Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Brutal combat in Swordsman VR!
Swords, Blood in VR: EPIC BATTLES in Swordsman!
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Понсон Террайль Весь текст 1790.37 Kb

Цикл романов "Молодость короля Генриха"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 118 119 120 121 122 123 124  125 126 127 128 129 130 131 ... 153
      В  таком	настроении  застал  его  Ноэ, явившийся сменить
рулевого и поставить на этот важный пост Гастона. При этом граф
сказал юноше:
      -Около  трех  часов  утра  мы прибудем в Ансени. Когда ты
издали увидишь очертания города, то позовешь меня!
      -Хорошо,- ответил Гастон.
      -Но  еще	до  этого  ты увидишь на левом берегу мельницу.
Постарайся  провести шаланду как можно дальше от левого берега,
потому	что  в	этом  месте  летом  начали  постройку  плотины,
выворотили  со	дна  реки  массу  громадных  камней,  да  так и
оставили  пока.  Если шаланда напорется на эти камни, то пойдет
ко дну.
      -Хорошо,	я  буду настороже,- ответил Гастон. Ноэ ушел, а
юноша  опять  погрузился  в  свои  мечты. "В самом деле, почему
герцогине  и  не  полюбить меня,- думал он.- Ведь любила же она
Лагира	и  Рауля...  А	c&  я  по крайней мере не предам ее так
подло,	как  это  сделал  Рауль!  Нет,	отдал бы ей за любовь и
тело, и душу и последовал бы за нею на край света!"
      В  то время как он думал так, на палубе послышался легкий
шум  осторожных  шагов. Гастон обернулся и чуть было не крикнул
от изумления: перед ним была героиня его грез!
      Но Анна успела зажать ему рот рукой и поспешно сказала:
      -Тсс! Меня измучила бессонница, и я вышла подышать свежим
воздухом.
      Сердце Гастона сильно забилось. Анна Лотарингская уселась
на сверток каната около руля и продолжала:
      -Вы уже давно стоите у руля, мсье Гастон?
      -Около часа, герцогиня.
      -А вы только один стоите на страже?
      -Да, герцогиня, мы все сторожим по очереди.
      -Почему вы с таким напряжением всматриваетесь вперед?
      -Я стараюсь вовремя заметить мельницу.
      -Какую мельницу?
      Гастон рассказал герцогине то, что ему сообщил Ноэ.
      -Вы умеете плавать?
      -Как рыба, герцогиня!
      Адская   мысль  промелькнула  в  голове  герцогини.  Если
шаланда потерпит крушение, бочки с золотом пойдут на дно; потом
можно будет достать их оттуда, а если даже и нет, то, во всяком
случае,  и гугеноты их тоже не достанут... Значит, авария будет
весьма на руку.
      -Ах,   боже   мой!   Следите  же	хорошенько!  -с  хорошо
разыгранным  испугом  сказала  она  Гастону.-  Если мы потерпим
крушение...
      Юноша  окинул  ее  взглядом,  полным любви и беззаветного
восхищения, и затем сказал:
      -Не  бойтесь  ничего,  герцогиня,  что бы ни случилось, я
спасу вас!
      Анна  подошла вплотную к юноше и ласково многозначительно
спросила:
      -Бывали ли вы когда-нибудь в Париже, мсье?
      -Никогда в жизни!
      -Боже мой! Значит, вы не имеете понятия о жизни двора?
      -Увы! Нет.
      -Но  ведь  только  там  и  может	сделать  карьеру  такой
красивый и храбрый дворянин, как вы. Гастон вздрогнул.
      -И только там он может... быть любимым... по- настоящему!
- совсем тихо прибавила герцогиня.
      Гастон  страстно	взглянул  на Анну: она была хороша, как
демон искушения!


			    XXIV

      Расставшись с герцогиней, Генрих Наваррский сначала вышел
на  палубу  шаланды. Ноэ, Рауль и Лагир все еще были там. Лагир
сказал:
      -Нет,  невозможно,  чтобы  герцогиня полюбила наваррского
короля!
     -Но женщины капризны! прибавил Рауль.
      -Поживем	-  увидим!  -  покачав	головой, буркнул Ноэ. -
Друзья	мои,  -  сказал  Генрих,  подошедший в это время, - Ноэ
произнес  золотые  слова:  "Поживем - увидим!". Но, чтобы жить,
надо есть и спасть. Поэтому, так как вы поужинали, я рекомендую
вам отправиться спать.
      Лагир  и	Рауль  откланялись  и  ушли,  а  Ноэ  остался с
Генрихом.
      Последний сказал ему:
      -Ты держишь слишком много пари, друг мой Ноэ!
      -Почему, государь?
      -Потому что ты можешь проиграть их!
      -Как? Вы, ваше величество, думаете.
      -Я думаю только об одном: как бы доставить в целости наши
бочки с золотом!
      -А в ожидании этого точите лясы с герцогиней?
      -Надо же убить как-нибудь время! А кроме того, моя кузина
уж очень хороша!
      -Красива и лицемерна!
      -Так  что  же!  Око  за  око... Но я хочу во что бы то ни
стало добиться любви герцогини!
      -Да сами-то вы не полюбите ее?
      -Друг  мой,  если бы я стал любить всех женщин, которые в
меня влюблены, у меня не осталось бы времени больше ни на что!
      -В добрый час!
      -Но  я хочу, чтобы герцогиня любила меня хоть один только
час.  Это  не  каприз,	это  вполне  входит  в мои политические
расчеты...  Ты поражен, широко открываешь глаза? Ну, так слушай
же  внимательно!  Сколько  бы времени ни любила меня герцогиня,
остаток  своих	дней она будет смертельно ненавидеть меня. Наши
семьи  слишком	сталкиваются  в  интересах, чтобы эта ненависть
могла когда-нибудь совершенно заглохнуть. Поэтому, когда любовь
стихнет,  ненависть  проснется	с  новой  силой.  Но ненависть,
опирающаяся   на   оскорбленное   самолюбие,  полна  слабости и
нерешительности.  Герцогиня  Анна  будет ненавидеть наваррского
короля	еще  больше,  чем  прежде,  но	у  нее уже не будет той
твердости  руки, той уверенности взгляда, как прежде. Понимаешь
ли   ты?  Встретясь  со  мною  в  бою,	она  станет  бледнеть и
краснеть, думая: "Я была его рабыней... игрушкой его каприза...
его узницей",- и... Но неужели ты все еще не понимаешь?
      -Как  вам сказать? - ответил Ноэ.- Я порядочный невежда в
вопросах  политики  и  еще  более  -  в тайнах женского сердца.
Поэтому единственное, что я понимаю здесь...
      -Ну, что?
      -Вы позволите дать мне вам добрый совет?
      -Говори!
      -Мы  отвезем  герцогиню  в  Наварру,  ведь  так? Ну так я
вспомнил,  что	у  нас	в  По есть башня, стены которой имеют в
толщину двенадцать футов, а двери покрыты тройной броней...
      -Ну, дальше что?
      -Вот  я  и запер бы туда герцогиню Анну, а сам написал бы
лотарингским братцам и поставил бы им кое-какие условия...
      -Что  же,  может	быть,  твой совет и пригодится,- сказал
Генрих и отвернулся от Ноэ.
      Постояв  еще  несколько  минут на палубе, он спустился во
вторую каюту, которая была отведена сиру де Мальвену с Бертой.
      Старик скоро заснул, а Генрих с Бертой продолжали сидеть,
ведя  нежный,  оживленный разговор. Генрих держал в своих руках
крошечные  руки  Берты, которая дрожала от пугливого волнения и
не  смела поднять взор на красивого дворянина, своего спасителя
и короля, как она знала теперь.
      -Дорогая	моя  Берточка,-  сказал  Генрих,- знаете ли вы,
почему я остановился в Блуа именно у вас?
      -Сам Господь внушил вам эту мысль, государь!
      -Может  быть!  Но  у меня были свои основания, милочка. Я
хотел сдержать клятву, которую дал вашему батюшке...
      -Моему отцу?
      -Да,  дитя мое! Он умер в страшную Варфоломеевскую ночь у
меня на руках и перед смертью поручил мне позаботиться о вас.
      Берта  высвободила  свои	руки,  почтительно  взяла  руку
короля и поднесла ее к своим губам.
      "Она  очень  красива,- думал тем временем Генрих,- и если
бы  я  не был супругом Маргариты, то... Но нет, нет... нечего и
думать соблазнить эту девушку!"
      -Теперь  я увезу вас в Наварру,- продолжал он вслух,- там
ваш  дедушка  в мире кончит свои дни, а вас мы выдадим замуж за
какого-нибудь храброго, красивого дворянина!
      Берта покраснела и опустила глаза.
      -Что вы думаете, например, о Лагире? - продолжал Генрих.
      -Я  даже	и  не видела его,- наивно ответила Берта.- Я не
заметила  ни  одного из сопровождающих вас мужчин. Но почему вы
спрашиваете меня об этом, государь?
      Наваррский король собирался ответить Берте, однако в этот
момент с палубы послышался отчаянный крик старика Гардуино:
      -Ко мне! Ко мне!
      -На  помощь!  -  послышался  также  испуганный голос Ноэ.
Генрих	бросился  вон  из каюты и побежал на палубу. Испуганная
Берта последовала за ним.
      Лагир  и остальные гасконпы старались остановить шаланду,
которую со страшной быстротой влек сильный поток.
      -Да в чем дело? - спросил Генрих.
      -Мы  погибли! Гастон, стоявший у руля, заснул и проглядел
мельницу, так что мы мчимся прямо на подводные камни.
      Не успел Гардуино окончить эти слова, как страшный толчок
сотряс шаланду, и она быстро стала тонуть.
      -Спасайся,  кто может! - крикнул Генрих, и, взяв Берту на
руки, прибавил ей: - Не бойтесь, я отлично плаваю!


			     XXV

      После  ухода Келюса король Генрих III позвонил и приказал
вошедшему  пажу  подать  чашку шоколада и справиться о здоровье
Можирона. Затем он открыл окно и, высунувшись, стал смотреть на
двор.
      Он  увидел,  как Келюс вышел вместе с каким-то мужчиной и
стал  разговаривать  с	последним.  Король  пригляделся,  и ему
показалось, что он узнает в высоком герцога Гиза.
      -Вот  это было бы ловко! - сказал он. Если Келюс эамешает
в  дело  моего лотарингского кузена, то я останусь совершенно в
стороне...  Ну	да как бы там ни было, если юлько Келюс избавит
меня от наваррского королишки, я умываю руки! Генрих Наваррский
обладает большим даром чаровать и завлекать сладкими речами, но
счастье еще, что Келюс вовремя открыл мне глаза!
      Вернувшийся  паж	принес чашку шоколада; король опорожнил
ее в три глотка, а затем спросил:
      -Ну, видел ты Можирона?
      -Я  здесь, государь! - ответил миньон, показываясь в этот
момент на пороге королевской комнаты.
      Можирон  был  очень бледен и пошатывался на ходу, его лоб
был перевязан.
      -А,  милый  мой!	-  встретил его король.- Да ты похож на
покойника!
      -Я  уже сам думал, что стал им, государь! Когда я очнулся
от  обморока,  то  спрашивал  себя,  уж не нахожусь ли я на том
свете!
      -Да,  милый  мой,  твое  счастье, что ты не очутился там!
Тебя  ведь  на том свете ждала бы очень суровая встреча за твои
пороки	и  распутство...  Рисковать  жизнью  из-за женщин, этих
проклятых, греховных созданий! Ужас!
      -О,   государь,  в  это  время  я  много	пораздумал  над
случившимся и...
      -И раскаялся? Отлично! Не хочешь ли чашку шоколада?
      -Я  предпочел  бы  стаканчик  крепкого  вина, государь. Я
чувствую  такую  слабость, что вокруг меня все вертится! Король
приказал пажу подать вино и сказал:
      -Но,  как  бы ты ни был слаб, ты все же можешь сыграть со
мною партию в шахматы!
      -О, да, государь, но... я так плохо играю...
      -Что делать, друг мой? По пословице, "на безрыбье и рак -
рыба"!
      -А где же Келюс? Ведь он отлично играет!
      -Келюса нет в замке.
      -А Шомберг?
      -Ни Шомберга, ни Эпернона.
      -Так где же они, государь?
      -Это  я  скажу  тебе  потом,  а теперь сыграем! В течение
доброго   получаса  король  не	открывал  рта,	будучи	всецело
поглощен  партией.  Только  закончив игру блестящим матом, он с
жестокой иронией сказал:
      -Да   ты	даже  вовсе  не  защищаешься,  бедный  Можирон!
Совершенно   так   же,	 как  ты  делаешь,  когда  сражаешься с
гасконцами.
      -Государь!
      -Да,  надо  признаться,  что  у  гасконца,  с  которым мы
столкнулись прошлой ночью, рука - не промах!
      -О,  если  бы  только  мне  встретить  когда-нибудь этого
проклятого гасконца!
      -Ты его не встретишь!
      -Почему, государь?
      -Это  я  объясню тебе потом!- и король, снова посмотрев в
окно,  прислушался.  Ночь  была  очень	темна  и  безмолвна; ни
единого звука не доносилось из города до замка.- Да чего же они
мямлят?  -  с  досадой	пробормотал король, как вдруг из нижней
части  города  раздался  звук  выстрела.-  Ага!  -  с  радостью
воскликнул король.- Началось!
      -Да что началось, государь?
      -Потом  узнаешь, а пока что сходи позови мне кузена Гиза.
Если  он  еще не лег спать, скажи ему, что я хочу сыграть с ним
партийку  в  шахматы.  Вот это - серьезный противник! - Можирон
пошатываясь  направился  к двери, тогда как король, по-прежнему
опираясь  на  подоконник,  пробормотал	вполголоса:  -	У этого
наваррского  королишки масса амбиции, и, сколько уступок ему ни
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 118 119 120 121 122 123 124  125 126 127 128 129 130 131 ... 153
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама