Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Статьи - Леонид Филиппов Весь текст 206.35 Kb

Что-то вроде любви

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18
определенности:

             Ведущий   Что делать? е приводить же здесь полную цитату, 
чтобы
доказать очевидность обратного! Впрочем, попади на перо уважаемому критику
Булгаков - с его сценой  в спальне Воланда перед балом - результат был бы 
тот
же: "вяло, ибо:". Можно ли правильно взять производную, не зная марксизма-
ленинизма? - старая и, как выясняется, по-прежнему актуальная шутка
студентов-технарей.
     И все же вернемся к деталям, Во-первых, барон был не Юргенсон (при 
всем
уважении!) , а Юнгерн! Более того, в тексте - буквально напрямую - 
указано,
что фамилия  вызывает у героя ассоциации с Карлом Густавом Юнгом.
Впрочем, я забыл: ведь для этого надо было прочесть:И еще: с чего бы это
казаки стали "буддийствующими"? Это только потому, что уважаемый критик
попросту не знает никаких других восточных учений? А о "Гите" он слышал
только здесь и только в этой вот форме?..

-     Петр Пустота   -  Я, Василий Иванович, совершенно не понимаю, как 
это
человеку, который путает Канта с Шопенгауэром, доверили командовать
дивизией.

      Роднянская   Полагаю, что автору отлично известно правильное
написание имени загадочного барона, но, видно, он соблазнился скрестить 
его с
Карлом Густавом Юнгом.

   Ведущий   Конечно. Это сказано в книге едва ли не напрямую. Цитирую:
"Юнгерн? - переспросил я . - Юнг-ерн:Что-то такое я слышал: Он,
случайно, с психиатрией никак не связан? е занимался толкованием
символов?"
         Кстати уж, дополняя столь важную миссию критика - 
просветительскую,
спешу сообщить учащимся, что Штернберг ( а именно это-то и есть фамилия
барона, зовут которого Юнгерн - откуда тут взялся это Юргенсон? - неужто у
барона  возможна такая фамилия?) - настоящий Штернберг, Лев Яковлевич -
"тоже  оттуда" - то есть, в смысле -  с восточных тем. ародоволец,
преследовался царским режимом - сослан на Дальний Восток. Оч-чень
известный специалист - в частности, по внутренней Монголии. В хорошем
смысле:

       Архангельский   о именно компьютерно-"безъязыкое" описание
Юргенсоновой долины вдруг обнаруживает компьютерное (а вовсе не
буддийское, не дзэновское) происхождение пелевинской "пустоты".

       Пушкин          Мне пришла в голову мысль, говорите вы.  е может 
быть.
ет, N.N., вы изъясняетесь ошибочно; что-нибудь да не так.


        Ведущий    Серьезное обвинение! Остались мелочи: определить, какая 
из
пустот - какая, и чем они отличаются. Тогда, возможно, будет понятно что
вообще хотел сказать критик:Если, конечно он хотел сказать что-нибудь,
кроме "а Пелевин - плохой!" Это ж надо так выразиться - "дзеновское
происхождение пустоты"! И ведь тоже за чистоту языка:Какая уж тут чистота,
не сломать бы его -  язык то есть.

       Архангельский   Все встает на свои места; все объясняется. е в
область просветленного духа ведет своего героя Пелевин,:

       Ведущий   Точно! Он его вообще никуда не "ведет". Он - не вожатый,
а
литература - не пионерский сбор на тему "что такое хорошо и что такое
плохо".
Если же герои у писателя принимаются "себя вести"   - а в литературе сие
не
редкость, -  так ведь это же они сами:
     (  ":тогда попрощаемся с миром.
            - Как это делается? - по привычке спросил Шестипалый.
           Затворник с удивлением поглядел на него.
           - Откуда я знаю, как это делается,  - сказал он."     )

     Архангельский       : а в ту психически опасную пустоту  мерцающего
экрана:

          Ведущий  Однако! Похоже, уважаемый критик и впрямь боится
компьютера прямо-таки патологически! (":Ты знаешь, что такое
"патологически"? Максим сказал, что знает, и они пошли:"  Стругацкие)
       Интересно, а это ужасное, диавольское изобретение - телевизор - Вы
смотрите? А по чугунке не пробовали ездить?..

       Архангельский    В ту электронную МИМОСТЬ, которую с легкой руки
одного "левого" американского профессора (кстати, морфиниста - подобно
Петру Пустоте) в конце 1980-х стали именовать "виртуальной реальностью".
Забавно, что "виртуальная" теория:

        Ведущий  Какая-такая теория?! В чем она состоит? Вкратце. А?
"Виртуальная теория", надо же!..
        И откуда сведения, что Петр Пустота - морфинист?! Вы "Записки
юного
врача" давно перечитывали?
     Мне, простому скромному читателю  ужасно неудобно объяснять
уважаемому и весьма рафинированному профессионалу некие банальные вещи.
Однако - что делать:  е читал ли он (или его дети, внуки) такой детской
книжки "Бесконечная история"? у, может, тогда смотрел фильм? Впрочем, я
сильно подозреваю что отношение господина критика к кино - к американскому
кино! -  нетрудно вычислить: Так вот, даже в таком простом для восприятия
жанре, как детская сказка (фильм, впрочем, высшего класса - во всех
отношениях), имеется эта самая, столь пугающая виртуальная реальность. И
отнюдь не на экране компьютера или шлема-приставки. А в обычной книге,
вызывающей к жизни обычное детское воображение, каковое в свою очередь
воссоздает заново страну Фантазию - да-да, именно ее - виртуальную
реальность:  Очень рекомендую господину критику внимательно и  без
пристрастий посмотреть эту картину! е в порядке иронии рекомендую, а
совершенно всерьез. Возможно, там, в разговоре мудрого книгопродавца с
главным героем -  мальчиком -  он найдет ответ на мучающие его вопросы,
задумается о книгах "безопасных" - то есть, не способных перенести
читателя в
мир грез (если угодно - в виртуальную реальность), и Книгах - настоящих
произведениях искусства, каковые на подобное волшебство способны. А
обвинять автора романа в том, что тот уводит читателя от реальной жизни в 
мир
иллюзий - значит, как мне кажется, удостоить его высшей похвалы. Ибо ох 
как
немногие книги способны на подобное воздействие. Это вам, господа-
товарищи, не соцреализм:
       Впрочем, что это я? и этого, ни множества других подобных фильмов
критики не смотрели и смотреть, разумеется, не собираются. И сказок они не
читали - может быть даже никогда. Иначе объяснить позицию неприятия
литературного произведения с подобной мотивацией:  уводит в мир фантазии,
вы подумайте! - никак не берусь:
        В прелестном и всеми любимом родном нашем мультике "Малыш и
Карлсон" есть эпизод, когда Карлсон  объявляет явно безнадежной  попытку
толстой домомучительницы фрекен Бок влезть в телевизор. А Малыш, искренне
потешаясь над его невежеством, сквозь хохот говорит: "Да я же тебе всё
объяснил, неужели ты не понял?"      Отличная, хотя и явно случайно
возникшая
учебная сказка! Шестилетний малыш "всё объяснил" своему приятелю про
сущность телевидения. Браво. Блестящий пример пресловутого школярского
всезнайства. С тем же успехом он мог бы "объяснить" Карлсону, как попадает
человек на фотографию. За зеркало. а картину. В книгу, в кино. Словом,  в
виртуальную  реальность..    Привычно - следовательно понятно. Как 
критикам,
"понимающим" все о "Чапаеве" и прочих пелевинских книгах. Они уже поняли
- как Малыш телевидение. Много ли теперь шансов, что станут когда-нибудь
позже думать об этом еще, хоть  чуточку глубже?.. И это - случай с книгой
вполне учебного характера! Что ж тогда говорить о хоть сколько-нибудь
эзоповых вещах?!  И как же заставить задуматься? Заставить посмотреть 
свежо?
Как заставить понять, что разницы между рисунком углем на стене пещеры,
самой навороченной виртуальной интерактивной приставкой с костюмом и
шлемом и , наконец, попросту игрой воображения - настоящей разницы ЕТ?!
Может быть, именно упорное нежелание это понять - также один из
движителей столь мощного возмущения уважаемых хранителей древностей?..

     Архангельский    Вполне логично придать пространству компьютерной
кажимости сверхисторический статус: отныне именно в этом условном
пространстве будет свершаться "ход времен", именно тут предстоит
разыгрываться бескровным баталиям, сталкиваться глобальным интересам,
утверждаться и рушиться идеологиям...

     Ведущий   А что, разве когда-то было иначе?:Где ж еще сталкиваться
идеям - не на ринге же, не на Куликовом поле. Чем книжная виртуалка так
качественно отличается - как поле брани идей  - от компьютерной? Тем, что
вторая кого-то пугает? Так это - факт его биографии - и только:

      Архангельский То есть именно тут начнет разворачиваться история
после истории. е знаю, сознательно соотносил Пелевин свой замысел с этой
постмодернистской конструкцией:

      Ведущий  Итак: в виртуальной реальности компьютерного мира будет
теперь идти борьба идей, интересов, идеологий. И эту картину Вы  называете
"постмодернистской конструкцией". А если бы речь шла о киноэкране -
пришедшем на смену театру? Или о книжке сказок, пришедшей на смену
устному фольклору? Тогда бы это как называлось?

     Архангельский  е черты преходящей эпохи стирал он в своем романе, а
ненужные файлы; не условно-живых героев перемещал из одного пространства
в другое, а перебрасывал безусловно-мертвые фикции с твердого диска на
дисковод и обратно.

     Ведущий     Одна и та же метафора,  повторенная дважды - и то уже
многовато... о сколько же можно? Это уж паранойей отдает. Просто страшно
за компьютеры делается - вот дай человеку молоток в руки - он все диски
переломает - и твердые,  и  мягкие. Если, конечно, сможет их узнать по
внешнему виду:

      Архангельский   Это очень удобно, это очень приятно; но это, если
вдуматься, и очень страшно: в таком виртуальном мире нет и не может быть
истинного страдания

      Ведущий   Конечно! Как и  на сцене театра. И на экране 
синематографа. О
чем и писали во все времена ваши заединщики, крича о конце истинного
искусства.
     Кроме того, Вы , сами того не ведая,  сказали кое-что весьма и весьма 
точное.
Как раз к уходу от этого вашего "истинного страдания" и призывает: нет,
сударь, не Пелевин. есколько способных мыслителей  сделали это  раньше.
Одного из них звали  в миру Шакья-Муни:И в другой стране другой - тоже
небездарный - философ, некто Лао Цзы, мыслил аналогично - в данном
вопросе. Да что там - и в  известном поучении  (произнесенном задолго до
вышеназванных) на поле битвы Куру - неким возничим колесницы верховного
военачальника, прозванного Сильноруким, - говорится в сущности то же
самое:

      Архангельский   Только напряженные, кричащие виртуальные краски,
только отвратные физиономии электронных злодеев, только неживые
белозубые улыбки космических сержантов, спасающих человечество, только
файловая структура повествования, равнодушная к родной языковой стихии,
но зато легко и без потерь конвертируемая в любую культурную традицию,
только интернетовская иллюзия преодоленного пространства и отмененного
времени - линия связи всего со всем (ничего ни с чем), начинающаяся 
ниоткуда
и уходящая в никуда.

      Ведущий     Определенно здесь что-то опасное психически - такая
ужасающая картина нарисована. Вы только подумайте - файловая структура!
То ли дело было раньше - мы писали вот на свитках, а пришли эти холодные
бездушные новаторы - и разрезали все на отдельные странички (файлы). 
Теперь
их надо перелистывать, что, конечно, обездушивает непрерывное течение
книги:
    А уж этот повергающий в ужас, леденящий кровь Интернет (телевизор,
телефон, телеграф, почтовый голубь:), заменивший живое душевное общение,
лишивший нас истинного понимания  - кто, с кем и зачем:
     Такое ощущение, что писалось это под одеялом - со страху. Еще бы - 
ужас
какой - Интернет:


                                          *  *  *

       Ведущий    Раздражение столь многих и столь разных критиков по 
поводу
"Чапаева и Пустоты" - на фоне  почти всеобщего молчания до появления этого
романа - а точнее, до "Букера" , до толстых журналов и больших тиражей -
вероятно, объясняется не только и не столько элементарными
профессиональными причинами ( как это - мы его и не замечали вовсе , а тут 
-
такой успех:) и не примитивной  завистью, но  тем, что Пелевин все же
задевает - ну, пусть  не разум, но чувства - точно. Видимо, то, что ему и 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама