Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джек Финней Весь текст 710.07 Kb

Меж двух времен

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 61
потрескалась и местами слезла вообще, а  дверь,  казалось,  не
открывали годами. Однако над ней на мокрых  кирпичах  -  белые
цифры облупились настолько, что почти и не  разобрать,  -  был
нанесен нужный мне номер. Я постучал в дверь. Никакого ответа,
лишь откуда-то  сверху  доносился  будничный  грохот  большого
города да дождь барабанил по капотам и крышам машин у меня  за
спиной. Я не верил, что кто-нибудь отзовется на мой  стук,  не
верил, что там за дверью есть кто-то, кто мог бы отозваться.
   Но я ошибся.  Ручка  повернулась,  дверь  открылась,  и  на
пороге вырос черноволосый молодой человек  в  белой  спецовке;
над нагрудным кармашком спецовки красными нитками было  вышито
имя Дон, а в руке он держал номер "Спортс иллюстрейтед".
   - Привет, - сказал он. - Заходите. Ну и погодка!
   И  я  вошел.  Мы  очутились  в  тесной,  не  больше  десяти
квадратных метров, комнатушке  без  окон,  освещенной  лампами
дневного света; там был письменный стол, вращающееся кресло  и
три облезлых дубовых стула с прямыми спинками. На стене  висел
фирменный календарь "Братьев Бийки" и несколько  фотографий  -
улыбающиеся шоферы и грузчики у вереницы фирменных грузовиков.
   - Ну, мистер, - сказал человек в спецовке, садясь за  стол,
- так чем можем служить? Перевозки? Хранение?..
   Я ответил,  что  мне  нужен  Рюб  Прайен,  в  глубине  души
опасаясь, что он посмотрит на меня с  недоумением;  однако  он
спросил мою фамилию, набрал номер  и,  показав  подбородком  в
сторону крючков на стене, предложил:
   - Повесьте плащ и шляпу. - Затем в телефон: - Мистер  Морли
спрашивает  мистера  Прайена.  -  Выслушав  ответ,  сказал:  -
Хорошо, - и повесил трубку.
   - Сейчас он придет. Чувствуйте себя как дома...
   С этими  словами  молодой  человек  откинулся  в  кресле  и
углубился в свой журнал.
   Я сидел и старался представить себе, что же  будет  дальше,
однако зацепиться было совершенно не  за  что,  и  я  принялся
разглядывать развешанные по стенам  фотографии.  Одна  из  них
была подписана: "Наша команда, 1921", и на ней  был  изображен
фургон фирмы "Бийки", старый-престарый фургон  с  колесами  на
спицах и литыми резиновыми шинами; половина  "команды"  носила
роскошные усы.
   Справа от меня  щелкнула  дверь,  заделанная  заподлицо  со
стеной. Я обернулся на звук - и обратил внимание, что с  нашей
стороны ручки нет и в помине. Появился  Рюб,  придержал  дверь
ногой, чтоб не закрылась. На нем были чистые холщовые штаны  и
белая, с открытым воротом футболка.
   - Ну что, нашли нас? - Он протянул мне руку. - Привет, Сай.
Рад вас видеть.
   - Спасибо. Как видите, нашел. Невзирая на маскировку.
   - Собственно, это даже не маскировка. - Он поманил меня  и,
когда мы вошли, отпустил дверь; она  негромко  лязгнула,  и  я
сообразил, что это окрашенный металл. Мы оказались в  коротком
коридорчике  с  бетонным  полом,  лицом  к  лицу  с   зелеными
эмалированными дверями лифтов,  и  Рюб  протянул  из-за  моего
плеча руку, чтобы нажать кнопку. -  Здание  такое,  каким  оно
было на протяжении многих лет. Во всяком случае, снаружи.  Еще
десять месяцев назад здесь действительно находилась  фирма  по
перевозкам и хранению, этакое семейное  дело.  Мы  купили  эту
фирму и до  сих  пор  занимаемся  понемногу  и  перевозками  и
хранением в небольшом отгороженном помещении - ровно  столько,
чтобы сохранить видимость...
   Дверь лифта скользнула в сторону, мы вошли в кабину, и  Рюб
нажал кнопку  "6".  Все  остальные  кнопки,  кроме  "1",  были
заклеены грязной лентой.
   - Прежних работников, кто постарше,  отправили  на  пенсию,
других постепенно  заменили  нашими  людьми.  Меня,  например,
"наняли", и мне пришлось с месяц поработать такелажником. Едва
не помер...Рюб улыбнулся хорошей, открытой улыбкой, на которую
я невольно ответил. - Потом мы чуть повысили тарифы - немного,
совсем чуть-чуть. И клиенты, как правило, стали  обращаться  к
конкурирующей фирме. Тем не менее  все  выглядит  по-прежнему.
Дело идет, пришлось даже приобрести два новых фургона. Чертову
уйму  барахла  вывезли  отсюда  в  этих  закрытых  фургонах  -
собственно, все нутро здания. И, пожалуй, еще больше ввезли...
   Зеленая дверь открылась, и мы вышли с  коридор.  Здесь  все
было отчетливо новое, все как в любом современном  учреждении:
покрытые пластиковой плиткой, натертые полы и  свет,  падающий
сквозь окна  в  потолке;  бежевые  крашенные  стены  и  черные
стрелки - указатели направлений и  номеров  комнат;  свернутые
пожарные шланги под стеклом;  кое-где  фонтанчики  с  питьевой
водой; пронумерованные двери заподлицо со стеной, и  у  каждой
двери черно-белые  пластмассовые  таблички.  Проходя  мимо,  я
читал эти таблички в надежде узнать хоть что-нибудь, но на них
стояли только ничего не говорящие мне фамилии: м-р  У.  O'Нил,
м-р В. Зальян, мисс К. Вич...
   Рюб  показал  рукой  на  очередную   дверь;   пластмассовая
табличка сбоку гласила: "Отдел найма".
   -  Придется  начать  отсюда:  анкеты,  налоги,   удержания,
страховка и так далее. Без всей этой ерунды даже  мы  обойтись
не можем... - Он  открыл  дверь,  уступая  мне  дорогу,  и  мы
очутились в небольшой  приемной,  наполовину  занятой  большим
столом; за столом сидела девушка  и  печатала  на  машинке.  -
Роза, это Саймон Морли, наш новый сотрудник. Знакомьтесь, Сай,
это Роза Макаби.
   Мы поздоровались, и Рюб спросил:
   - Сколько вам потребуется. Роза? Примерно полчаса?
   Она ответила, что минут двадцать пять. Рюб сказал,  что  он
вернется за мной, и удалился.
   - Сюда, пожалуйста, мистер Морли.  -  Девушка  открыла  еще
одну дверь и провела меня в соседний кабинет, без окна и почти
без мебели; свет шел сверху через проем в потолке. - Садитесь,
пожалуйста. - Я подошел к столу и сел во вращающееся кресло. -
Анкеты  все  здесь.  -  Она  открыла  ящик   и   вынула   штук
шесть-восемь  скрепленных  вместе  анкет   разных   цветов   и
размеров. Сняла скрепку и разложила их под настольной  лампой,
включив ее свободной рукой. - Вот они. Заполните  все  подряд,
мистер Морли; сначала эту,  длинную.  Вот  вам  ручка.  -  Она
подала мне шариковую ручку. -  Это  не  должно  занять  у  вас
слишком много времени. Если что будет неясно, позовите меня. -
Она показала кивком на маленький столик  около  моего  кресла;
крышка столика была украшена сложным узором - инкрустацией  по
дереву, и на ней, точно в центре, расположился белый телефон.
   Девушка улыбнулась и вышла, прикрыв за собой дверь. Я  взял
ручку и огляделся. У стены напротив стоял зеленый  картотечный
шкаф, за спиной у  меня  висело  зеркало,  а  справа  у  двери
небольшая акварель в рамке - крытый мост, сделано неплохо,  но
в общем заурядно. Больше смотреть оказалось не  на  что,  и  я
сосредоточил  свое  внимание  на  бумагах,   разложенных   под
настольной лампой;  тут  были  формы  для  удержания  налогов,
страховки на возможную  госпитализацию  и  все  такое  прочее.
Придвинул к себе  длинную  анкету,  озаглавленную  "Листок  по
учету кадров", и начал заполнять ее. В первый пункт  я  вписал
свою фамилию и имя, затем место рождения: Гэри, штат  Индиана;
день рождения: 11 марта 1942 года  -  и  еще  успел  подумать:
"Неужели кто-нибудь будет все  это  читать?.."  На  столике  у
самого моего локтя вдруг  зазвонил  телефон,  я  повернулся  в
кресле, поднял трубку - и по спине у  меня  невольно  пробежал
холодок: телефон был зеленый. А ведь только что, минуту назад,
он был белым - я твердо помнил это, но тем не менее теперь  он
стал зеленым.
   - Да? - сказал я в трубку.
   - Мистер Морли,  за  вами  пришел  мистер  Прайен.  Вы  уже
заканчиваете?
   - Заканчиваю? Да я только  начал!..  Последовала  секундная
пауза.
   - То есть как это - только начали? Мистер Морли, вы  сидите
там уже... - она помолчала, будто сверяясь  с  часами,  -  уже
больше двадцати минут.
   Я не знал, что и сказать.
   - Вы ошибаетесь, мисс Макаби. Я только-только начал...
   В  голосе  ее  нетрудно   было   почувствовать   сдержанное
раздражение.
   - Будьте  добры,  заканчивайте,  мистер  Морли.  У  мистера
Прайена назначен прием к директору.
   Телефон замолчал, и я медленно положил трубку. Неужели я  в
самом деле мог замечтаться на целых двадцать  минут?  Я  вновь
взялся за анкету, которую начал заполнять, - и тут же в  ужасе
вскочил на ноги; кресло отлетело назад и с треском  въехало  в
стену. Ибо в анкете против  пунктов,  следующих  за  фамилией,
местом и днем рождения,  было  вписано  имя  моего  отца:  Эрл
Гейвин Морли; место и год его рождения: Манси,  штат  Индиана,
1908; девичья фамилия  моей  матери:  Стронг;  мои  увлечения:
графика  и  фотография;  полный  перечень  мест  моей  прежней
работы, начиная с фирмы "Нэфф  и  Картер"  в  Буффало.  И  все
другие анкеты, все до одной, были  заполнены,  как  и  эта,  и
несомненно моим собственным почерком. Просто невозможно, чтобы
я проделал все это сам того не ведая, но так оно и было. Никак
не  верится,  что  я  провел  здесь  двадцать  минут,  -   но,
по-видимому, провел. И белый телефон -  я  снова  поглядел  на
него - оставался  все  еще  зеленым.  Волосы  у  меня  на  шее
пошевеливались, пытаясь  встать  дыбом,  и  желудок  судорожно
сжался от страха.
   Потом  я  опомнился.  Я  не  заполнял  этих  анкет,  я  был
совершенно уверен, что не заполнял! Я провел  в  этой  комнате
самое  большее  три-четыре  минуты,  и  в  этом  я  тоже   был
совершенно уверен.  Я  прищурился,  глядя  в  раздумье  поверх
стола, и тут обратил внимание на акварель на  стене.  Никакого
моста теперь не было, а была гора, заросшая сосновым лесом,  с
заснеженной вершиной, -  и  я  рассмеялся  в  открытую,  страх
окончательно исчез. Дверь отворилась, и в  комнату  вошел  Рюб
Прайен.
   - Ну как, закончили? Что случилось?
   - Послушайте, Рюб, какого черта вы все  это  затеяли?  -  Я
стоял и улыбался ему; он приблизился  к  столу.  -  Зачем  вам
понадобилось уверять  меня,  будто  я  провел  здесь  двадцать
минут?
   - Но вы действительно провели здесь двадцать минут.
   - И картинка эта, - я кивком показал на нее, - тем временем
стала вместо моста горой?
   - Картинка? - Рюб стоял у стола и,  повернувшись,  взглянул
на акварель с озадаченным видом. - На ней всегда была гора...
   - И телефон всегда был зеленый, да, Рюб?  Он  посмотрел  на
телефон.
   - Ну да, насколько я  помню,  всегда.  Я  медленно  покачал
головой, не переставая улыбаться.
   - Не выйдет, Рюб. Я пробыл тут от  силы  пять  минут.  -  Я
показал рукой на бумажки, разбросанные по столу. - И их  я  не
заполнял, пусть почерк и очень похож на мой  -  все  равно  не
заполнял...
   Рюб с минуту смотрел на меня через стол, и в глазах у  него
читалась озабоченность. Потом он сказал:
   - Что если я поклянусь вам, Сай, что вы пробыли тут... - он
бросил взгляд на часы, - чуть меньше двадцати пяти минут?
   - Вы соврете.
   - А если Роза тоже поклянется?
   Я только покачал головой.  Затем  неожиданно  присел  возле
телефонного столика и заглянул под  крышку.  Там  висел  белый
аппарат - трубку удерживала от падения изогнутая медная дужка,
рядом с ней была прикреплена маленькая железная  коробочка,  я
от этой коробочки вниз, по внутренней стороне ножки,  тянулись
два  провода.  Я  нажал  на  край  крышки  столика,  где-то  в
инкрустации  сдвинулась  филенка,  белый   телефон   выкатился
наверх, а зеленый скользнул вниз, на поддерживающую  дужку.  Я
поднял взгляд на Рюба - теперь и он  улыбался  и  через  плечо
жестом приглашал кого-то из соседней комнаты.
   Вошел мужчина без пиджака, молодой, темноволосый, с тонкими
подстриженными усиками. Рюб представил нас друг другу: "Доктор
Оскар  Россоф  -  Саймон  Морли".  Мы  поздоровались,   доктор
протянул мне руку через стол, я подал  ему  свою,  но,  вместо
того чтобы пожать ее, он пальцами взял меня за кисть и нащупал
пульс. Спустя минуту он заявил:
   - Пульс почти нормальный и еще замедляется.  Хорошо.  -  Он
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама