что мне следует вздрогнуть, испугаться, или учудить еще что-нибудь в таком
роде.
Тем временем невысокий бородатый незнакомец, одетый в какой-то смешной
меховой комбинезон, уже послушно взялся за указанную мной ветку. Я тут же
привязал ее к колесу, а потом решил, что ни вздрагивать, ни пугаться не
стоит: во-первых, он показался мне довольно симпатичным, а во-вторых, мы с
Мелифаро тоже были вполне "большими мальчиками" - не так долго, как сэр
Кофа, но все-таки... Мелифаро удивленно покосился на нашего добровольного
помощника, но промолчал.
- Спасибо. - Вежливо сказал я. - Если вас не затруднит, придержите еще и
эту ветку.
- Конечно. - Кивнул бородач. - А что это вы делаете, господа?
- Мы чиним амобилер. - Честно ответил я. - А что, разве незаметно? - На
фоне нашей идиотской деятельности это прозвучало не очень-то убедительно, но
незнакомец удовлетворенно кивнул и с энтузиазмом ухватился за ветку. Он
оказался отличным помощником: молчаливым, внимательным и дружелюбным. Через
час мы наконец-то закончили свою странную работу и устало уселись на влажную
траву.
- А вы здесь живете? - Спросил я у нашего помощника.
- Да. - Улыбнулся он. - Здесь хорошие места.
- Дело вкуса! - Неожиданно рассмеялся Мелифаро.
- Вы нам здорово помогли. - Осторожно сказал я. - Может быть мы можем вас
как-то отблагодарить? Вообще-то любой труд должен быть оплачен.
- А у вас есть деньги? - Простодушно обрадовался он.
- Есть. - Я не удержался от улыбки: этот бородач так удивился тому, что у
нас могут быть деньги, словно мы с Мелифаро были похожи на неудачливых
нищих.
- Тогда дайте мне одну деньгу, если вам не жалко! - Решительно сказал наш
помощник. Мелифаро неудержимо рассмеялся, я тоже не смог сохранять
серьезность.
- Извините, но вы так смешно сказали: "деньга"! - Виновато объяснил я,
протягивая ему корону.
- Спасибо! - Обрадовался бородач. - О, да у вас большая деньга! С такой
можно неделю не выходить из "Середины леса", я знаю!
- Откуда можно не выходить? - Переспросил я.
- Из "Середины леса". - Объяснил бородач. - Это такой большой дом возле
дороги, там вкусно кормят и дают какую-то горькую разноцветную воду, но мне
она не нравится... И еще там можно спать в кровати!
- А так вы где спите? - Изумленно поинтересовался я.
- В норе, конечно. - Невозмутимо ответил наш новый приятель. - А вы?
- А мы - где получится! - Решительно заявил Мелифаро, поднимаясь на ноги
и подходя к амобилеру. - Не отвлекайте меня, ребята, ладно? И постарайтесь
смотреть куда-нибудь в другую сторону. Самый ответственный момент...
Мы с бородачом послушно развернулись на сто восемьдесят градусов.
- Так вы живете в норе? - Шепотом уточнил я. Честно говоря, я был
совершенно ошеломлен. Не так уж далеко мы отъехали от столицы, и вдруг
выясняется, что мы уже оказались в такой глуши, что местные жители ютятся в
норах, вместо того, чтобы построить себе хоть какие-нибудь примитивные
хижины.
- В норе. Там хорошо. - Спокойно кивнул бородач. - Но однажды я нашел
одну деньгу, немного поменьше вашей, пошел в "Середину леса" и два дня спал
на кровати, не просыпаясь. Это было здорово!
- А почему бы вам не обзавестись собственной кроватью? - Спросил я. -
Хотите, я дам вам еще денег? Можете купить себе все, что вам нужно, в том
числе и кровать.
- А у вас есть еще деньги? - Бородач чуть не умер от восхищения. - Тогда
дайте их мне. Я знаю, что с ними нужно делать: я их закопаю до зимы, а зимой
пойду в "Середину леса"... Вообще-то мне очень хочется иметь свою кровать,
но она не пролезает в нору, я однажды пробовал.
- Тогда конечно. - Вздохнул я, протягивая этому потрясающему существу еще
три короны. Он восхищенно потер монетки о щеку и зажал их в кулаке.
- Можно поворачиваться. - Гордо заявил Мелифаро. - Кажется у меня
получилось, чудовище! Ты глазам своим не поверишь!
Я повернулся и обалдел: мне и в голову не приходило, что мой амобилер
будет так элегантно смотреться с танковыми гусеницами. Они шли ему даже
больше, чем колеса.
- Теперь нам осталось убедиться, что этот чудовищный плод нашей с тобой
гениальности все еще может передвигаться. - С надеждой сказал Мелифаро. -
Садись, Макс, поехали. Уже почти темно.
- Да, действительно. - Согласился я, усаживаясь за рычаг. Я здорово
нервничал, но к моему величайшему облегчению, амобилер вздрогнул и медленно
двинулся вперед. Я обернулся к симпатичному обитателю норы, чтобы
попрощаться, но его уже не было.
- Куда это он подевался? - Удрученно спросил я сам себя.
- А вон видишь красные огоньки в кустах? Это твой новый друг провожает
тебя благодарным взглядом. - Ехидно сообщил Мелифаро. Я равнодушно пожал
плечами: шутка была отнюдь не из лучших!
- Ох, Макс, ты так ничего и не понял! - Восторженно заржал Мелифаро. -
Это же был оборотень!
- Какой "оборотень"? - Тупо переспросил я.
- "Какой, какой"... Самый обыкновенный! Нам еще повезло, что попался
такой сообразительный: и работать помогал, и тебя развлекал заодно...
Интересно, сколько ты ему дал денег?
- Четыре короны. - Усмехнулся я. - А что, зря?
- Зря, наверное... Зачем оборотню деньги? И потом он все равно их
потеряет: эти существа очень быстро обо всем забывают, стоит им только
превратиться во что-то другое - и они уже ничего не помнят!
- А во что он превратился? - С любопытством спросил я.
- Понятия не имею! Ну, наверное в какого-нибудь волка, или что-то в этом
роде. С оборотнями никогда не угадаешь. Можешь попробовать погоняться за ним
по лесу, может быть узнаешь... Подожди, Макс, а чего ты так удивился? Хочешь
сказать, что ты вообще не знаешь, кто такие оборотни?
- Представь себе, не знаю. - Улыбнулся я. - Мне должно быть стыдно?
- Должно! - Безапелляционно заявил Мелифаро. - Не знать таких
элементарных вещей...
- Ну так прочитай мне лекцию. - Вздохнул я. - И я буду знать эти
"элементарные вещи"...
- Между прочим, за образование нужно платить. - Обрадованно затараторил
Мелифаро. - А я очень дорого беру за уроки!
- Считай, что у меня Королевская стипендия, как у особо одаренного. -
Усмехнулся я. - Когда будешь писать отчет о трагической судьбе своего
оранжевого балахона для сэра Донди Мелихаиса, можешь заодно отчитаться, что
давал мне частные уроки. Его Величество Гуриг тебя не забудет!
- Да на кой тебе сдались эти оборотни! - Отмахнулся Мелифаро. - Ну
попадаются в наших лесах всякие симпатичные зверушки, способные принимать
человеческий облик, когда им становится скучно...
- Подожди, так они "зверушки"? - Рассмеялся я.
- Ну да, а кто же еще?
- А я-то думал, что оборотни - это люди, которые иногда превращаются в
зверей. - Объяснил я.
- Ерунда какая... В зверей могут превращаться разве что некоторые
сумасшедшие колдуны. В старые времена таких умельцев было довольно много, а
сейчас... А, Магистры их знают, этих странных ребят: может быть их и сейчас
много! Фокус далеко не из самых сложных, между прочим.
- Да? - В очередной раз удивился я. - Научиться, что ли?...
- А тебе-то зачем? - Расхохотался Мелифаро.
- Не знаю. Чтобы было... Слушай, тебе не кажется, что нам пора бы уже
догнать Кофу? Эта штука довольно быстро едет, несмотря на все наши
издевательства...
- Пора, наверное. - Согласился Мелифаро. - Подожди-ка, этот твой новый
приятель, оборотень, он же говорил о каком-то "доме, где кормят". Судя по
всему, где-то здесь должен быть трактир. Или даже гостиница, раз уж они
однажды пустили его "поспать в кровати".
- Да, действительно. - Вспомнил я. - Ну тогда все в порядке: если
поблизости действительно есть трактир, значит Кофа давным-давно сидит за
одним из столиков. Его же в такие места как магнитом тянет!
Через несколько минут мы действительно обнаружили искомое заведение.
Трактир "Середина леса" оказался очаровательным трехэтажным домиком с
остроконечной крышей. Он стоял немного в стороне от дороги, окруженный
несколькими строениями поменьше, но хозяева не поленились протоптать
аккуратную тропинку и повесить над дверью маленькие яркие фонарики, так что
проехать мимо было просто невозможно.
- Хорошо-то как! - Я изумленно покачал головой. - А ты вчера говорил, что
Чинфаро - наш последний шанс на приличный ночлег...
- Людям свойственно ошибаться. - Невозмутимо отозвался Мелифаро. - А я -
типичный человек, в отличие от некоторых моих знакомых чудовищ... Кроме того
я до сих пор не уверен, что обитателям этого гостеприимного приюта не
приходится справлять нужду под ближайшим деревом.
- Сейчас мы это выясним. - Усмехнулся я, поднимаясь на невысокое крыльцо
и распахивая тяжелую дверь. Внутри было тепло и уютно: неуклюжая деревянная
мебель, явно изготовленная какими-нибудь начинающими членами местного кружка
"умелые руки", многочисленные горшочки с комнатными цветами и такие же
маленькие яркие фонарики, как над входом.
Разумеется, сэр Кофа был тут, в чем я и так почти не сомневался. Сидел на
громоздком самодельном табурете возле узенькой низкой стойки, что-то
потягивал из огромной глиняной кружки, кажется без особого удовольствия.
Впрочем его новая физиономия совершенно не была приспособлена к тому, чтобы
излучать удовольствие!
- Где вы так долго пропадали? - Ворчливо спросил он. - Я уже начал
беспокоиться. В этом грешном лесу полно оборотней!
- Именно из-за них мы и задержались! - Восхищенно заржал Мелифаро. - Макс
торжественно раздавал им свои деньги: на добрую память о нашей чудесной
встрече, потом они обнюхивались, и все такое. Этот парень наконец-то обрел
родственную душу!
- Очень смешно! - Фыркнул я. - Между прочим, если бы не этот оборотень,
мы до сих пор возились бы с нашим чудом техники!
- Что, оборотень помог вам с амобилером? - Равнодушно уточнил сэр Кофа. -
Вот и хорошо: физический труд благотворно воздействует на примитивные
существа... Так что, теперь она способна передвигаться по лесу, эта
несчастная телега?
- Еще как! - Гордо сказал я.
- Вот и хорошо. Мне она понадобится. - Сэр Кофа решительно слез с
табурета.
- Куда это вы собрались? - Растерянно спросил я.
- Чего я точно не собираюсь делать, так это давать тебе подробный отчет о
своих намерениях! - Ухмыльнулся этот невыносимый тип. - Мне нужно
отлучиться, вот и все. Это займет дня два, я полагаю. Потом я вернусь, и мы
поедем за головой этого сумасшедшего Гленке, как и собирались. Подождете
меня здесь. Не самый шикарный дворец под этим небом, ну да ничего,
переживете... Хорошей ночи, мальчики!
С этими словами сэр Кофа вышел на улицу, а я тут же послал зов Джуффину.
"Кофа только что заявил, что ему нужно отлучиться на пару дней. -
Взволнованно сообщил я. - Велел нам ждать его в каком-то лесном трактире и
смылся. Это нормально, или мне следует устроить погоню?"
"Это совершенно ненормально, но если уж Кофе приспичило... Магистры с
ним, Макс, пусть себе делает что хочет! Все равно я не думаю, что тебе
удастся его остановить, разве что очень разозлишься!"
"Куда уж мне! - Вздохнул я. - А что нам-то делать?"
"А ничего. Наслаждайтесь заслуженным отдыхом, чистым воздухом, и все
такое. Насколько я знаю, наш Кофа делает глупости примерно один раз в сто
лет, а поскольку свою последнюю глупость он совершил всего лет шестьдесят
назад... Думаю, что на этот раз все будет в порядке!"
"А какую глупость он совершил шестьдесят лет назад?" - Тут же спросил я.
"Ох, Макс, боюсь, что эта тайна не для твоих ушей! - Насмешливо отозвался
Джуффин. - Между прочим, по нашим законам ты еще несовершеннолетний..."