Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Амадей Гофман Весь текст 655.67 Kb

Эликсиры сатаны

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 56
изнутри волю.
     Гермоген  отступил  на  один  шаг  и,  пристально глядя на
старика сверкающим, будто  загоревшимся  от  еле  сдерживаемого
гнева  взглядом,  в  котором  было  что-то страшное, воскликнул
глухим, подавленным голосом:
     -- Так знайте же, что я сам -- погибельная судьба моя, что
меня придавило бремя тягчайшего преступления, чудовищной  вины,
которую  я  обязан  искупить  в  горе  и  отчаянии... Будьте же
милосердны и упросите отца, пусть он отпустит меня в монастырь!
     -- Барон, -- перебил его старик,  --  вы  сейчас  в  таком
состоянии, какое свойственно только вконец расстроенной душе, и
потому  вы  не должны покидать нас, ни в коем случае не должны.
На днях возвращается баронесса  с  Аврелией,  оставайтесь,  вам
надо непременно повидаться с ними.
     Юноша  расхохотался  с какой-то ужасающей язвительностью и
воскликнул голосом, потрясшим мне душу:
     -- Мне?.. Остаться здесь?..  Да,  это  правда,  старик,  я
действительно  должен  остаться,  ведь  тут меня ждет кара куда
страшней, чем за глухими стенами монастыря.
     С этими словами  Гермоген  сорвался  с  места  и  исчез  в
кустарнике,  а  старик  продолжал  стоять,  подперев склоненную
голову рукой и, как видно, всецело предаваясь своему горю.
     -- Слава Иисусу Христу! --  произнес  я,  появляясь  перед
ним.
     Он  вздрогнул,  потом  с  изумлением  поглядел на меня, но
быстро опомнился, словно мое появление было не совсем для  него
неожиданным.
     -- Ах,--произнес    он,--наверное,    вы    и   есть   тот
достопочтенный  отец,  о  скором  прибытии   которого   недавно
сообщила баронесса в утешение подавленной горем семье?..
     Я  ответил утвердительно, и Райнхольд вскоре повеселел, он
и  вообще-то  казался  жизнерадостным  человеком.   Пройдя   по
прекрасному  парку,  мы  очутились  в  маленькой  беседке возле
самого замка, -- из нее открывался восхитительный вид на  горы.
Райнхольд  подозвал  слугу,  как  раз  показавшегося  у входа в
замок, и вскоре нам был сервирован отличный завтрак. Чокаясь  с
Райнхольдом, я заметил, что он все внимательнее всматривается в
меня,  словно  с  великим  трудом  пытается воскресить в памяти
нечто в ней угасшее. Наконец у него вырвалось:
     -- Боже  мой,  ваше  преподобие!  Если  только   меня   не
обманывает  зрение,  вы  патер  Медард из монастыря капуцинов в
...р! Но как же это так?.. И все же!..  Да,  точно,  это  вы...
конечно, вы... Что вы на это скажете?..
     Как   пораженный   громом   среди   ясного  неба,  я  весь
содрогнулся при этих словах Райнхольда. Мне уже  чудилось,  что
меня  разоблачили,  поймали с поличным, обвинили в убийстве, но
отчаяние прибавило мне сил, -- дело шло о жизни и смерти!
     -- Да, я действительно патер Медард из монастыря капуцинов
в ...р и держу путь в Рим по поручению нашей  обители  и  с  ее
полномочиями.
     Я  произнес  это столь хладнокровно и спокойно, как только
мог, призвав на помощь самое искусное притворство.
     -- Итак, это, быть может, чистая  случайность,  --  сказал
Райнхольд, -- и вы попали к нам, сбившись с пути. А все же, как
это  получилось,  что  госпожа баронесса познакомилась с вами и
направила вас сюда?
     Я ответил, не задумываясь, наобум, повторяя лишь  то,  что
нашептывал мне чей-то чужой голос:
     -- Дорогой  я  повстречался  с  духовником баронессы, и он
попросил меня исполнить его поручение в этом доме.
     -- Да, это верно,  --  подхватил  Райнхольд,  --  так  нам
писала  и  госпожа  баронесса; слава Господу, который путеводил
вами ради блага этого  дома  и  внушил  вам,  благочестивому  и
достойному мужу, мысль прервать свой путь, дабы совершить здесь
доброе дело. Несколько лет тому назад я по какому-то случаю был
в  ...р  и  слышал  вашу  изливавшую  бальзам  речь, которую вы
держали с  кафедры  словно  по  наитию  свыше.  По  благочестию
вашему,  по  дивному  искусству  с  рвением  и  жаром  уловлять
закоснелые   в   грехах   души,   по   вашему    великолепному,
вдохновенному  дару  слова я сужу, что вам дано будет совершить
здесь то, чего не смогли сделать все мы, вместе взятые. Я  рад,
что  мы  с  вами  встретились до вашей беседы с бароном, и хочу
воспользоваться этим, чтобы рассказать вам  о  тех  отношениях,
какие  сложились  в  семье,  и сделаю это с той откровенностью,
преподобный  отец,  какую  обязан  проявить  к  вам,   человеку
святому,  посланному  сюда  по  явной  милости  небес  и нашего
утешения ради. Да и вам  самому,  дабы  действовать  надлежащим
образом,  необходимо  узнать,  пусть в самых общих чертах, даже
то, о чем  бы  я  охотно  умолчал...  Впрочем,  все  это  можно
изложить в немногих словах.
     Мы  с  бароном  -- друзья детства, и души наши настроились
столь согласно, что мы поистине стали братьями, и не  было  той
стены   между   нами,  какую  обычно  воздвигает  между  людьми
неравенство их происхождения. Мы были неразлучны; и  когда  оба
закончили университетский курс, он после смерти отца вступил во
владение поместьями в этих горах, а я стал здесь управляющим...
Я  продолжал  оставаться  его  лучшим  другом и братом и потому
посвящен в самые сокровенные обстоятельства жизни его семьи.
     Отец барона пожелал, чтобы он женитьбой закрепил фамильную
связь с  неким  семейством,  и  молодой  барон  с  тем  большей
радостью  исполнил  волю  отца,  что  обрел  в своей нареченной
преисполненное ума, красоты  и  грации  существо,  к  коему  он
почувствовал  неудержимое влечение. Желания родителей редко так
совпадают с велением судьбы, а она, кажется, во всех отношениях
предопределила детей друг другу. Плодом этого счастливого брака
были Гермоген и Аврелия.  Зиму  мы  почти  всегда  проводили  в
находящейся неподалеку столице, а когда, вскоре после появления
на  свет  Аврелии, баронесса занемогла, то мы не возвращались в
горы и все лето,-- ведь больная непрестанно нуждалась в  помощи
искусных врачей. Она скончалась незадолго до наступления весны,
когда  кажущееся  улучшение  ее  здоровья  уже  внушало  барону
радостные надежды. Мы  поспешили  возвратиться  в  поместье,  и
только   время   могло  смягчить  овладевшую  бароном  глубокую
мучительную скорбь.
     Гермоген вырос и стал прекрасным юношей. Аврелия все более
и более напоминала красотою мать, и тщательное воспитание детей
стало  для  нас  повседневным  занятием  и  радостью.  Гермоген
обнаружил  решительную  склонность  к военной службе, и поэтому
барону пришлось послать его в столицу, с тем чтобы он начал там
карьеру под наблюдением губернатора, старого друга барона.
     Только три года тому назад  барон  снова,  как  в  прежние
времена,  всю зиму провел с Аврелией и со мной в столице, чтобы
хоть некоторое время быть поближе к сыну, а также по  настоянию
своих  тамошних  друзей,  неотступно  просивших  его  приехать.
Всеобщее  внимание  возбуждало   тогда   появление   племянницы
губернатора,  жившей  до  этого  при  дворе.  Оставшись круглой
сиротой, она поселилась у дяди, ее опекуна; ей  отвели  флигель
при  дворце,  и  жила  она  там  своим  домом,  принимая у себя
избранное общество. Я не стану описывать внешность Евфимии,  да
в этом и нужды нет, ведь скоро, преподобный отец, вы увидите ее
сами,  но  только  скажу:  что  бы  она  ни  делала,  что бы ни
говорила,  все  у  нее  было  проникнуто  чарующей   прелестью,
придававшей  неотразимое  обаяние  ее  исключительной  красоте.
Всюду с ее  появлением  начиналась  новая,  исполненная  блеска
жизнь,  всюду ее окружало пылкое, восторженное поклонение; даже
человека незначительного и вялого она  умела  так  расшевелить,
что  он  будто в порыве вдохновения стремительно поднимался над
своим  убожеством  и  парил  в  блаженстве   высокого,   дотоле
неведомого  ему бытия. В поклонниках у нее, разумеется, не было
недостатка, и они ежедневно взывали с жаром  к  своему  кумиру;
между  тем  нельзя было с уверенностью сказать, кому она отдает
предпочтение,  напротив,  она  ухитрялась,  не  обижая  никого,
дразнить  и  распалять их шаловливой и пикантной иронией, умела
уловить  их  всех  в  свои  сети,  и  они,  веселясь  и  ликуя,
двигались,  словно  зачарованные, в ее магическом кругу. Цирцея
эта произвела на барона неизгладимое впечатление. При первом же
его появлении она  оказала  барону  внимание,  проявив  к  нему
какую-то   детскую  почтительность.  В  разговорах  с  ним  она
блистала образованием, умом,  глубоким  чувством,  какие  редко
встречаются  у женщин. С бесподобной деликатностью пыталась она
снискать и  действительно  обрела  дружбу  Аврелии,  к  которой
проявила  такое  участие,  что  не пренебрегала даже заботами о
мелочах ее туалета, и вообще  матерински  пеклась  о  ней.  Она
умела   незаметно   поддержать   в   блестящем   обществе   эту
застенчивую, неопытную девушку, так что становились  очевидными
природный  ум  и чистое сердце Аврелии, отчего к девушке вскоре
стали относиться  с  величайшим  уважением.  Барон  при  всяком
удобном  случае  расточал Евфимии похвалы, и здесь-то, пожалуй,
впервые в жизни, мы с ним резко разошлись во мнениях.
     Обычно я был в  обществе  скорее  сторонним  наблюдателем,
внимательным   и  спокойным,  чем  непосредственным  участником
оживленных  бесед  и  разговоров.  Потому-то  я  пристально   и
настойчиво  наблюдал за Евфимией как существом в высшей степени
любопытным, а она по  своему  обыкновению  никого  не  обходить
время  от  времени  обращалась  ко мне с приветливым словечком.
Признаюсь,  она  была  самой  прекрасной,  самой  блистательной
женщиной этого круга, и во всех ее речах светились сердце и ум;
и  все  же  что-то непостижимое отталкивало меня от нее, и я не
мог подавить в себе какое-то явно враждебное чувство,  внезапно
овладевавшее  мною, едва она устремляла на меня свой взгляд или
же вступала со мной  в  разговор.  Порой  глаза  ее  загорались
каким-то  особенным пламенем, и, когда она полагала, что за ней
никто не наблюдает, взор ее так  и  метал  молнии;  словно  это
вопреки  ее воле пробивался с трудом скрываемый блеск пагубного
внутреннего огня. А на  ее  мягко  очерченных  устах  скользила
порою  ядовитая  усмешка,  от которой меня пробирала дрожь, ибо
это  представлялось  мне  бесспорным  признаком   ее   злобного
высокомерия.  Так она, бывало, нет-нет и взглянет на Гермогена,
который мало, а то и вовсе не уделял  ей  внимания,  и  у  меня
крепла  уверенность,  что за прекрасной маской у нее скрывалось
нечто  такое,  чего  никто  и  не  подозревал.  Но  неумеренным
похвалам  барона  я  мог противопоставить, разумеется, лишь мои
физиогномические наблюдения, с которыми он никак не соглашался,
считая  мою  неприязнь  к  Евфимии  любопытнейшим   проявлением
природной  антипатии. Он доверительно сообщил мне, что Евфимия,
по-видимому, войдет в его семью, так как он  намерен  приложить
все усилия к тому, чтобы женить на ней Гермогена. А тот как раз
вошел  в  комнату,  где  мы с бароном весьма серьезно обсуждали
предполагаемое  событие,  причем   я   отыскивал   всевозможные
основания,  чтобы  оправдать  свое  мнение  о ней; и тут барон,
привыкший действовать всегда быстро и открыто,  рассказал  сыну
безо всяких околичностей о своем желании, о видах на Евфимию.
     Гермоген   спокойно   выслушал   все,   что  барон  весьма
восторженно сказал ему о женитьбе и в похвалу Евфимии, а  когда
панегирик  был  исчерпан,  он  ответил,  что  она ничуть его не
привлекает, что он никогда  не  сможет  ее  полюбить  и  потому
горячо  просит  отца отказаться от своего намерения сочетать их
браком. Барон был немало смущен тем, что  взлелеянный  им  план
развеялся,  как  только  он  о  нем  заговорил,  но  не решился
настаивать, не зная, как отнесется к  этому  сама  Евфимия.  Со
свойственным  ему  веселым  добродушием он уже спустя несколько
минут подтрунивал над этим  незадачливым  сватовством,  говоря,
что   Гермоген,   подобно   мне,  вероятно,  испытывает  к  ней
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама