Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Амадей Гофман Весь текст 655.67 Kb

Эликсиры сатаны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 56
     Ты,  Викторин,  с самого начала был в числе тех избранных,
кто был способен меня постигнуть и, подобно мне, подняться  над
самим  собой,  вот  почему  я  сочла  тебя достойным стать моим
венценосным супругом и возвела тебя на  престол  моего  высшего
царства.  Тайна  придала  особую  прелесть  этому союзу, а наша
мнимая разлука лишь открыла простор  причудам  нашей  фантазии,
насмеявшейся    над    низменными    отношениями   повседневной
действительности. Разве наша  теперешняя  совместная  жизнь  --
стоит  лишь  взглянуть  на  нее  с  высшей  точки  зрения -- не
дерзновенный  шаг,  не  глумление  над  жалкой  ограниченностью
будничной  среды?  Хотя  в  твоем облике сквозит что-то чуждое,
необъяснимое до конца  одним  только  одеянием,  у  меня  такое
чувство,   словно   дух  подчинился  господствующему  над  ним,
правящему  им  началу  и  с  волшебной  силой  воздействует  на
окружающее,  преобразуя  и  изменяя даже твой физический облик,
так что он вполне соответствует предначертанному.
     Ты знаешь, как искренне я презираю с высоты присущего  мне
взгляда  на  вещи  всякие пошлые условности, как я играю ими по
своему усмотрению.
     Барон -- надоевшая мне  до  отвращения  заводная  игрушка,
отброшенная прочь, оттого что у нее износился механизм.
     Райнхольд слишком ограничен, чтобы на него стоило обращать
внимание.  Аврелия--наивное  дитя,  и  нам приходится считаться
лишь с одним Гермогеном.
     Я признавалась уже тебе, что Гермоген  с  первого  взгляда
произвел  на  меня необычное впечатление. Я сочла его способным
подняться в высшую сферу жизни, которую я перед ним  открывала,
и впервые ошиблась.
     В  нем было нечто враждебное мне, какое-то живое и стойкое
противоречие, и даже  мои  чары,  невольно  покорявшие  других,
только  отталкивали его. Он был холоден ко мне, угрюмо замкнут,
и эта его удивительная, противоборствовавшая мне  сила  вызвала
во  мне  страстное  желание вступить с ним в схватку, в которой
ему неотвратимо предстояло пасть.
     Я твердо решилась на эту  борьбу  после  того,  как  барон
сказал  мне,  что  Гермоген решительно отклонил его предложение
жениться на мне.
     И тут, будто искра  небесного  огня,  озарила  меня  мысль
выйти  замуж  за самого барона и этим разом устранить со своего
пути множество мелких условностей, нередко  досаждавших  мне  в
моей  повседневной  жизни; мы с тобой. Викторин, часто говорили
об этом замужестве, и я опровергла твои сомнения делом,  ибо  в
несколько  дней  сумела превратить старика в потерявшего голову
нежного поклонника,  который,  поступив,  как  я  того  хотела,
принял  это  за  исполнение  своих  самых  заветных  желаний, о
которых он и заикнуться не смел. Была у меня где-то  в  глубине
сознания  и еще одна цель -- отомстить Гермогену, и сделать это
теперь было легче и  проще.  Но  я  откладывала  миг  нанесения
удара, чтобы поразить точно и насмерть.
     Если  бы  мне  не  были  так хорошо известны твои душевные
свойства и если б не моя уверенность, что ты в силах  подняться
на  высоту моих взглядов, я, быть может, усомнилась бы, следует
ли рассказывать тебе о том,  что  затем  произошло.  Я  приняла
решение  проникнуть в его душу и с этой целью явилась в столицу
мрачная, замкнутая,  как  резкая  противоположность  Гермогену,
который  беспечно  и весело вращался в живом кругу военных дел.
Болезнь дяди не позволяла мне появляться в  свете,  я  избегала
даже близких знакомых и друзей.
     Гермоген  навестил  меня,  быть может только выполняя свою
сыновнюю  обязанность;  он  нашел  меня  в  мрачном   раздумье,
пораженный   внезапной   переменой  во  мне,  настойчиво  начал
выведывать причину; я залилась слезами и  призналась  ему,  что
слабое  здоровье барона, как он это ни скрывает, вызвало у меня
опасения, что вскоре я могу его потерять, а мысль эта для  меня
ужасна,  невыносима.  Он  был  потрясен;  когда же я с глубоким
чувством стала описывать свое супружеское счастье с  бароном  и
живо  и  нежно  входила  во  все мелочи нашей жизни в поместье,
когда я представила во всем блеске и личность и характер барона
и все очевиднее становилось, что я  безгранично  уважаю  его  и
только  им  и дышу, -- я заметила, что удивление, изумление его
все возрастают.
     Он явно боролся  со  своим  предубеждением,  но  та  сила,
которая  вторглась  в  сокровенную  глубину  его  души  как мое
собственное "я", одерживала победу над враждебным мне  началом,
до  той  поры  мне противоборствовавшим; уже на другой вечер он
вновь появился у меня, и я окончательно уверилась  в  том,  что
скорое торжество мое неотвратимо.
     Он  застал  меня в одиночестве, еще мрачнее, в еще большей
тревоге,  чем  накануне;  я  заговорила  с  ним  о  бароне,  об
охватившем  меня  невыразимом  стремлении  поскорее увидеться с
ним. А вскоре Гермогена было не узнать:  он  неотрывно  смотрел
мне  в глаза, и опасный их огонь воспламенял его душу. Его рука
часто и судорожно вздрагивала, когда в ней покоилась моя  рука,
и  глубокие  вздохи  вырывались  у него из груди. Я безошибочно
рассчитала,  когда  его  бессознательное   обожание   достигнет
крайней   точки.   В  вечер  его  неотвратимого  падения  я  не
пренебрегла даже самыми избитыми приемами обольщения, зная, что
они никогда не подведут. Свершилось!..
     Последствия  оказались  невообразимо  ужасными,  зато  они
усилили мой триумф, блистательно подтвердив мое могущество.
     Сокрушительный   натиск  на  враждебное  мне  в  Гермогене
начало, прорывавшееся раньше в неясном  предчувствии,  надломил
его  душу,  и  он  лишился  рассудка,--ты это знаешь, но только
истинная причина его безумия была тебе до сей поры неизвестна.
     У помешанных есть  одна  особенность:  они  кажутся  более
чуткими   к  проявлениям  человеческого  духа,  а  душа  у  них
возбуждается легко, хотя и бессознательно, при  столкновении  с
чужим  духовным  началом,  оттого  они нередко прозревают самое
сокровенное в  нас  и  высказывают  его  в  такой  поразительно
созвучной  форме,  что  порой  мы  с  ужасом  внемлем словно бы
грозному голосу нашего второго "я". И возможно,  что  благодаря
особенностям  положения,  в  каком  оказались  мы  трое  -- ты,
Гермоген и я,--он непостижимым образом видит  тебя  насквозь  и
потому  так враждебно к тебе относится; но все же опасности для
нас нет ни малейшей.  Пойми,  если  он  даже  открыто  выступит
против  тебя  и  скажет:  "Не  доверяйте  тому,  кто переоделся
священником", то разве не сочтут это сумасбродной выдумкой, тем
более что Райнхольд так любезно принял тебя за патера Медарда?
     Однако теперь ты уже не сможешь повлиять  на  Гермогена  в
желательном   для   меня   направлении.  А  все  же  месть  моя
свершилась, и отныне он  для  меня  --  надоевшая  игрушка;  он
лишний  здесь,  тем более, что, по-видимому, в знак покаяния он
возложил на себя епитимью -- решил казниться, глядя на меня,  и
оттого  он  так  преследует  меня  упорным  взглядом  своих уже
безжизненных глаз. Надо удалить его прочь, и я подумала, что ты
укрепишь его в намерении постричься и  в  то  же  время  будешь
настойчиво убеждать барона и Райнхольда, его друга и советника,
в  том,  что  Гермогену  для  восстановления душевного здоровья
действительно необходим монастырь, и они, постепенно свыкаясь с
этой мыслью, одобрят его намерение.
     Да, Гермоген мне в высшей  степени  противен,  и  вид  его
часто расстраивает меня -- надо удалить его прочь!
     Единственное  существо, с кем он совсем иной, это Аврелия,
кроткое, младенчески чистое дитя, и только через нее ты сможешь
воздействовать на Гермогена, вот почему я и позабочусь о  твоем
сближении  с нею. Улучи благоприятный момент, открой Райнхольду
или барону, что Гермоген исповедался тебе  в  тяжком  грехе,  о
котором  ты,  разумеется,  по  долгу священника обязан молчать.
Подробнее об этом после!
     Ну, Викторин, теперь ты знаешь все, так действуй же и будь
по-прежнему моим. Господствуй вместе со мной над пошлым  мирком
марионеток,  что  вертятся вокруг нас. И да расточает нам жизнь
свои обольстительные наслаждения, не накладывая  на  нас  своих
оков.
     Тут  мы увидели вдали барона и пошли ему навстречу, сделав
вид, что ведем душеспасительную беседу.
     Все, что сказала Евфимия о своих  жизненных  устремлениях,
было,  пожалуй,  толчком, который пробудил во мне сознание моей
незаурядной силы,  одушевлявшей  меня  как  проявление  высшего
начала.   Я  почувствовал  в  себе  нечто  сверхчеловеческое  и
поднялся вдруг до столь  высокого  взгляда  на  вещи,  что  все
предстало  мне  в  иных  соотношениях  и  в ином свете. Горькую
усмешку вызвала у меня похвальба Евфимии силой духа  и  властью
своей над жизнью. Ведь как раз в тот миг, когда эта несчастная,
предаваясь  своей  беспутной и легкомысленной игре, воображала,
что управляет самыми опасными нитями жизни, она была брошена на
волю случая или злого рока, водившего моей рукой.  Ведь  только
моя  мощь,  возгоревшаяся  от  неких  таинственных  сил,  могла
поддерживать в ней иллюзию, что я союзник ее и  друг,  меж  тем
как  я,  на  горе  ей  случайно  наделенный  внешним обликом ее
возлюбленного,  подобно  Врагу  рода   человеческого,   властно
заключил  ее  в  железные  объятия,  из  которых ей было уже не
вырваться. Евфимия в своем суетном себялюбивом ослеплении стала
теперь в моих  глазах  существом  презренным,  а  связь  с  нею
казалась  мне тем отвратительней, что в сердце моем царила одна
Аврелия и лишь ради нее вступил я на стезю  греха,  если  можно
считать  грехом  то,  что  для меня было теперь вершиной земных
наслаждений. Я решил как можно полнее использовать присущую мне
внутреннюю мощь и ее волшебным жезлом очертить магический круг,
в котором все придет в движение мне в угоду.
     Барон и Райнхольд старались наперебой сделать мою жизнь  в
замке как можно приятнее; ни тени подозрения не возникало у них
относительно  моей  связи  с  Евфимией,  напротив,  барон часто
говорил  в  порыве  откровенности,  что  только  благодаря  мне
Евфимия  душой  возвратилась  к нему, и это именно казалось мне
подтверждением  догадки  Райнхольда  о  какой-то   случайности,
открывшей  барону глаза на преступную любовь Евфимии. Гермогена
я видел редко, он избегал меня с явным страхом и беспокойством,
которые барон и Райнхольд объясняли тем,  что  он  робел  перед
моим  святым, исполненным благочестия существом и моей духовной
силой, прозревавшей все творившееся в  его  расстроенной  душе.
Аврелия  тоже  как  будто намеренно избегала моего взгляда, она
ускользала от меня, и когда я заговаривал  с  нею,  то  и  она,
подобно  Гермогену,  испытывала  смятение  и страх. Я был почти
уверен, что безумный Гермоген рассказал Аврелии, какие  ужасные
помыслы  меня  обуревают,  но  мне  все  же  казалось возможным
загладить это дурное впечатление.
     Барон, как видно по наущению Евфимии, пожелавшей  сблизить
меня  со своей падчерицей, чтобы та повлияла на брата, попросил
меня давать Аврелии наставления  в  таинствах  веры.  Так  сама
Евфимия    предоставляла    мне    средство    осуществить   ту
обольстительную  мечту,  какая  рисовалась  моему  воспаленному
воображению, вызывая несметное множество сладострастных картин.
Разве  мое  видение  в  исповедальне  не было обетованием некой
высшей силы даровать мне ту, обладание которой только  и  могло
утешить  разразившуюся  у  меня  в  душе бурю, швырявшую меня с
волны на волну.
     Стоило  мне  увидеть   Аврелию,   ощутить   близость   ее,
прикоснуться  к  платью,  как  я  весь загорался. Горячий поток
крови ударял мне в голову, туда, где  совершалась  таинственная
работа  мысли,  и  я пояснял ей исполненные чудес тайны религии
жгучими иносказаниями, истинное значение  которых  сводилось  к
сладострастному  неистовству пламенной, алчущей любви. Жар моих
речей должен  был  как  электрический  разряд  пронизывать  все
существо   Аврелии,   и   всякое  сопротивление  с  ее  стороны
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама