Принимайся за еду, пока я рассказываю. Вот.
Он принес поднос с горячим бульоном и мясным блюдом с хлебом, сыром и
сушеными абрикосами. К мясу я не мог прикоснуться, но остальное, слушая
Кадала, съел с удовольствием.
- Ей ничего не известно об их намерениях и о прошедшем. Когда прошлой
ночью она спросила о тебе, ей сказали, что ты здесь, окружен "королевской
заботой" и снискал "королевское расположение". Ей также передали, что ты,
образно говоря, переплюнул всех жрецов, столько напророчив. Сегодня утром
твоя мать пришла удостовериться. Увидев тебя спящим как ребенок, она ушла.
У меня не было случая с ней переговорить, я лишь видел, когда она отбыла в
сопровождении королевского кортежа. Мать сопровождал целый конный отряд, а
женщинам выдали носилки.
- Ты говоришь, "напророчил", "переплюнул всех жрецов"? - Я приложил к
голове руку. - Чего-то не припомню. Мы находились в пещере под королевским
фортом. Об этом тебе сказали, наверное? - Я поглядел на него. - Что там
произошло, Кадал?
- То есть ты не помнишь?
- Мне известно лишь, что они собирались убить меня ради того, чтобы
их чертова башня перестала падать. И тогда подсунул им какую-то ерунду.
Опорочив жрецов, я спас бы собственную шкуру. В конечном счете просто
надеялся выиграть время и ускользнуть от них.
- Да, я слышал, что они собирались проделать. Интересно, какими
невежественными бывают люди. - Он внимательно посмотрел на меня. -
Забавная, однако, ложь. Откуда тебе стало известно о туннеле?
- О, очень просто. Мальчишкой я бывал в здешних местах. Сюда же попал
со своим прежним слугой Сердиком. Этот заброшенный туннель я обнаружил,
следя за полетом сокола в лесу.
- Понятно. Некоторые назвали бы это удачей, если бы не знали тебя. Ты
заходил прямо в него?
- Да. Впервые услышав о развалившейся западной стене, я уловил связь
с находившейся внизу заброшенной шахтой.
Я быстро пересказал Кадалу историю, случившуюся в пещере.
- Огни, искрящаяся вода, крик - все это не походило на "виденное"
мною прежде - белого быка и тому подобное. Последнее видение отличалось и
оказалось гораздо более болезненным. Должно быть, оно в чем-то напоминало
смерть. В конце я, наверное, потерял сознание. И совсем не помню, как меня
сюда несли.
- Не знаю об этом. Я застал тебя крепко спящим. Вполне обычный сон.
Без особых церемоний я осмотрел тебя всего, чтобы удостовериться в твоей
целости. Они тебя не тронули, не считая царапин и порезов, которые ты
насобирал, продираясь по лесу. Судя по предоставленному жилью и обращению
с тобой, не думаю, чтобы на тебя подняли руку, по меньшей мере сейчас. Что
бы с тобой ни приключилось - обморок, экстатический припадок, ты нагнал на
них достаточно страху.
- Да, но как именно? Тебе рассказывали?
- Да, рассказывали, у кого сохранился дар речи. Беррик, человек,
давший тебе факел, сказал, что жрецы приготовились перерезать тебе глотку,
и, если бы король не стал в тупик, озадаченный вашим поведением, они не
замешкались бы. Мне известно все. Беррик говорит, он не поставил бы двух
пенсов за твою жизнь, услышав историю, рассказанную матерью, чушь о
нечистой силе, явившейся в темноте. Тебя отдали на заклание! Что ею
овладело?
- Она думала помочь мне этим. Ей показалось, король узнал, кто мой
отец, и поэтому притащил нас сюда проверить, не знаем ли мы о его планах,
- проговорил я задумчиво. - И еще. Сразу ощущаешь засилье суеверий. У меня
у самого мурашки по коже побежали. Наверное, она тоже это почувствовала и
решила волшебству противопоставить волшебство. Поэтому она и рассказала
старую сказку о моем происхождении от злого духа, немного приукрасив ее. -
Я улыбнулся. - Хорошо получилось, и сам бы поверил, если бы не знал, как
оно на самом деле. Ладно, продолжай. Мне интересно, что произошло в
пещере. Я говорил что-то разумное?
- Нет, не это, если быть точным. Я так и не разобрался, где начало, а
где конец в рассказе Беррика. Он клянется, что передал все почти дословно.
Похоже, он претендует на то, чтобы стать певцом или кем-то в этом роде.
Беррик говорит, ты стоял, глядя на бегущую под стенами воду, а потом начал
говорить, вполне обычно, объясняя королю, как пролегает ход в горе и как
от него расходятся трещины. Но тут главный жрец, Моган, что ли, начал
кричать: "Детский лепет!" Но ты перебил его воплем, от которого у
присутствующих замерзли яйца. Это слова Беррика, он не привык вращаться
среди джентльменов. У тебя закатились белки, ты вытянул руки, будто
собираясь поснимать с неба все звезды (опять выражение Беррика, стать ему
непременно поэтом), и начал пророчить.
- Да?
- Так они в один голос утверждают. Все было завуалировано: орлы,
волки, львы, вепри и прочие твари, которых выпускают на арену, даже больше
того - драконы! Ты забежал на сотни лет вперед, бог с ним, но Беррик
утверждает, что твои слова звучали как последняя истина, будто ты ставил
последний пенни, что твои пророчества сбудутся.
- Возможно, - сухо ответил я, - если сказанное относилось к
Вортигерну или моему отцу.
- Именно так, - подтвердил Кадал.
- Что же, мне лучше узнать об этом, чтобы потом ничего снова не
придумывать.
- Все завуалировано, как поэтическая чушь. Красные и белые драконы
схватываются, опустошают страну, льются потоки крови и так далее. Говоря о
будущем, ты сослался на непререкаемые авторитеты. Белый дракон саксов
вступает в битву с красным драконом Амброзиуса. Поначалу у красного
дракона не все ладится, но в итоге он побеждает. Да. Затем из Корнуолла
приходит медведь и сметает всех.
- Медведь? Ты имеешь в виду вепря, конечно же. Это символ Корнуолла.
Гм. Возможно, что в конце концов он примет сторону отца.
- Беррик сказал: медведь. Он произнес слово "артос", хотя сам и не
понял его до конца. Однако ты ясно сказал "артос", утверждает он. Артур
или какое-то имя. Ты не помнишь ни слова?
- Ни слова.
- Ну, что ж, я сам больше не припоминаю. Но если они будут тебя
расспрашивать, думаю, ты найдешь способ выведать у них все, что ты сказал
в пещере. Вполне естественно для пророков не помнить своих собственных
слов? Оракулы и тому подобное?
- Думаю, так.
- Если закончил с едой и чувствуешь себя хорошо, то лучше встать и
одеться. Вот тебя там ждут.
- Зачем? Клянусь богом, им еще требуются советы? Они выбирают новое
место для башни?
- Нет. Они делают, что ты им сказал.
- Что?
- Осушают водоем при помощи трубопровода. Они проработали всю ночь и
день, подключая насосы для вывода воды из штольни.
- Но зачем? Башня не станет крепче. Наоборот, может провалиться
вершина скалы. Все, закончил. Забери. - Я отодвинул поднос и сбросил
покрывала.
- Ты хочешь сказать, что я наговорил все это в своем бреду?
- Да. Ты сказал им осушить озеро, на дне которого они найдут диких
зверей, сотрясающих королевский форт. Драконов, белого и красного, ты
сказал.
Я сел на кровати, зажав руками голову.
- Что-то припоминаю. Да, увидел под водой камень, напоминавший по
форме дракона. Я начал говорить что-то королю об осушении этой лужи, но не
имел в виду непременно осушать ее. Я сказал: "Даже если ты осушишь озеро,
тебе это не поможет". Именно так.
Я поглядел на Кадала.
- Ты хочешь сказать, что они на самом деле выкачивают воду, веря, что
какая-то водная тварь расшатывает фундамент?
- Ты им так сказал, утверждает Беррик.
- Беррик - поэт, он приукрашает.
- Возможно. Но так или иначе, они все собрались там, насосы работают
не переставая. Король тоже там. Он ждет тебя.
Я замолчал. Кадал с сомнением поглядел на меня, забрал поднос, потом
вернулся с полотенцами и серебряным сосудом, наполненным горячей водой.
Пока я совершал омовение, он копался в сундуке, вынимая и расправляя
одежду.
- Ты не выглядишь обеспокоенным, - продолжал он через плечо. - Если
они осушат эту лужу до дна и ничего не обнаружат...
- Обнаружат. Не спрашивай, что я не знаю, но если сказал... то верно.
Вещи, которые я предвижу подобным образом, сбываются. Я обладаю
предвидением.
Брови у Кадала поползли вверх.
- А я об этом не знал! Сколько раз ты меня пугал, предвидя то, чего
не могли видеть другие!
- Тебе не впервой меня бояться, Кадал?
- В каком-то смысле. Но сейчас я не боюсь и не собираюсь пугаться.
Ведь кому-то надо присматривать за дьяволом. Он тоже одевается, ест и
пьет. Если ты закончил, хозяин, то давай посмотрим, подойдут ли тебе вещи,
присланные королем.
- Присланные королем?
- Похоже на одежду, которую, по их мнению, положено носить
волшебнику.
- Часом не длинные белые робы со звездами, полумесяцами и свившимися
змеями? Ого, Кадал...
- Твоя одежда изорвана, надо было подыскать что-то взамен. Однако ты
забавно смотришься в этом одеянии. Надо тебе не мешкая еще разок
попробовать произвести на них впечатление.
Я рассмеялся.
- Возможно, ты прав. Надо взглянуть на них. Рано соревноваться с
компанией Могана. Гм. Не белая. Что-то темное и черная накидка. Пожалуй,
пойдет. Приколю брошь с драконом.
- Надеюсь, ты не зря столь уверен в себе. - Кадал поколебался. -
Может, нам, несмотря на то, что все увлечены, удариться все-таки в бега?
Не дожидаться, какой нам выпадет камень? Я могу увести пару лошадей.
- Удариться в бега? Я по-прежнему пленник?
- Кругом стража. За тобой смотрят, но не охраняют, хотя, клянусь
собакой, это одно и то же. - Кадал посмотрел в окно. - Скоро стемнеет. Я
мог бы напеть им чего-нибудь, чтобы успокоить, а ты якобы уснул.
- Нет, я должен остаться. Если я смогу заставить Вортигерна слушать
меня... Дай подумать, Кадал. В ночь, когда нас взяли, ты виделся с
Марриком. Значит, известия находятся в пути. Насколько могу судить, отец
двинется немедленно. И чем скорее, тем лучше. Он сможет поймать Вортигерна
здесь, на западе, не дав ему возможности соединиться с Хенгистом... - Я
размышлял. - Корабль должен был отчалить три, нет, четыре дня тому назад.
- Он уже отчалил до твоего отъезда из Маридунума.
- Что?
Кадал улыбнулся.
- А что ты хочешь? У Графа непонятно по какой причине захватили жену
и сына! Кругом начали распространяться небылицы, и даже Маррик счел нужным
немедленно вернуться к Амброзиусу с этим известием. Корабль отплыл в тот
же день и вышел из устья до твоего отъезда.
Я стоял не шевелясь. Помню, что Кадал суетился, одевая меня в черную
тогу и пытаясь тайком спрятать в складках брошь с драконом. Я глубоко
вздохнул.
- Это мне и требовалось узнать. Теперь я знаю, что делать. "Пророк
короля", говоришь? Их слова ближе к истине, чем они подозревают.
Королевскому пророку надлежит лишить этих подлых обожателей саксов боевого
духа и вогнать Вортигерна в такое место, где Амброзиус сможет легко с ним
расправиться.
- Ты думаешь, сможешь проделать это?
- Уверен.
- Надеюсь, тебе также известно, как нам ускользнуть отсюда, прежде
чем они догадаются, на чьей ты стороне.
- Почему бы и нет? Узнав, куда направляется Вортигерн, мы отбудем с
этими новостями к моему отцу. - Я улыбнулся. - Так что уводи лошадей,
Кадал, и жди у реки. Поток перегородило упавшее дерево - у него, ты не
спутаешь. Спрячься и жди поблизости. Но прежде я должен помочь Вортигерну
выявить драконов.
Я двинулся к двери, но Кадал опередил меня и положил руку на засов. В
его глазах светился испуг.
- Ты в самом деле намерен в одиночку отправиться в самую гущу этой
волчьей стаи?
- Я не один. Запомни это. Если ты не доверяешь мне, доверь тому, что