Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Machinarium |#5| The Bremen Town Musicians (1)
Machinarium |#4| Lower street
Machinarium |#3| Jail
Machinarium |#2| Pit & Boiler

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Сэлинджер Д. Весь текст 173.73 Kb

Выше стропила, плотники

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 15
миссис  Силсберн,  устроили  чтото  вроде  переговоров  -  правда,  только
глазами, но никаких видимых результатов не последовало.
     Первой решила действовать невестина подружка. Напрасно  она  пыталась
узнать по глазам мнение остальных. Пришлось обратиться прямо ко мне.
     - Вы сказали, там есть телефон? - спросила она.
     - Да. Если сестра не велела его выключить, только  вряд  ли  она  это
сделала.
     - А почем мы знаем, что там нет вашего  б  р  а  т  ц  а?  -  сказала
невестина подружка.
     В моем воспаленном мозгу такая мысль и возникнуть не могла.
     - Нет, не думаю, - сказал я. - Конечно, всякое бывает, ведь  квартира
и его тоже, только не думаю, что он там, не может этого быть.
     Невестина подружка уставилась на меня: она глядела очень  пристально,
но, как ни странно, довольно вежливо, - если ребенок не  спускает  с  тебя
глаз, это нельзя считать невежливостью. Потом, обернувшись к межу и миссис
Силсберн, она сказала:
     - Пожалуй, пойдем. Оттуда хоть позвонить можно.
     Они кивнули в знак согласия.  Миссис  Силсберн,  та  даже  припомнила
правила из учебника хорошего тона - как отвечать на приглашения  у  дверей
кафе. Сквозь расплывающийся  под  солнцем  грим  мен  навстречу  пробилась
слабенькая улыбочка  вполне  хорошего  тона.  Помнится,  что  я  ей  очень
обрадовался.
     - Ну, пошли, уйдем от этого солнца! - сказала наша  руководительница.
- А что делать с этим? - И, не дожидаясь ответа, она подошла к  обочине  и
без всяких сантиментов вышвырнула увядший букет гардений в канавку.
     - Ладно, веди нас, Макдуфф, - сказала она мне. - Пойдем за вами. Одно
только скажу: лучше бы его там не было. Не то я убью этого ублюдка. -  Она
поглядела на миссис Силсберн. - Простите, что я так выразилась,  но  я  не
шучу.
     Повинуясь приказу, я  почти  весело  пошел  вперед.  Через  минуту  в
воздухе, слева около меня, и  довольно  низко,  материализовался  шелковый
цилиндр, и мой личный, неофициальный, но постоянный спутник заулыбался мне
снизу. В первый миг мне даже показалось, что сейчас он сунет ручонку мне в
руку.
     Трое моих гостей и мой единственный друг ждали на  площадке,  пока  я
бегло осматривал квартиру.
     Все окна были закрыты. Оба вентилятора были  выключены,  и,  когда  я
вдохнул воздух, показалось, что я глубоко  дышу,  сидя  в  кармане  старой
меховой шубы. Тишину нарушало только прерывистое  мурлыканье  престарелого
холодильника, купленного нами по  случаю.  Моя  сестрица  Бу-Бу  по  своей
девичьей, военноморской рассеянности забыла его выключить. По беспорядку в
квартире сразу было видно, что ее занимала молодая морячка. Нарядный синий
кителек мичмана вспомогательной женской службы валялся подкладкой вниз  на
кушетке. На  низком  столике  перед  кушеткой  стояла  полупустая  коробка
шоколада . из всех оставшихся конфет, очевидно ради эксперимента,  начинка
была понемножку выдавлена.  На  письменном  столе,  в  рамке,  красовалась
фотография весьма решительного юноши, которого я никогда раньше не  видел.
И все пепельницы в доме расцвели пышным цветом, до отказа забитые окурками
в губной помаде и мятыми бумажными  салфетками.  Я  не  стал  заходить  на
кухню, в спальню и в ванную, а только быстро открывал двери, проверяя,  не
спрятался ли где-нибудь Симор. Во-первых, я разомлел и  ослаб.  Во-вторых,
мне  было  некогда  -  пришлось  поднять  шторы,  включить  вентиляционную
систему, опорожнить переполненные пепельницы. А кроме того, вся  остальная
компания тут же ввалилась за мной следом.
     - Да тут жарче, чем на улице! - сказала вместо приветствия  невестина
подружка, заходя в комнату.
     -  Сейчас,  одну  минутку,  -  сказал  я.  -  Никак  не  включу  этот
вентилятор.
     Кнопку включения заело, и я никак не мог с ней справиться.
     Пока я, даже не сняв, как помнится, фуражки, возился с  вентилятором,
остальные подозрительно осматривали комнату. Я искоса поглядывал  на  них.
Лейтенант подошел к письменному столу и уставился на  три  с  лишним  фута
стены над столом, где мы с братом из сентиментальных побуждений с  вызовом
прикнопили  множество  блестящих  фотографий,  восемь  на  десять.  Миссис
Силсберн села, как и  следовало  ожидать  подумал  я,  в  то  единственное
кресло, которое облюбовал для спанья мой покойный бульдожка; подлокотники,
обитые грязным вельветом, были насквозь прослюнены и  прожеваны  во  время
ночных его кошмаров. Дядюшка невестиного папы, мой  верный  друг,  куда-то
скрылся без следа. И невестина подружка тоже исчезла.
     - Сейчас я приготовлю что-нибудь выпить, - сказал я  растерянно,  все
еще возясь с кнопкой вентилятора.
     - Я бы выпила чего-нибудь холодного, -  произнес  знакомый  голос.  Я
повернулся и увидел, что она растянулась на кушетке, а потом и пропала  из
моего поля  зрения.  -  Сейчас  я  буду  звонить  по  вашему  телефону,  -
предупредила она меня, - но в таком состоянии я и рта  раскрыть  не  могу.
Все пересохло. Даже язык высох.
     С жужжанием заработал вентилятор, и  я  прошел  на  середину  комнату
между кушеткой и креслом, в котором сидела миссис Силсберн.
     - Не знаю, что тут есть выпить, - сказал я, -  я  еще  не  смотрел  в
холодильнике, но я думаю,что...
     - Несите ч т о у г о д н о, - прервала меня с кушетки наша неутомимая
ораторша, - лишь бы мокрое. И холодное.
     Каблуки ее туфель  лежали  на  рукаве  сестриного  кителя.  Руки  она
скрестила на груди, под голову примостила диванную подушку.
     - Не забудьте лед, если есть, -  сказала  она  и  прикрыла  глаза.  Я
бросил на нее короткий, но убийственный взгляд, потом нагнулся и как можно
тактичнее вытащил китель Бу-Бу у нее из-под ног.  Я  уже  хотел  выйти  по
своим хозяйским обязанностям,  но  только  я  шагнул  к  дверям,  со  мной
заговорил лейтенант, стоявший у письменного стола.
     - Где достали картинки? - спросил он.
     Я подошел к нему. На голове у меня все еще сидела огромная  армейская
фуражка с нелепым козырьком. Я как-то не догадался ее снять. Я встал рядом
с лейтенантом, хотя и чуть позади  него,  и  посмотрел  на  фотографии.  Я
объяснил, что  по  большей  части  это  фотографии  детей,  выступавших  в
программе "Умный ребенок" в те дни, когда мы с Симором участвовали в  этой
передаче.
     Лейтенант взглянул на меня:
     - А что это за передача? Никогда не слыхал. Детская передача, что ли?
Ответы на вопросы?
     Я не ошибся: в его тонг незаметно и настойчиво вкрался легкий оттенок
армейского превосходства. И он слегка покосился на мою фуражку.
     Я снял фуражку и сказал:
     - Да нет, не совсем. - Во мне вдруг заговорила фамильная гордость:  -
Так было, пока мой брат Симор не принимал участия. И  все  стало  примерно
по-старому, когда он ушел  с  радио.  Но  при  нем  все  было  иначе,  вся
программа. Он вел ее как беседу ребят за круглым столом.
     Лейтенант поглядел на меня с несколько повышенным интересом.
     - А вы тоже участвовали? - спросил он.
     - Да.
     С другого конца комнаты из невидимого  пыльного  убежища  на  кушетке
раздался голос его жены;
     - Посмотрела бы я, как м о е г о ребенка заставили бы  участвовать  в
этом идиотизме, - сказала она, - или играть на сцене. Вообще выступать,  Я
бы скорее у м е р л а, чем допустила, чтобы мой ребенок в ы с т а в л я  л
с я перед публикой. У таких вся жизнь бывает исковеркана. Уж одно то,  что
они вечно на виду, вечно их рекламируют - да вы спросите любого психиатра.
Разве тут может быть н о р м а л ь н о е детство, я вас спрашиваю?
     Ее голова, с веночком  набекрень,  вдруг  вынырнула  на  свет  божий.
Словно отрубленная, она выскочила из-за спинки кушетки и уставилась на нас
лейтенантом.
     - Вот и ваш братец такой, - сказала голова. - Если у человека детство
начисто изуродовано, он никогда не становится по-настоящему  взрослым.  Он
никогда не научится приспосабливаться к  нормальным  людям,  к  нормальной
жизни. Миссис Феддер  именно  так  и  говорила  там,  в  чьей-то  дурацкой
спальне. Именно так. Ваш братец никогда не  научится  приспосабливаться  к
другим людям. Очевидно, он только и умеет доводить людей до того,  что  им
приходится накладывать швы на физиономии. Он абсолютно не приспособлен  ни
к браку, ни вообще к сколько-нибудь нормальной жизни. Миссис Феддер и м  е
н н о т а к и говорила. - Тут голова сверкнула глазами  на  лейтенанта:  -
Права я, Боб? Говорила она или нет? Скажи правду!
     Но тут подал голос не лейтенант, а я. У меня пересохло во рту, в паху
прошиб пот. Я сказал, что мне в  высокой  степени  наплевать,  что  миссис
Феддер натрепала про  Симора.  И  вообще,  что  про  него  треплют  всякие
профессиональные дилетантки или любительницы, вообще всякие сукины  дочки.
Я сказал, что с  десяти  лет  Симора  обсуждали  все,  от  дипломированных
Мыслителей идо Интеллектуальных служителей мужских уборных по всем штатам.
Я сказал, что все это было бы законно, если бы Симор задирал  нос  оттого,
что у него способности выше среднего. Но он ненавидел выставляться.  Он  и
на эти выступления по средам ходил, как на собственные  похороны.  Едет  с
тобой в автобусе или в метро и молчит  как  проклятый,  клянусь  богом.  Я
сказал, что вся эта дешевка - разные критики и  фельетонисты  -  только  и
знаки, что похлопывать его по плечу, но ни один черт так и не понял, какой
он на самом деле. А он поэт, черт их подери. Понимаете, настоящий п о э т.
Да если бы он ни строчки не написал, так и то он бы всех вас  одной  левой
перекрыл, только бы захотел.
     Тут я, слава богу, остановился. Сердце у меня колотилось, как не знаю
что, и, будучи неврастеником, я со страхом подумал что  именно  "из  таких
речей рождаются инфаркты". До сих пор я понятия не  имею,  как  мои  гости
реагировала на эту вспышку, на поток жестоких обвинений, которые я на  них
вылил. Первый звук извне, заставивший меня очнуться, был общепонятный  шум
спускаемой воды. Он шел с другого  конца  квартиры.  Я  внезапно  осмотрел
комнату, взглянул на моих гостей, мимо них, даже сквозь них.
     - А где старик? - спросил я. - Где старичок?  -  Голос  у  меня  стал
ангельски-коротким.
     Как ни странно, ответил мне лейтенант, а не его жена.
     - По-моему, он в уборной,  -  сказал  он.  Он  заявил  это  с  особой
прямотой, как бы подчеркивая, что принадлежит к  тем  людям,  которые  без
всякого стеснения говорят о гигиенических функция организма.
     - А-а, - сказал я. В некоторой растерянности я обвел глазами комнату.
Не помню, да и не хочу вспоминать,  старался  ли  я  нарочно  не  замечать
грозных взглядов невестиной подружки  или  нет.  На  одном  из  стульев  я
обнаружил шелковый цилиндр дяди невестиного отца. Я чуть  было  не  сказал
ему вслух: "Привет!"
     - Сейчас принесу выпить чего-нибудь холодного, -  сказал  я.  -  Одну
минуту.
     - Можно позвонить от вас по  телефону?  -  вдруг  спросила  невестина
подружка, когда я проходил мимо кушетки. И она опустила ноги на пол.
     - Да,да, конечно, -  сказал  я.  Тут  же  перевел  взгляд  на  миссис
Силсберн и лейтенанта. - Пожалуй, сделаю всем по "Тому Коллинзу", конечно,
если найду лимоны или апельсины. Подходит?
     Ответ лейтенанта удивил меня неожиданно компанейским тоном.
     - Давай! Давай! - сказал он, потирая руки, как заправский пьянчуга.
     Миссис Силсберн перестала раccматривать фотографии над столом,  чтобы
дать мне последние указания:
     - Для меня, пожалуйста, только самую чуточку  джина  в  питье.  самую
чуточку, пожалуйста! Одну капельку, если вам не трудно!
     Как видно, за то короткое время, что мы провели в квартире,  она  уже
немного отошла. По-видимому, тут помогло и то, что она  стояла  почти  под
самым вентилятором, который я включил, и на нее шел прохладный  воздух.  Я
пообещал сделать питье, как она просила, и оставил ее у фотографий  мелких
"знаменитостей", выступавших по радио в тридцатых, даже в конце  двадцатых
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама