Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Амадей Гофман Весь текст 655.67 Kb

Эликсиры сатаны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 56
     Тут у меня в душе разбушевались мятежные духи ада, которым
дана власть над нечестивыми,  закоренелыми  грешниками...  Я  с
такой  бешеной  злобой  рванул  к  себе  Аврелию,  что  она вся
задрожала:
     -- Ха-ха-ха!.. Полоумная, глупая женщина... я...  я,  твой
любовник,  я, жених твой, Медард... убийца твоего брата... а ты
-- невеста монаха. Что  же  ты  станешь  воплями  и  стенаниями
призывать  погибель  на  голову  твоего  жениха?  О-го-го!..  Я
король, и я напьюсь твоей крови!..
     Я выхватил нож... Одним толчком я свалил  Аврелию  с  ног,
взмахнул  ножом,  струя крови брызнула мне на руку... Стремглав
бросился я вниз по лестнице, пробился сквозь  толпу  к  телеге,
схватил  монаха  и  швырнул  его  наземь;  но  тут  меня крепко
схватили, я стал вырываться, размахивая во все стороны ножом...
свободен... бросаюсь вперед...  меня  настигают,  ранят  в  бок
чем-то  острым...  я  размахиваю  правой рукой, в которой зажат
нож, а левой бью куда попало...  вот  уж  я  пробился  к  стене
парка,  что  возвышалась  неподалеку,  вот  чудовищным  прыжком
перемахнул через нее.
     --Убийство... убийство... держи убийцу... держи убийцу! --
кричат  мне  вслед...  Слышу  позади  грохот,  это   взламывают
запертые  ворота  парка...  бешено  несусь  вперед. Широкий ров
между парком и лесом... могучий прыжок с разбегу -- и я на  той
стороне!..  Не останавливаясь, бегу, бегу через лес и, наконец,
падаю в изнеможении под деревом. Была уже темная ночь, когда  я
очнулся   от   смертельного   оцепенения.   В   голове,  как  у
затравленного зверя, только одно: бежать! Я поднялся, но едва я
сделал несколько шагов, как зашелестели кусты, из них  выскочил
человек,  прыгнул  мне  на спину и цепко обхватил руками шею. Я
отчаянно пытался сбросить его с плеч...  бросался  на  землю  и
катался   по  траве  или,  разбежавшись,  стремился  с  размаху
размозжить его об ствол дерева,  все  напрасно!  А  человек  то
хихикал,  то  глумливо  хохотал;  но  вот  луч месяца прорвался
сквозь темные ели, и я узнал  мертвенно-бледное  отвратительное
лицо  монаха... мнимого Медарда, моего двойника; он устремил на
меня в упор омерзительный  взгляд,  совсем  как  этим  утром  с
телеги...
     -- Хи...  хи...  хи... братец... братец, я всегда с тобой,
всегда с тобой... Не отпущу... не отпущу...  Я  не  могу  бе...
бегать...  как  ты...  Ты...  обязан  меня  но...  носить...  Я
сорвался  с  ви...  виселицы...  меня,  знаешь,  хотели   ко...
колесовать... хи-хи!
     Так   хохотал   и   выл   этот   жуткий   призрак,   а  я,
подхлестываемый  ужасом,  высоко  подпрыгивал,  будто   обвитый
кольцами  исполинского  удава  тигр!..  Разъярясь,  я колотился
спиной о стволы деревьев, о скалы,--если не размозжить его, так
тяжело ранить, только бы он свалился с меня! Но он лишь  громче
хохотал,  и  я  один страдал от ужасной боли; я пытался разжать
его руки, крепко вцепившиеся мне в шею,  но  чудовище  с  такой
силой  сдавило  мне  горло,  что  я чуть не задохнулся. Наконец
после отчаянной борьбы он вдруг свалился  с  меня,  но  едва  я
пробежал  несколько  шагов, как он снова вспрыгнул мне на спину
и, хихикая, заикаясь, бормотал все те же страшные слова.  Новое
напряжение  сил, новый прилив дикой ярости, и я вновь свободен!
Но вот опять душит меня этот ужасный призрак.. .
     Я  не  в  силах  определить,  сколько  времени  я   бежал,
преследуемый  своим  двойником,  бежал  через мрачные леса, без
еды, без питья, бежал, как мне  казалось,  долгие  месяцы!  Мне
живо  запомнилось  лишь одно мгновение, после которого я впал в
полное беспамятство: мне только  что  посчастливилось  сбросить
своего  двойника, как сквозь чащу леса пробился ясный солнечный
луч и одновременно донеслись отрадные, милые сердцу звуки.  Это
монастырский колокол звал к заутрене.
     "Ты  убил  Аврелию!"  --  при этой мысли я весь похолодел,
будто сдавленный ледяными объятиями смерти; я потерял  сознание
и рухнул на землю.

     Глава вторая. ПОКАЯНИЕ

     По всему телу разливалась приятная теплота. Затем в каждой
жилке я ощутил какое-то странное пульсирующее движение; чувство
это породило  какие-то  смутные  мысли,  но  мое  "я"  было еще
раздроблено на сотни частиц. Каждая из них жила  своей  жизнью,
обладала  своим  особым  сознанием,  и  тщетно  голова отдавала
приказания членам тела, --  они,  как  непокорные  вассалы,  не
желали  признавать  ее  господства.  Но  вот  невнятные  мысли,
излучаемые  этими  частицами  моего,  "я",  закружились  вихрем
светящихся точек и, стремительно вращаясь, образовали пламенный
круг:  по мере ускорения он все сжимался и под конец принял вид
как  бы  неподвижного  огненного  шара.  Из   него   вырывались
раскаленные  лучи,  и  они  метались  и скрещивались в какой-то
пламенной игре. "Это члены моего тела, они зашевелились, сейчас
я проснусь."--мелькнула отчетливая мысль, но в тот же миг  меня
пронзила острая боль, это до моего слуха отчетливо донесся звон
колокола.
     --Бежать!  Как можно дальше--громко крикнул я и хотел было
вскочить на ноги, но упал без сил на постель. Только теперь мне
удалось открыть глаза. Благовест продолжался, и представлялось,
что я все еще в лесу, но каково же было мое удивление, когда  я
осмотрелся  вокруг  и  поглядел  на  себя.  Я лежал в орденском
одеянии капуцина, вытянувшись на мягком матраце, в  простенькой
комнате  с  высоким  потолком.  Два  камышовых стула, столик да
жалкая. кровать--вот и вся ее обстановка. Мне стало ясно, что я
долгое  время  находился  в  бессознательном  состоянии  и  был
каким-то  образом доставлен в монастырь, где лечат и выхаживают
больных. Должно быть, одежда моя была изорвана, и на время меня
одели в монашескую сутану. Опасность, как  видно,  мне  уже  не
грозит.  Эти  соображения  меня  совсем  успокоили,  и  я решил
терпеливо ждать, полагая, что  к  больному  скоро  подойдут.  Я
чувствовал  немалую слабость, но не испытывал никакой боли. Так
я пролежал в полном сознании несколько минут, а затем услыхал в
длинном коридоре приближающиеся шаги. Запертую на  замок  дверь
отворили,  и  я увидел двух мужчин, один был в штатском, другой
-- в одеянии ордена братьев милосердия. Они  молча  подошли  ко
мне,  человек  в  штатском  пристально посмотрел мне в глаза и,
казалось, чему-то весьма удивился.
     -- Я уже в полном сознании, сударь, -- произнес  я  слабым
голосом.--Слава Господу Богу, вновь призвавшему меня к жизни...
Но где я? Как я сюда попал?
     Ничего  мне  не  ответив,  человек  в штатском обратился к
монаху по-итальянски:
     -- Это прямо-таки удивительно, у него изменилось выражение
глаз,  речь  стала  членораздельной,  вот  только   слабость...
Кризис, как видно, миновал...
     -- Да,  кажется,  --  подхватил  монах,  --  дело пошло на
поправку.
     -- Все будет зависеть  от  того,  --  возразил  человек  в
штатском, -- как он будет себя вести в ближайшие дни. Знаете ли
вы хоть немного по-немецки и не могли бы вы с ним поговорить?
     -- К сожалению, нет, -- ответил монах.
     --Я   понимаю   и  говорю  по-итальянски,--вставил  я.  --
Ответьте же мне, где я нахожусь и как сюда попал?
     Мужчина в штатском,  как  я  догадался,  врач,  вскочил  в
радостном изумлении:
     --Ах,  как  это  хорошо!  Вы  находитесь,  сударь, в таком
месте, где о вас всячески заботятся. Месяца три тому назад  вас
доставили  сюда  в  весьма  плачевном состоянии. Вы были опасно
больны, но благодаря нашим попечениям теперь  вы,  кажется,  на
пути  к выздоровлению. Если нам посчастливится окончательно вас
вылечить, вы преспокойно сможете продолжать свой  путь  в  Рим,
куда, как я слыхал, вы направляетесь!
     -- Неужели,  --  допытывался  я,  --  я попал к вам в этом
одеянии?
     -- Конечно,   --   ответил   врач,   --   но   перестаньте
расспрашивать  и  не волнуйтесь, вы все узнаете в свое время, а
сейчас прежде всего забота о здоровье.
     Он пощупал мне пульс, а монах тем временем принес чашку  с
каким-то питьем и подал ее мне.
     -- Выпейте,  --  сказал  врач, -- а потом скажите, что это
такое.
     -- Это  очень  крепкий  мясной  бульон,  --   отвечал   я,
возвращая пустую чашку.
     Врач  усмехнулся с довольным видом и воскликнул, обращаясь
к монаху:
     -- Хорошо, очень хорошо!..
     Затем они ушли. Предположение мое, как видно, оправдалось.
Я находился в каком-то лечебном заведении.  Благодаря  здоровой
пище  и  подкрепляющим  лекарствам  я  уже  дня через три был в
состоянии подняться с постели.  Монах  распахнул  окно;  теплый
дивный  воздух,  каким  мне еще не приходилось дышать, хлынул в
комнату;  к  зданию  больницы  примыкал   сад,   где   зеленели
прекрасные  деревья,  покрытые  цветами, а вся стена была увита
пышными  лозами  винограда.  Но  больше  всего  меня   поразило
темно-синее  благоуханное  небо,  оно  казалось мне явлением из
какого-то далекого, полного очарования мира.
     -- Где же это я? -- воскликнул я в восхищении.  --  Неужто
святые перенесли меня, недостойного, в какой-то небесный край?
     Монах ответил с довольной улыбкой:
     -- В Италии, брат мой!
     Я  был  до  крайности удивлен и настоятельно просил монаха
подробно рассказать мне, каким образом я очутился в этом  доме,
-- монах кивнул в сторону врача. И тот поведал мне наконец, что
месяца  три  тому назад какой-то странный человек доставил меня
сюда, умоляя принять меня на излечение, и теперь я  нахожусь  в
больнице ордена братьев милосердия.
     Между  тем  я  набирался  сил  и стал замечать, что врач и
монах  вовлекают  меня  в  разговоры,  давая  мне   возможность
высказаться.  Мои  обширные познания в различных областях науки
послужили мне на пользу, и врач предложил мне изложить  кое-что
в  письменном  виде,  а  затем  он  в  моем  присутствии прочел
рукопись и, кажется, остался доволен. Но, к моему удивлению, он
и не думал хвалить мою работу, а все твердил:
     -- Да... все идет отлично... я не ошибся... Удивительно...
Прямо-таки удивительно.
     В известные часы мне теперь разрешалось выходить в сад,  и
я  порою  видел там смертельно бледных, иссохших людей, которые
казались живыми скелетами, их сопровождали  братья  милосердия.
Однажды,  когда  я  уже  направлялся  к  дому, мне повстречался
длинный костлявый мужчина в странном, желтом, как глина, плаще,
его вели два монаха; на каждом шагу он делал забавный прыжок  и
пронзительно  свистел.  Я  замер в изумлении, но сопровождавший
меня монах поскорее увел меня, говоря:
     -- Пойдемте, пойдемте поскорей, дорогой брат  Медард,  это
зрелище не для вас.
     -- Ради  Бога,  скажите,  откуда  вам известно мое имя? --
воскликнул   я.   Проявленная   мною   горячность,    казалось,
встревожила моего спутника.
     -- А  почему  бы  нам  его  не  знать?  --  спросил он. --
Человек, который доставил вас, ясно произнес  ваше  имя,  и  вы
внесены  в список нашего заведения как "Медард, монах монастыря
капуцинов близ Б.".
     Ледяная дрожь пробежала у меня по всему телу. Но кто бы ни
был неизвестный, доставивший меня в больницу, даже  если  он  и
посвящен  в  мою  тайну, он не желал мне ничего дурного, ибо он
дружески позаботился обо мне, и ведь я на свободе...
     Я лежал у открытого окна, вдыхал полной грудью живительный
теплый воздух, который, проникая во все мое существо,  нес  мне
новую жизнь, как вдруг я увидел маленького сухонького человечка
в  островерхой  шляпчонке  и  в  жалком  вылинявшем  плаще,  он
направлялся по главной аллее к дому, и все как-то вприпрыжку  и
притопывая  ножками.  Завидев  меня,  он  стал  махать шляпой и
посылать мне воздушные поцелуи. В облике  этого  человека  было
что-то  знакомое,  но я не мог хорошенько рассмотреть черты его
лица, и он вскоре исчез за деревьями. Немного  погодя  в  дверь
постучали,  я  отворил,  ко  мне  вошел  тот  самый  человечек,
которого я заметил в саду.
     -- Шенфельд! -- вскричал я в изумлении, -- Шенфельд,  ради
Бога, как вы попали сюда?..
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 33 34 35 36 37 38 39  40 41 42 43 44 45 46 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама