Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Уильям Фолкнер Весь текст 531.3 Kb

Шум и ярость

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
   УИЛЬЯМ ФОЛКНЕР
   ШУМ И ЯРОСТЬ
 
   Переводы с английского Ю. Палиевской
   Издательство "Правда", 1989.
   OCR Палек, 1998 г.
 
 
   7 апреля 1928 года
 
   Через забор, в просветы густых завитков,  мне  было  видно,  как  они
бьют. Идут к флажку, и я пошел забором. Ластер ищет в траве под  деревом
в цвету. Вытащили флажок, бьют. Вставили назад флажок, пошли на гладкое,
один ударил, и другой ударил. Пошли дальше, и я пошел. Ластер подошел от
дерева, и мы идем вдоль забора, они стали, и мы тоже, и я  смотрю  через
забор, а Ластер в траве ищет.
   - Подай клюшки, кэдди! - Ударил. Пошли от нас лугом. Я держусь за за-
бор и смотрю, как уходят.
   - Опять занюнил, - говорит Ластер. - Хорош младенец, тридцать три го-
дочка. А я еще в город таскался для тебя за тортом. Кончай вытье.  Лучше
помоги искать монету, а то как я на артистов пойду вечером.
   Они идут по лугу, бьют нечасто. Я иду забором туда, где  флажок.  Его
треплет среди яркой травы и деревьев.
   - Пошли, - говорит Ластер. - Мы там уже искали. Они сейчас не  придут
больше. Идем у ручья поищем, пока прачки не подняли.
   Он красный, его треплет среди луга. Подлетела птица косо, села на не-
го. Ластер швырнул. Флажок треплет на яркой траве, на деревьях.  Я  дер-
жусь за забор.
   - Кончай шуметь, - говорит Ластер. - Не могу же  я  вернуть  игроков,
раз ушли. Замолчи, а то мэмми не устроит тебе именин. Замолчи, а то зна-
ешь что сделаю? Съем весь торт. И свечки съем. Все тридцать три  свечки.
Пошли спустимся к ручью. Надо найти эту монету. Может, из мячиков  каких
каких-нибудь подберем. Смотри, где они. Вон там, далеко-далеко. -  Подо-
шел к забору, показал рукой: - Видишь? Сюда не придут больше. Идем.
   Мы идем забором и подходим к огороду. На заборе огородном наши  тени.
Моя выше, чем у Ластера. Мы лезем в пролом.
   - Стой, - говорит Ластер. - Опять ты за этот гвоздь зацепился.  Никак
не можешь, чтоб не зацепиться.
   Кэдди отцепила меня, мы пролезли. "Дядя Мори велел  идти  так,  чтобы
никто нас не видел. Давай при" гнемся,  -  сказала  Кэдди.  -  Пригнись,
Бенджи. Вот так, понял?" Мы пригнулись, пошли через огород, цветами. Они
шелестят, шуршат об нас. Земля твердая. Мы перелезли  через  забор,  где
хрюкали и дышали свиньи. "Наверно, свиньям жалко ту, что  утром  заколо-
ли", - сказала Кэдди. Земля твердая, в комках и ямках.
   "Спрячь-ка руки в карманы, - сказала Кэдди. - Еще пальцы, отморозишь.
Бенджи умный, он не хочет обморозиться на рождество".
   - На дворе холод, - сказал Верш. - Незачем тебе туда.
   - Что это он, - сказала мама.
   - Гулять просится, - сказал Верш.
   - И с богом, - сказал дядя Мори.
   - Слишком холодно, - сказала мама. - Пусть лучше сидит дома.  Прекра-
ти. Бенджамин.
   - Ничего с ним не случится, - сказал дядя Мори.
   - Бенджамин, - сказала мама. - Будешь бякой - отошлю на кухню.
   - Мэмми не велела водить его в кухню сегодня, - сказал  Верш.  -  Она
говорит, ей и так не управиться со всей этой стряпней.
   - Пусть погуляет, - сказал дядя Мори. - Расстроит тебя, сляжешь  еще,
Кэролайн.
   - Я знаю, - сказала мама. - Покарал меня господь ребенком. А за что -
для меня загадка.
   - Загадка, загадка, - сказал дядя Мори. - Тебе надо поддержать  силы.
Я тебе пуншу сделаю.
   - Пунш меня только больше расстроит, - сказала мама. - Ты же знаешь.
   - Пунш тебя подкрепит, - сказал дядя Мори. - Закутай его, братец, хо-
рошенько и погуляйте немного.
   Дядя Мори ушел. Верш ушел.
   - Замолчи же, - сказала мама. - Оденут, и сейчас тебя отправим. Я  не
хочу, чтобы ты простудился.
   Верш надел мне боты, пальто, мы взяли шапку и пошли. В столовой  дядя
Мори ставит бутылку в буфет.
   - Погуляй с ним полчасика, братец, - сказал дядя Мори.  -  Только  со
двора не пускай.
   - Слушаю, сэр, - сказал Верш. - Мы его дальше двора никуда не  пуска-
ем.
   Вышли во двор. Солнце холодное и яркое.
   - Ты куда? - говорит Верш. - Ушлый какой - в город, что ли, собрался?
- Мы идем, шуршим по листьям. Калитка холодная. - Руки-то спрячь в  кар-
маны, - говорит Верш. - Примерзнут к железу, тогда  что  будешь  делать?
Как будто в доме нельзя тебе ждать. - Он сует мои  руки  в  карманы.  Он
шуршит по листьям. Я слышу запах холода. Калитка холодная.
   - На вот орехов лучше. Ух ты, на дерево сиганула. Глянь-ка, Бенджи, -
белка!
   Руки не слышат калитки совсем, но пахнет ярким холодом.
   - Лучше спрячь руки обратно в карманы.
   Кэдди идет. Побежала. Сумка мотается, бьет позади.
   - Здравствуй, Бенджи, - говорит Кэдди. Открыла калитку, входит,  нак-
лонилась. Кэдди пахнет листьями. - Ты встречать меня вышел, да? -  гово-
рит она. - Встречать Кэдди? Почему у него руки такие холодные, Верш?
   - Я говорил ему: в карманы спрячь, - говорит Верш. - Вцепился  в  ка-
литку, в железо.
   - Ты встречать Кэдди вышел, да? - говорит Кэдди и трет мне руки. - Ну
что? Что ты хочешь мне сказать? - От Кэдди пахнет деревьями и как  когда
она говорит, что вот мы и проснулись.
   "Ну что ты воешь, - говорит Ластер. - От ручья их опять будет  видно.
На. Вот тебе дурман". Дал мне цветок. Мы пошли за забор, к сараю.
   - Ну что же, что? - говорит Кэдди. - Что ты хочешь Кэдди  рассказать?
Они его услали из дому - да, Верш?
   - Да его не удержишь, - говорит Верш. - Вопил, пока не  выпустили,  и
прямо к воротам: смотреть на дорогу.
   - Ну что? - говорит Кэдди. - Ты думал, я приду из школы и сразу будет
рождество? Думал, да? А рождество послезавтра. С  подарками,  Бенджи,  с
подарками. Ну-ка, бежим домой греться. - Она берет мою руку, и мы бежим,
шуршим по ярким листьям. И вверх по ступенькам, из яркого холода в  тем-
ный. Дядя Мори ставит бутылку в буфет. Он позвал: "Кэдди". Кэдди  сказа-
ла:
   - Веди его к огню, Верш. Иди с Вершем, - сказала Кэдди. - Я сейчас.
   Мы пошли к огню. Мама сказала:
   - Он замерз, Верш?
   - Нет, мэм, - сказал Верш.
   - Сними с него пальто и боты, - сказала мама. - Сколько раз тебе  ве-
лено снимать прежде боты, а потом входить.
   - Да, мэм, - сказал Верш. - Стой смирно.
   Снял с меня боты, расстегнул пальто. Кэдди сказала:
   - Погоди, Верш. Мама, можно, Бенджи  еще  погуляет?  Я  его  с  собой
возьму.
   - Не стоит его брать, - сказал дядя Мори. - Он уже сегодня нагулялся.
   - Не ходите оба никуда, - сказала мама. - Дилси говорит, что на дворе
становится еще холоднее.
   - Ах, мама, - сказала Кэдди.
   - Пустяки, - сказал дядя Мори. - Весь день сидела в школе, надо же ей
подышать свежим воздухом. Беги гуляй, Кэндейси.
   - Пусть и он со мной, мама, - сказала Кэдди. - Ну  пожалуйста.  Иначе
он ведь плакать будет.
   - А зачем было при нем упоминать о гулянье? - сказала мама.  -  Зачем
тебе надо было входить сюда? Чтобы дать ему повод опять меня терзать? Ты
сегодня достаточно была на воздухе. Лучше сядь с ним здесь и поиграйте.
   - Пусть погуляют, Кэролайн, - сказал дядя Мори. - Морозец им не  пов-
редит. Не забывай, что тебе надо беречь силы.
   - Я знаю, - сказала мама. - Никому не понять, как страшат меня празд-
ники. Никому. Эти хлопоты мне не по силам. Как бы я хотела  быть  крепче
здоровьем - ради Джейсона и ради детей.
   - Ты старайся не давать им волновать тебя, - сказал дядя Мори. - Сту-
пайте-ка оба, ребятки. Только ненадолго, чтобы мама не волновалась.
   - Да, сэр, - сказала Кэдди. - Идем, Бенджи. Гулять идем! -  Она  зас-
тегнула мне пальто, и мы пошли к дверям.
   - Значит, ты ведешь малютку во двор без ботиков, -  сказала  мама.  -
Полон дом гостей, а ты хочешь его простудить.
   - Я забыла, - сказала Кэдди. - Я думала, он в ботах.
   Мы вернулись.
   - Надо думать, что делаешь, - сказала мама. Да стой ты смирно, сказал
Верш. Надел мне боты. - Вот не станет меня, и тогда придется тебе о  нем
заботиться. - Теперь топни, сказал Верш. - Подойди поцелуй маму, Бенджа-
мин.
   Кэдди подвела меня к маминому креслу, мама обхватила мне лицо  руками
и прижала к себе.
   - Бедный мой малютка, - сказала она. Отпустила. - Вы с  Вершем  хоро-
шенько смотрите за ним, милая.
   - Да, мэм, - сказала Кэдди. Мы вышли. Кэдди сказала: - Можешь не  хо-
дить с нами, Верш. Я с ним сама погуляю.
   - Ладно, - сказал Верш. - В такой холод выходить не больно интересно.
- Он пошел, а мы стали в перед ней. Кэдди присела, обняла  меня,  прижа-
лась ярким и холодным лицом к моему. Она пахла деревьями.
   - Никакой ты не бедный малютка. Правда, не бедный? У тебя есть Кэдди.
У тебя твоя Кэдди.
   "Различался, расслюнявился", говорит Ластер. И не стыдно  тебе  поды-
мать такой рев". Мы проходим сарай, где шарабан. У него колесо новое.
   - Садись и сиди тихо, жди маму, - сказала Дилси. Она подпихнула  меня
в шарабан. У Ти-Пи в руках вожжи. - Непонятно мне, почему Джейсон не по-
купает новый, - сказала Дилси. - Дождется, что этот развалится под  вами
на кусочки. Одни колеса чего стоят.
   Вышла мама, вуаль опустила. Держит цветы.
   - А где Роскус? - сказала мама.
   - Роскуса сегодня разломило, рук не поднять, - сказала Дилси. - Ти-Пи
тоже хорошо правит.
   - Я боюсь, - сказала мама. - Видит бог, я прошу от вас немногого: раз
в неделю мне нужен кучер, и даже этой малости не могу допроситься.
   - Вы не хуже меня знаете, мис Кэлайн, что Роскуса скрутило  ревматиз-
мом, - сказала Дилси. - Идите садитесь. Ти-Пи не хуже Роскуса вас  дове-
зет.
   - Я боюсь, - сказала мама. - За малютку боюсь.
   Дилси поднялась на крыльцо.
   - Хорош малютка, - сказала она. Взяла маму за руку. - Считай,  ровес-
ник моему Ти-Пи. Идемте же, когда хотите ехать.
   - Я боюсь, - сказала мама. Они сошли с крыльца, и Дилси усадила маму.
- Что ж, впрочем, так оно и лучше будет для всех нас.
   - И не стыдно вам такое говорить, - сказала Дилси. - Будто не знаете,
какая Квини смирная. Чтоб она понесла, нужно пугало пострашней восемнад-
цатилетнего негра. Да ей больше годочков, чем ему и Бенджи, вместе  взя-
тым. А ты не озоруй, Ти-Пи, вези тихо, слышишь? Пусть только мне  с  Кэ-
лайн мне пожалуется, Роскус тобой займется. У него еще не вовсе отнялись
руки.
   - Да, мэм, - сказал Ти-Пи.
   - Добром это не кончится, я знаю, - сказала мама. - Прекрати, Бенджа-
мин.
   - Дайте ему цветок, - сказала Дилси. - Он хочет держать цветок.
   Протянула руку к цветам.
   - Нет, нет, - сказала мама. - Ты их все растреплешь.
   - А вы придержите, - сказала Дилси. - Мне только один вытянуть. - Да-
ла цветок мне, и рука ушла.
   - Теперь трогайте, пока Квентина не увидела и не захотела тоже с  ва-
ми, - сказала Дилси.
   - Где она? - сказала мама.
   - Возле дома у меня там, с Ластером играет, - сказала Дилси.  -  Тро-
гай, Ти-Пи. Правь, как учил тебя Роскус.
   - Слушаю, мэм, - сказал Ти-Пи. - Н-но, Квини!
   - За Квентиной, - сказала мама. - Смотри за...
   - Да уж будьте спокойны, - сказала Дилси.
   Шарабан трясется аллеей, скрипит по песку.
   - Я боюсь оставлять Квентину,  -  говорит  мама.  -  Лучше  вернемся,
Ти-Пи.
   Выехали за ворота, уже не трясет. Ти-Пи стегнул Квини кнутом.
   - Что ты делаешь, Ти-Пи! - сказала мама.
   - Надо же ее взбодрить, - сказал Ти-Пи. - Чтоб не спала на ходу.
   - Поворачивай обратно, - сказала мама. - Я боюсь за Квентину.
   - Здесь не повернешь, - сказал Ти-Пи.
   Доехали, где шире.
   - А здесь ведь можно, - сказала мама.
   - Ладно, - сказал Ти-Пи. Стали поворачивать.
   - Что ты делаешь, Ти-Пи! - сказала мама, хватаясь за меня.
   - Надо ж как-то повернуть, - сказал Ти-Пи. - Тпру, Квини.
   Мы стали.
   - Ты нас перевернешь, - сказала мама.
   - Так что же вы хотите? - сказал Ти-Пи.
   - Не поворачивай, я боюсь, - сказала мама.
   - Н-но, Квини, - сказал Ти-Пи. Мы едем дальше.
   - Я знаю, Дилси недосмотрит без меня и с Квентиной что-нибудь случит-
ся, - сказала мама. - Нам нужно поскорее возвращаться.
   - Н-но, Квини, - сказал Ти-Пи. Стегнул Квини.
   - Ти-Пи-и-и, - сказала мама, хватаясь за меня. Слышны копыта Квини, и
яркие пятна плывут гладко с обоих боков, и тени от них плывут у Квини на
спине. Все время плывут, как яркие верхушки у колес. Потом застыли с то-
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 46
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама