Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джек Финней Весь текст 710.07 Kb

Меж двух времен

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 61
        Джек Финней. Меж двух времен


 Изд.: Finnej J. Time and Again : New York, Simon and Schuster, 1970
 Сокращенный перевод с английского О.Г.Битова и В.Л. Тальми, 1972 г.
 OCR, правка - Aleksandr Evmeshenko (A.Evmeshenko@vaz.ru)


1

   Все шло как обычно: я сидел без  пиджака  и  набрасывал  на
бумаге эскиз  куска  мыла,  прикрепленного  клейкой  лентой  к
верхнему углу чертежной доски. Золотистая фольга обертки  была
тщательно отогнута,  чтобы  покупатель  мог  прочесть  большую
часть названия фирмы, выпускающей именно  этот  сорт  мыла;  я
перепортил полдюжины оберток,  прежде  чем  добился  желаемого
эффекта.  Идея  заключалась  в  том,  чтобы  показать  продукт
готовым к употреблению: возьмите его в руки, и, как говорилось
в сопроводительном тексте, "ваша кожа станет нежна и на бархат
похожа", - а моя задача состояла в том, чтобы изобразить  его,
это мыло, на бумаге под разными ракурсами.
   Работа была не менее скучной, чем ее описание,  и  я  решил
передохнуть  и  взглянуть,  благо  сидел  у  окна,  со  своего
двенадцатого этажа на  крохотные  головы  прохожих  внизу,  на
тротуаре   Пятьдесят   четвертой   улицы.    Был    солнечный,
пронзительно ясный день в  середине  ноября,  и  так  хотелось
окунуться в него, попасть туда,  на  улицу,  и  чтобы  впереди
лежал  целый  день  и  не  маячило  никаких  дел   -   никаких
обязательных дел...
   У монтажного стола стоял Винс Мэндел, наш шрифтовик,  худой
и смуглый, - наверно,  как  и  я,  он  чувствовал  себя  здесь
сегодня взаперти; в руках он держал распылитель, а на  носу  у
него красовалась марлевая хирургическая маска. Он наносил слой
краски  телесного  цвета  на  фотографию  девицы  в  купальном
костюме, вырезанную из журнала "Лайф". Результатом его  трудов
должна была явиться та же девица,  но  уже  без  купальника  -
совершенно голенькая, не считая ленты с надписью "Мисс Арифмо-
метр" от плеча к поясу.  Такого  рода  метаморфозы  стали  для
Винса излюбленным занятием в рабочее время с  тех  самых  пор,
как он изобрел  этот  фокус;  когда  ретушь  будет  закончена,
фотография, вероятно, займет  место  в  ряду  других  подобных
творений на доске объявлений нашего художественного отдела.
   Фрэнк  Дэпп,  заведующий  отделом,  кругленький  деятельный
человечек, пробежал рысцой к себе в  кабинет,  отгороженный  в
углу общего загона. По пути он выбил  оглушительную  дробь  по
дверце  большого  железного  шкафа,  где  мы  держали   всякие
подсобные  материалы,  и  издал  громоподобный  рык.  Это  был
привычный для него способ выпустить излишки энергии -  подобно
тому, как паровоз выпускает излишки пара. Ни Винс,  ни  я,  ни
Карл Джонас, работавший за соседней доской,  даже  не  подняли
головы.
   Был  самый  обыкновенный  день,  обыкновенная  пятница,   и
оставалось еще двадцать минут до обеда, пять  часов  до  конца
работы и начала уикэнда, десять месяцев до отпуска и  тридцать
семь лет до пенсии. И тут зазвонил телефон.
   - Какой-то мужчина спрашивает вас, Сай,  -  сообщила  Вера,
телефонистка  с  коммутатора.  -  Но  заранее  он  с  вами  не
договаривался...
   - Ничего. Это мой родственник. Он  должен  мне  кое  в  чем
помочь.
   - Вам уже никто не  поможет,  -  сказала  Вера  и  повесила
трубку.
   Я направился к двери,  размышляя,  кто  бы  это  мог  быть;
художник рекламного агентства, как  правило,  не  страдает  от
избытка посетителей. Главная приемная находилась этажом  ниже,
и я пошел самой длинной дорогой,  через  бухгалтерию  и  отдел
печати, но ни одной  новой  девушки,  достойной  внимания,  не
обнаружил.
   Фрэнк Дэпп называл главную  приемную  "Микро-Бродвеем".  Ее
украшали  настоящий  восточный  ковер,  несколько  стендов  со
старинным серебром из коллекции жены  одного  из  совладельцев
агентства и матрона с волосами  цвета  старинного  серебра,  в
обязанности   которой   входило   передавать   Вере    просьбы
посетителей.  Когда  я   вошел,   мой   посетитель   стоял   и
рассматривал одну из наших реклам,  развешанных  в  рамках  по
стенам. Я не люблю признаваться  в  этом,  но  при  встрече  с
незнакомыми  людьми  я  робею,   хотя   и   научился   кое-как
маскировать свою робость. Вот и теперь, едва он  обернулся  на
звук шагов,  я  ощутил  знакомый  легкий  страх  и  мимолетное
замешательство. Он был лысый и низкорослый, его  макушка  едва
доходила до уровня моих глаз, а во мне самом-то росту едва сто
восемьдесят. На вид я дал бы ему лет тридцать  пять  -  так  я
решил, приближаясь к нему, и еще отметил, что  у  него  мощная
грудь и весит он явно больше меня - а ведь не толст.  Одет  он
был в оливково-зеленый габардиновый костюм, который совсем  не
шел к его розовым щекам  и  рыжим  волосам.  "Надеюсь,  он  не
коммивояжер", - подумал я. Тут он улыбнулся -  улыбка  у  него
оказалась настоящая, она сразу понравилась мне, и волнение мое
улеглось. "Ну нет, - сказал я себе, - этот ничем не  торгует",
- и не мог бы ошибиться сильнее, чем ошибся тогда.
   - Мистер Морли?
   Я кивнул, улыбнувшись ему в ответ.
   - Мистер Саймон Морли? - повторил он вопрос, будто опасался,
что у нас в агентстве несколько человек  с  фамилией Морли,  и
хотел увериться, что я именно тот, кто ему нужен.
   - Да.
   Но он все еще не был удовлетворен.
   - Вы случайно не помните свой воинский номер?
   Взяв меня под локоть, он двинулся  из  приемной  в  сторону
лифтов, подальше от секретарши. Я отбарабанил свой номер, даже
не успев удивиться, почему  это  я  отвечаю  ему,  незнакомому
человеку, без всяких встречных вопросов.
   - Все верно! - сказал он с  одобрением,  и  я  почувствовал
себя польщенным. Мы уже вышли в коридор, поблизости никого  не
было.
   - А вы что, из армии? Если да, то у меня  сегодня  штатское
настроение...
   Он улыбнулся, но, как я про себя  отметил,  оставил  вопрос
без ответа.
   - Меня зовут Рюбен Прайен, - заявил  он  и  выждал,  словно
думал, что я узнаю его по имени, потом продолжал:  -  Конечно,
следовало позвонить и договориться с  вами  о  встрече,  но  я
очень спешу, вот и рискнул заскочить к вам...
   - Это не страшно, я тут ничем, кроме работы, не занят.  Чем
могу быть полезен?
   Он скорчил смешную  физиономию  -  мол,  объяснить  сие  не
так-то просто.
   - Мне придется занять  у  вас  около  часа  времени.  И  не
откладывая, если можно. - Он и сам был, видимо, слегка смущен.
- Вы уж извините меня, по... поверьте мне пока на слово,  и  я
буду вам очень признателен...
   Тут-то я и попался - он меня заинтересовал.
   -  Ладно.  Сейчас  без  десяти  двенадцать.  Вы  не  хотите
перекусить? Могу уйти на обед чуть пораньше...
   - Отлично, только я не хотел бы разговаривать в  помещении.
Давайте возьмем бутербродов и  пойдем  в  парк.  Договорились?
Сегодня не очень холодно.
   Я кивнул.
   - Схожу за пальто и вернусь к  вам  сюда.  Вы  меня  просто
заинтриговали. - Я  постоял  в  нерешительности,  присмотрелся
внимательно к этому приятному, крепко сбитому лысому человеку,
а затем высказался начистоту: - Да вы,  наверно,  и  сами  это
знаете. Ведь не в первый  раз  проделываете  такую  штуку,  не
правда ли? Включая и показное замешательство...
   Он усмехнулся и слегка прищелкнул пальцами.
   - А я-то думал, что у меня получается! Что ж, придется  еще
порепетировать перед зеркалом. Идите же за своим пальто  -  мы
теряем время...
   Мы вышли на Пятую авеню и пошли на север,  мимо  немыслимых
зданий из стекла и стали, стекла и блистающего металла, стекла
и мрамора - и зданий постарше, в  которых  больше  камня,  чем
стекла. Умопомрачительная, прямо невероятная улица; я никак не
могу к ней привыкнуть, да, должно быть, и никто не может. Есть
ли в мире другая такая улица, где гряда облаков отразилась  бы
целиком в окнах одной стены одного-единственного дома да еще и
место осталось  бы?  Сегодня  на  Пятой  авеню  было  особенно
хорошо, температура поднялась градусов  до  десяти,  и  воздух
наполняла приятная прохлада поздней осени. К тому же  наступил
полдень,  и  изо  всех  контор,  мимо  которых  мы  проходили,
выбегали, пританцовывая, красивые девушки, и  я  подумал:  как
жаль, что с большинством из них я никогда  не  познакомлюсь  и
даже не перекинусь словом.  Вот  тут-то  мой  маленький  лысый
провожатый и заговорил:
   - Я сейчас выскажу то, с чем  пришел  к  вам,  а  потом  вы
можете задавать вопросы. Не исключено, что я  даже  отвечу  на
некоторые из них. Однако все, что я  вправе  сообщить  вам  по
существу,  затянется  самое  большее  на   два   квартала.   Я
проделывал это уже тридцать с чем-то раз, но  до  сих  пор  не
знаю, какие  выбрать  выражения,  чтобы  они  звучали  не  как
совершенный бред. Ну, ладно, слушайте.
   Дело касается некоего проекта. Пожалуй, следует  сказать  -
правительственного проекта. Секретного, разумеется, - впрочем,
в  наше  время  несекретных  дел  у  правительства  просто  не
осталось.  По  моему  убеждению   и   по   убеждению   горстки
осведомленных  лиц,  этот  проект  важнее,  чем  все   ядерные
программы, космические исследования, спутники и ракеты, вместе
взятые, важнее, хотя и значительно меньше по масштабам.  Скажу
сразу, что не могу позволить себе даже  намека  на  то,  какой
характер носит этот проект. А вы сами, уж поверьте мне, ни  за
что не догадаетесь. Зато могу и хочу сказать другое:  ни  одно
предприятие, когда-либо затеянное людьми  за  всю  сумасшедшую
историю человечества, не идет ни  в  какое  сравнение  с  этим
проектом по смелости. Когда мне впервые случилось осознать его
суть, я две ночи не спал, и я ничуть не  сгущаю  краски  -  не
спал в буквальном смысле слова. Да  и  на  третью  ночь  уснул
только  после   снотворного,   а   ведь   считаюсь   человеком
уравновешенным и спокойным. Вы слушаете меня?
   - Слушаю, Если я вас правильно понял,  вы  открыли  наконец
нечто еще более интересное, чем любовь.
   -  Может,  со  временем  вы  и  сами  убедитесь,   что   не
преувеличили. Даже путешествие на Луну  покажется  пресным  по
сравнению с тем, что вам, возможно,  предстоит  испытать.  Это
величайшее из приключений. Я отдал бы все, что у меня есть,  и
все, что когда-нибудь будет, просто за то,  чтобы  побывать  в
вашей шкуре, отдал бы годы жизни за один  только  шанс  как-то
подменить вас. Вот, собственно, и все, дружище Морли. Я мог бы
говорить еще и буду говорить еще, но в  сущности  все,  что  я
должен был сказать, я уже сказал. Кроме одного: вас приглашают
участвовать в  этом  проекте.  Приглашают  не  из-за  каких-то
особых ваших добродетелей или  достоинств,  а  просто  в  силу
слепого счастья. Теперь вы вольны принять это предложение  или
отказаться. Дело ваше. Понимаю, что предлагаю кота в мешке, но
знали бы вы, какого кота!.. Тут  на  Пятьдесят  седьмой  улице
неплохой кулинарный магазин - какие бутерброды вы любите?
   Мы купили бутербродов и яблок и прошли еще два квартала  до
Сентрал-парка. Прайен ждал  хоть  какого-нибудь  ответа,  и  с
полквартала  мы  прошагали  в   полном   молчании,   потом   я
раздраженно пожал плечами - я и хотел бы быть вежливым, но  не
придумал никакого ответа.
   - Что, по-вашему, я должен вам сказать?
   - Что хотите.
   - Ну, ладно: почему я?
   - Ну что ж, как выражаются политические деятели, я рад, что
вы задали этот вопрос. Нам нужен не просто  любой  человек,  а
такой, который  обладает  определенными  качествами.  Довольно
специфическими качествами, и список их достаточно велик. Кроме
того, эти качества должны быть представлены,  так  сказать,  в
определенной пропорции. Сначала мы этого не  знали.  Думали  -
подойдет  почти  любой  энтузиаст,  если  он  умен  и   молод.
Например, я. Но теперь мы знаем - или думаем, что знаем, - что
наш  кандидат  должен  отвечать  определенным  требованиям   и
физически, и психологически, и по темпераменту. У него  должен
быть особый взгляд на вещи. Он должен  обладать  способностью,
оказывается довольно редкой, видеть все вокруг таким, как  оно
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама