, леди Айса? В противном
случае, к чему было заводить всю эту эпопею с изучением магии?..
     -  Хорошо, - деревянным голосом сказала она. - Я  выбираю  изгнание - и
гори все огнем! Вы это от меня хотели услышать?
     - Хотел, - улыбнулся я. - И услышал. Ладно, до встречи, леди Айса...
     -  Ничья,  -  объявил  я после того, как  сэр  Джуффин открыл  дверь  и
выпустил меня обратно.
     - В смысле? - непонимающе нахмурился он.
     -  Четыре - четыре. Типичная  ничья. Четверо рвутся на волю, в пампасы,
четверо предпочитают Холоми.
     -  Четверо,   говоришь?  Что  ж,  по  крайней   мере,   больше,  чем  я
предполагал... - одобрительно кивнул шеф. - Ладно уж, иди домой. А то сейчас
заявится сэр Мелифаро, вы с  ним,  чего доброго,  подеретесь, а я  в  данный
момент не готов искренне наслаждаться этим зрелищем: дел больно много...
     -  Ну что вы! У меня  рука не поднимется на человека, который не  далее
как вчера вывихнул ногу  -  ехидно  сказал я.  Но  домой все-таки ушел, пока
господин Почтеннейший Начальник не передумал. У меня были амбициозные планы:
несколько часов глубокого сна в собственной постели - редкая роскошь!
     Юридические процедуры сэр Джуффин взял на себя. Я и не  сомневался, что
у шефа есть что противопоставить тоскливой латинской поговорке "Dura lex sed
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 99
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама