Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Классика - Толстой Л.Н. Весь текст 1754.99 Kb

Анна Каренина

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 107 108 109 110 111 112 113  114 115 116 117 118 119 120 ... 150
кой, с которою часто говорят  женщины  о  тайных,  ими  одними  открытых
свойствах любимого человека. - Вот видишь это большое строение? Это  но-
вая больница. Я думаю, что это будет стоить больше ста  тысяч.  Это  его
dada теперь. И знаешь, отчего это взялось? Мужики у него  просили  усту-
пить им дешевле луга, кажется, а он отказал, и я упрекнула его в скупос-
ти. Разумеется, не от этого, но все вместе, -  он  начал  эту  больницу,
чтобы показать, понимаешь, как  он  не  скуп.  Если  хочешь,  c'est  une
petitesse; но я еще больше его люблю за это. А  вот  сейчас  ты  увидишь
дом. Это еще дедовский дом, и он ничего не изменен снаружи.
  - Как хорош! - сказала Долли, с невольным удивлением глядя на прекрас-
ный с колоннами дом, выступающий из разноцветной зелени старых  деревьев
сада.
  - Не правда ли, хорош? И из дома, сверху, вид удивительный.
  Они въехали в усыпанный щебнем и убранный цветником двор,  на  котором
два работника обкладывали  взрыхленную  цветочную  клумбу  необделанными
ноздреватыми камнями, и остановились в крытом подъезде.
  - А, они уже приехали! - сказала Анна, глядя на верховых лошадей,  ко-
торых только что отводили от крыльца. - Не правда ли, хороша эта лошадь?
Это коб. Моя любимая. Подведи ее сюда, и дайте сахару. Граф где? - спро-
сила она у выскочивших двух парадных лакеев. - А, вот и  он!  -  сказала
она, увидев выходившего навстречу ей Вронского с Весловским.
  - Где вы поместите княгиню? - сказал Вронский по-французски, обращаясь
к Анне, и, не дождавшись ответа, еще раз поздоровался с Дарьей Александ-
ровной и теперь поцеловал ее руку. - Я думаю, в большой балконной?
  - О нет, это далеко! Лучше в угловой, мы больше  будем  видеться.  Ну,
пойдем, - сказала Анна, дававшая вынесенный ей лакеем сахар любимой  ло-
шади.
  - Et vous oubliez votre  devoir,  -  сказала  она  вышедшему  тоже  на
крыльцо Весловскому.
  - Pardon, j'en ai tout plein les poches, - улыбаясь, отвечал он, опус-
кая пальцы в жилетный карман.
  - Mais vois venez trop tard, - сказала она, обтирая платком руку,  ко-
торую ей намочила лошадь, бравшая сахар. Анна обратилась к Долли:  -  Ты
надолго ли? На один день? Это невозможно!
  - Я так обещала, и дети... - сказала Долли, чувствуя себя смущенною  и
оттого, что ей надо было взять мешочек из коляски,  и  оттого,  что  она
знала, что лицо ее должно быть очень запылено.
  - Нет, Долли, душенька... Ну, увидим. Пойдем, пойдем! - и Анна  повела
Долли в ее комнату.
  Комната эта была не та парадная, которую предлагал Вронский, а  такая,
за которую Анна сказала, что Долли извинит ее. И зта комната, за которую
надо было извиняться, была преисполнена роскоши, в какой никогда не жила
Долли и которая напомнила ей лучшие гостиницы за границей.
  - Ну, душенька, как я счастлива! - на минутку присев в своей  амазонке
подле Долли, сказала Анна. - Расскажи же мне про своих. Стиву  я  видела
мельком. Но он не может рассказать про детей.  Что  моя  любимица  Таня?
Большая девочка, я думаю?
  - Да, очень большая, -  коротко  отвечала  Дарья  Александровна,  сама
удивляясь, что она так холодно отвечает о своих детях.  -  Мы  прекрасно
живем у Левиных, - прибавила она.
  - Вот если б я знала, - сказала Анна, - что ты меня  не  презираешь...
Вы бы все приехали к нам. Ведь Стива старый и большой друг с Алексеем, -
прибавила она и вдруг покраснела.
  - Да, но мы так хорошо... - смутясь, отвечала Долли.
  - Да впрочем, это я от радости говорю глупости. Одно, душенька, как  я
тебе рада! - сказала Анна, опять целуя ее. - Ты еще мне не сказала,  как
и что ты думаешь обо мне, а я все хочу знать. Но я  рада,  что  ты  меня
увидишь, какая я есть. Мне, главное, не хотелось бы, чтобы думали, что я
что-нибудь хочу доказать. Я ничего не хочу  доказывать,  я  просто  хочу
жить; никому не делать зла, кроме себя. Это я имею право, не правда  ли?
Впрочем, это длинный разговор, и мы еще обо всем хорошо переговорим. Те-
перь пойду одеваться, а тебе пришлю девушку.

                                    XIX

  Оставшись одна, Дарья Александровна взглядом  хозяйки  осмотрела  свою
комнату. Все, что она видела, подъезжая к дому и проходя через  него,  и
теперь в своей комнате, все производило в ней впечатление изобилия и ще-
гольства и той новой европейской роскоши, про которые она читала  только
в английских романах, но никогда не видала еще в России и в деревне. Все
было ново, начиная от французских новых обой до ковра, которым была  об-
тянута вся комната. Постель была пружинная с матрасиком  и  с  особенным
изголовьем и канаусовыми наволочками на  маленьких  подушках.  Мраморный
умывальник, туалет, кушетка, столы, бронзовые часы на камине, гардины  и
портьеры - все это было дорогое и новое.
  Пришедшая предложить свои  услуги  франтиха-горничная,  в  прическе  и
платье моднее, чем у Долли, была такая же новая и  дорогая,  как  и  вся
комната. Дарье Александровне были приятны ее учтивость, опрятность и ус-
лужливость, но было неловко с ней; было совестно пред ней за  свою,  как
на беду, по ошибке уложенную ей заплатанную кофточку. Ей стыдно было  за
те самые заплатки и заштопанные места, которыми она так гордилась  дома.
Дома было ясно, что на шесть кофточек нужно было двадцать четыре  аршина
нансуку по шестьдесят пять копеек, что составляло больше пятнадцати руб-
лей, кроме отделки и работы, и эти пятнадцать рублей были  выгаданы.  Но
пред горничной было не то что стыдно, а неловко.
  Дарья Александровна почувствовала большое облегчение, когда в  комнату
вошла давнишняя ее знакомая, Аннушка. Франтиха-горничная  требовалась  к
барыне, и Аннушка осталась с Дарьей Александровной.
  Аннушка была, очевидно, очень рада приезду барыни и без умолку  разго-
варивала. Долли заметила,что ей хотелось высказать  свое  мнение  насчет
положения барыни, в особенности насчет любви и преданности графа к  Анне
Аркадьевне, но Долли старательно останавливала ее, как только та начина-
ла говорить об этом.
  - Я с Анной Аркадьевной выросла, они мне дороже всего. Что ж,  не  нам
судить. А уж так, кажется, любить...
  - Так, пожалуйста, отдай вымыть, если можно,  -  перебивала  ее  Дарья
Александровна.
  - Слушаю-с. У нас на постирушечки две  женщины  приставлены  особо,  а
белье все машиной. Граф сами до всего доходят. Уж какой муж...
  Долли была рада, когда Анна вошла к ней и  своим  приходом  прекратила
болтовню Аннушки.
  Анна переоделась в очень простое батистовое платье. Долли  внимательно
осмотрела это простое платье. Она знала, что значит и  за  какие  деньги
приобретается эта простота.
  - Старая знакомая, - сказала Анна на Аннушку.
  Анна теперь уж не смущалась. Она была совершенно свободна и  спокойна.
Долли видела, что она теперь вполне уже оправилась от того  впечатления,
которое произвел на нее приезд, и взяла на себя тот поверхностный,  рав-
нодушный тон, при котором как будто дверь в тот отдел, где находились ее
чувства и задушевные мысли, была заперта.
  - Ну, а что твоя девочка, Анна? - спросила Долли.
  - Ани? (Так звала она дочь свою Анну.) Здорова. Очень поправилась.  Ты
хочешь видеть ее? Пойдем,я тебе покажу ее. Ужасно много было  хлопот,  -
начала она рассказывать, - с нянями. У нас  итальянка  была  кормилицей.
Хорошая, но так глупа! Мы ее хотели отправить, но девочка так привыкла к
ней, что все еще держим.
  - Но как же вы устроились?.. - начала было Долли вопрос о  том,  какое
имя будет носить девочка; но,заметив вдруг нахмурившееся лицо Анны,  она
переменила смысл вопроса. - Как же вы устроили? отняли ее уже?
  Но Анна поняла.
  - Ты не то хотела спросить? Ты хотела спросить про ее имя? Правда? Это
мучает Алексея. У ней нет имени. То есть она Каренина, -  сказала  Анна,
сощурив глаза так, что только видны были сошедшиеся ресницы. -  Впрочем,
- вдруг просветлев лицом, - об этом мы все переговорим после. Пойдем,  я
тебе покажу ее. Elle est tres gentille. Она ползает уже.
  В детской роскошь, которая во всем доме поражала Дарью  Александровну,
еще более поразила ее. Тут были и тележечки,  выписанные  из  Англии,  и
инструменты для  обучения  ходить,  и  нарочно  устроенный  диван  вроде
бильярда, для ползания, и качалки, и ванны особенные, новые. Все это бы-
ло английское, прочное и добротное и, очевидно, очень  дорогое.  Комната
была большая, очень высокая и светлая.
  Когда они вошли, девочка в одной рубашечке сидела в креслице у стола и
обедала бульоном, которым она облила всю свою грудку. Девочку кормила и,
очевидно, с ней вместе сама ела девушка русская, прислуживавшая в  детс-
кой. Ни кормилицы, ни няни не было; они были в соседней комнате, и отту-
да слышался их говор на  странном  французском  языке,  на  котором  они
только и могли между собой изъясняться.
  Услыхав голос Анны, нарядная, высокая, с неприятным лицом  и  нечистым
выражением англичанка, поспешно потряхивая белокурыми буклями,  вошла  в
дверь и тотчас же начала оправдываться, хотя Анна ни в чем  не  обвиняла
ее. На каждое слово Анны англичанка поспешно несколько раз  приговарива-
ла: "Yes, my lady".
  Чернобровая, черноволосая, румяная девочка,  с  крепеньким,  обтянутым
куриною кожей, красным тельцем, несмотря на суровое выражение, с которым
она посмотрела на новое лицо, очень понравилась Дарье Александровне; она
даже позавидовала ее здоровому виду. То, как ползала эта  девочка,  тоже
очень понравилось ей. Ни один из ее детей так не  ползал.  Эта  девочка,
когда ее посадили на ковер и подоткнули сзади платьице, была удивительно
мила. Она, как зверок, оглядываясь на больших своими блестящими  черными
глазами, очевидно радуясь тому, что ею любуются, улыбаясь и боком  держа
ноги, энергически упиралась на руки и быстро подтягивала  весь  задок  и
опять вперед перехватывала ручонками.
  Но общий дух детской и в особенности англичанка очень  не  понравились
Дарье Александровне. Только тем, что в такую неправильную семью, как Ан-
нина, не пошла бы хорошая, Дарья Александровна и объяснила себе то,  что
Анна, с своим знанием людей, могла взять к своей девочке такую  несимпа-
тичную, нереспектабельную англичанку. Кроме  того,  тотчас  же  по  нес-
кольким словам Дарья Александровна поняла, что Анна, кормилица, нянька и
ребенок не сжились вместе и что посещение матерью было дело необычайное.
Анна хотела достать девочке ее игрушку и не могла найти ее.
  Удивительнее же всего было то, что на вопрос о том, сколько у ней  зу-
бов, Анна ошиблась и совсем не знала про два последние зуба.
  - Мне иногда тяжело, что я как лишняя здесь, - сказала Анна, выходя из
детской и занося свой шлейф, чтобы миновать стоявшие у двери игрушки.  -
Не то было с первым.
  - Я думала, напротив, - робко сказала Дарья Александровна.
  - О нет! Ведь ты знаешь, я его видела, Сережу, - сказала  Анна,  сощу-
рившись, точно вглядываясь во что-то далекое. - Впрочем, это мы  перего-
ворим после. Ты не поверишь, я точно голодный, которой  вдруг  поставили
полный обед, и он не знает, за что взяться.  Полный  обед  -  это  ты  и
предстоящие мне разговоры с тобой, которых я ни с кем не могла иметь;  и
я не знаю, за какой разговор прежде взяться. Mais je ne vois frai  grace
de rien. Мне все надо высказать. Да, надо тебе сделать  очерк  того  об-
щества, которое ты найдешь у нас, - начала она. - Начинаю с дам.  Княжна
Варвара. Ты знаешь ее, и я знаю твое мнение и Стивы о ней.  Стива  гово-
рит, что вся цель ее жизни состоит в том, чтобы  доказать  свое  преиму-
щество над тетушкой Катериной Павловной; это все правда; но она  добрая,
и я ей так благодарна. В Петербурге была минута, когда мне был необходим
un chaperon. Тут она подвернулась. Но, право, она добрая. Она много  мне
облегчила мое положение. Я вижу, что ты не понимаешь всей тяжести  моего
положения... там, в Петербурге, - прибавила она. -  Здесь  я  совершенно
спокойна и счастлива. Ну, да это после. Надо перечислить. Потом  Свияжс-
кий, - он предводитель, и он очень порядочный  человек,  но  ему  что-то
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 107 108 109 110 111 112 113  114 115 116 117 118 119 120 ... 150
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама