Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мэри Стюарт Весь текст 766.59 Kb

Хрустальный грот

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 66
     - Каком?
     -  Оказать  мне  гостеприимство.  Мне  некуда  податься,  пока  я  не
обзавелся собственным жильем. Мне хотелось бы остановиться  в  доме  моего
деда.
     - Он теперь не тот, что был,  -  ответил  Диниас  без  притворства  и
экивоков.
     Я рассмеялся.
     - Сохраняется ли что-нибудь неизменным? Была бы крыша  от  проливного
дождя и огонь, просушить одежду, да поесть чего-нибудь, не имеет  значения
чего. Что, если мы пошлем Кадала за едой и  поужинаем  дома?  За  кувшином
вина и пирогом я расскажу тебе обо всем. Но предупреждаю, если  ты  только
потянешься за игральными костями, я сам позову людей Вортигерна.
     Диниас вдруг расслабленно улыбнулся.
     - Не беспокойся. Пойдем. В нескольких комнатах  еще  можно  жить.  Мы
подыщем тебе кровать.


     Мне досталась комната Камлака,  пыльная,  в  ней  тянуло  сквозняком.
Кадал не разрешил мне ложиться на постель, пока не просушил ее у камина  в
течение часа. У Диниаса не  было  слуг,  не  считая  неопрятной  девчонки,
которая присматривала за ним, очевидно, в обмен на право разделять  с  ним
ложе. Кадал отправил ее собирать хворост и  греть  воду,  а  сам  пошел  в
монастырь отнести записку моей матери и в таверну за вином и ужином.
     Мы поужинали у камина. Нам прислуживал  Кадал,  и  мы  засиделись  за
разговорами допоздна. Здесь достаточно упомянуть, что я рассказал  Диниасу
о своих приключениях, опустив непонятные для него части. Я мог бы испытать
подобие  удовлетворения,  раскрыв  ему  свое   происхождение,   но   решил
подождать, пока не смогу быть полностью уверенным в этом человеке и пока в
округе еще рыщут люди Вортигерна. Поэтому я рассказал  ему,  как  попал  в
Британию  и  стал  человеком  Амброзиуса.  Диниас  был  наслышан  о   моем
пророчестве у королевского форта и уже верил в грядущую победу Амброзиуса.
Наш разговор закончился тем, что он дал обещание направиться  с  новостями
на запад собирать силы на окраинах  Уэльса.  Он  побоялся  бы,  я  уверен,
поступить  вопреки  своему  обещанию.  Что  бы  солдаты  ни   говорили   о
происшедшем  в  Динас  Бренине,  этого  было  достаточно,  чтобы  поразить
небогатое воображение моего кузена Диниаса, навеять на  него  страх  перед
моим могуществом. Но и без страха я мог доверять ему в этом поручении.  Мы
проговорили до рассвета, я дал ему денег и пожелал спокойной ночи.
     Он уехал утром, до того, как я проснулся. Он  сдержал  свое  слово  и
позже присоединился к Амброзиусу у Йорка с несколькими сотнями людей.  Его
приняли с почестями, и он зарекомендовал себя доблестным воином. Но вскоре
в одной мелкой стычке он получил тяжелые ранения, от которых и  скончался.
Я же больше его не встречал.
     Кадал закрыл за ним дверь.
     - По крайней мере здесь есть хороший замок и прочный запор.
     - Ты опасаешься Диниаса? - спросил я.
     - В этом чертовом городе я боюсь всех. Я не  успокоюсь,  пока  мы  не
уедем отсюда и не присоединимся к Амброзиусу.
     - Сейчас ты можешь уже не беспокоиться. Люди Вортигерна уехали. Ты же
слышал, что сказал Диниас.
     - Да. Я также слышал, что сказал ты. - Он остановился забрать  одеяла
от камина и встал с занятыми постельными принадлежностями руками, глядя на
меня.
     - Что ты имел в виду, говоря о собственном жилье? Не  собираешься  же
ты заводить здесь себе дом?
     - Не дом.
     - Пещеру?
     Я улыбнулся, увидев выражение его лица.
     - Когда я больше не нужен буду Амброзиусу и в стране станет спокойно,
именно туда я и отправлюсь. Я же говорил тебе, что если ты  останешься  со
мной, то тебе придется жить далеко от дома.
     - Насколько я помню, мы говорили о смерти. Ты имеешь в  виду  -  жить
там?
     - Не знаю. Может быть, нет. Но думаю, мне потребуется  место,  где  я
смогу уединиться, отстраниться от происходящего. Размышлять и  планировать
в жизни - одно дело, действовать -  другое.  Человек  не  может  постоянно
"действовать".
     - Скажи об этом Утеру.
     - Я не Утер.
     - Приходится поступать по-всякому, как говорят. - Кадал свалил одеяла
на постель. - Почему ты улыбаешься?
     - Разве? Ничего. Давай ложиться  спать,  чтобы  явиться  в  монастырь
пораньше. Тебе снова пришлось давать взятку старухе?
     - Старуха - это еще ничего. - Он  выпрямился.  -  На  этот  раз  меня
встретила девушка. Тоже привратница, судя по дерюжной накидке и  капюшону.
Тот, кто посылает такую девчонку в монастырь, заслуживает, чтобы его...
     Кадал начал объяснять, чего заслуживает тот  человек,  но  я  прервал
его.
     - Ты узнал, как чувствует себя моя мать?
     - Говорят, лучше. Жар прошел, но спокойствие не вернется к ней,  пока
она не увидит тебя. Ты расскажешь ей обо всем?
     - Да.
     - А потом?
     - Мы поедем к Амброзиусу.
     - А... - сказал он и расстелил себе на полу матрац. Потушив лампу, он
без лишних слов улегся и заснул.
     Доставшаяся  мне  кровать  оказалась  достаточно  удобной.   Комната,
несмотря на запущенность, казалась роскошью после долгого путешествия.  Но
спалось мне плохо. Я представлял себя уже в пути, вместе с Амброзиусом, по
дороге в Довард. Судя по тому,  что  мне  было  известно  о  Доварде,  его
покорение станет нелегкой задачей. Я начал беспокоиться, не оказал ли отцу
медвежью услугу, выгнав Вортигерна из крепости в Сноудоне. Было бы  лучше,
если бы он там остался, думал я.  Пускай  торчал  бы  себе  там  со  своей
вонючей башней, пока Амброзиус не скинул бы его в море.
     Удивительно, какие мне  понадобились  усилия,  чтобы  вспомнить  свое
собственное пророчество. Сотворенное мною в Динас Бренине не  принадлежало
мне. Но я решил послать Вортигерна прочь из Уэльса. Ко мне  обращались  из
темноты, из глуши, от сверкающих  звезд.  Красный  Дракон  победит,  Белый
падет. Голос, сказавший-так, снова звучал в заплесневелой комнате Камлака.
Он не был моим. Он принадлежал богу. Кое-кто не  стал  искать  доводов,  а
выслушал и заснул.



3

     Ворота нам открыла девушка, о которой рассказывал Кадал. Должно быть,
она ждала нас.  Как  только  Кадал  поднял  руку  к  колокольчику,  ворота
открылись, и она пригласила нас пройти. Передо  мной  быстро  промелькнули
широко раскрытые  глаза  под  коричневым  капюшоном  и  очертания  гибкого
молодого тела, прикрытого грубым монашеским одеянием. Она заперла  тяжелые
ворота и быстро повела нас по двору. Ее голые ноги в полотняных  сандалиях
замерзли и были заляпаны грязью из луж, покрывавших  двор.  Они  выглядели
стройными и ладными. Ее руки также были хороши. Не говоря  ни  слова,  она
провела нас через двор по узкому проходу  между  двумя  строениями,  и  мы
оказались на квадратной площадке. Под стенами росли  фруктовые  деревья  и
были разбиты цветочные клумбы, на которых большей частью росли  сорняки  и
полевые цветы. Двери келий, выходящих во двор, были  некрашены.  Некоторые
были открыты и обнажали комнаты, обезображенные скудостью и запустением.
     Чего  нельзя  было  сказать  о  комнате  моей  матери.  Она  жила   с
соответствующими, если не с королевскими удобствами. Ей позволили привезти
собственную мебель, комнату выбелили  известкой  до  слепящей  белизны.  С
наступлением апреля в окно пробивалось солнце, бросая лучи сквозь узенькое
окошко прямо на постель.  Я  помню  обстановку:  ее  собственная  кровать,
взятая из дома, занавеска на окне, вытканная ею самой.  Та  самая  красная
ткань с зеленым узором, которую она ткала в день приезда дяди Камлака.  На
полу лежала волчья шкура. Мой дед убил зверя  голыми  руками  и  рукояткой
сломанного кинжала. В детстве я пугался  глаз-бусин  и  злого  оскала.  На
стене, в ногах кровати, висело распятие из  тусклого  серебра,  украшенное
изящным узором сплетенных линий и вкраплениями аметиста, отражавшего свет.
     Девушка молча показала мне на дверь и ушла. Кадал присел на  скамейке
во дворе подождать.
     Мать  полулежала  на  подушках,  освещаемая  солнцем.  Она  выглядела
бледной и усталой и говорила почти шепотом. Но, по ее словам, ей было  уже
лучше. Когда я спросил мать о болезни и прикоснулся  рукой  к  ее  вискам,
она,  улыбаясь,  отвела  мою  руку,  сказав,  что  за  ней  и  так  хорошо
присматривают. Я не стал настаивать. Лечение всегда наполовину заключается
в вере больного в выздоровление, а  для  любой  женщины  ее  сын  навсегда
остается лишь ребенком. Кроме того, я видел,  что  жар  спал,  а  так  как
беспокойство обо мне покинуло ее, она уснет спокойным сном, сном,  который
лечит.
     Поэтому я придвинул к кровати единственный в келье стул, сел на  него
и стал рассказывать ей о том,  что  она  хотела  знать,  не  дожидаясь  ее
вопросов.  Я  рассказал   о   бегстве   из   Маридунума   и   путешествии,
стремительном, как полет стрелы, пущенной богом, в Малую Британию,  где  я
предстал перед Амброзиусом, а также о всем том, что произошло потом.  Мать
откинулась на  подушки  и  наблюдала  за  мной  с  удивлением  и  каким-то
чувством, которое я бы определил как чувство комнатной  птицы,  высидевшей
яйцо сокола.
     Когда я завершил рассказ, мать выглядела уставшей, у нее под  глазами
легли серые тени. Я  поднялся,  чтобы  уйти.  Она  выглядела  довольной  и
сказала, словно подводя для себя черту под всей этой историей (да так оно,
наверное, и было для нее):
     - Он признал тебя.
     - Да. Меня называют Мерлин Амброзиус.
     Мать помолчала, улыбаясь. Я  подошел  к  окну  и  оперся  локтями  на
подоконник, глядя во двор. Пригревало солнце. Кадал кемарил  на  скамейке.
Мой взор привлекло движение в противоположном конце двора. У  затемненного
входа в келью стояла девушка, наблюдая  за  дверью  моей  матери,  как  бы
ожидая, когда я выйду. Она откинула капюшон, и даже в тени мне было  видно
ее красивое молодое лицо, обрамленное золотистыми волосами.  Она  заметила
меня, и на несколько  секунд  наши  глаза  встретились.  Я  понял,  почему
древние вооружили  своего  самого  жестокого  бога  стрелами.  Эти  стрелы
пронзили меня. Накинув капюшон, она растворилась в темноте.
     - А теперь, что теперь? - настойчиво спрашивала сзади мать.
     Я повернулся спиной к свету.
     - Я отправлюсь к нему. Но сначала дождусь, когда  ты  поправишься.  Я
хочу взять в дорогу хорошие вести о тебе.
     - Тебе нельзя оставаться здесь, - заволновалась мать. - В  Маридунуме
небезопасно для тебя.
     - Думаю, наоборот. Как только пошли слухи о высадке, люди  Вортигерна
исчезли из округи.  Когда  мы  продвигались  на  юг,  нам  пришлось  ехать
холмами: дороги заполнили люди, желающие присоединиться к Амброзиусу.
     - Верно, но...
     - И я не буду бродить по  городу,  обещаю  тебе.  Вчера  вечером  мне
повезло, прямо на въезде в город я встретил Диниаса. Он дал мне комнату во
дворце.
     - Диниас?
     Меня рассмешило ее удивление.
     - Диниас чувствует себя в долгу передо мной, неважно почему, но вчера
вечером мы быстро договорились.
     Я рассказал ей, с каким поручением я его отправил, и она кивнула.
     - Ему, - было ясно, что она имеет в виду не  Диниаса,  -  потребуется
каждый человек, способный держать в руках меч. - Мать нахмурила  брови.  -
Говорят, у Хенгиста триста тысяч  человек.  Сможет  ли  он,  -  она  опять
говорила не о Хенгисте, - противостоять Вортигерну,  а  затем  Хенгисту  с
саксами?
     Наверное, я продолжал еще предаваться воспоминаниям о ночном  бдении.
Не задумываясь, я произнес:
     - Я же сказал так, значит, это должно быть верно.
     Мой взгляд привлекло движение на  кровати.  Мать  крестилась.  Сквозь
строгость и удивление в ее глазах сквозил страх.
     - Мерлин, - она закашлялась и продолжала хриплым шепотом, -  не  будь
самонадеян. Если даже бог и дал тебе силы...
     Я положил ей на запястье свою руку, останавливая ее.
     - Вы не поняли меня, госпожа. Я плохо выразил  свою  мысль.  Я  хотел
сказать, что лишь выражал божью  волю.  Сказанное  богом  должно  сбыться,
Амброзиус должен победить - это написано на звездах.
     Мать  с  облегчением  кивнула,  расслабляясь   и   став   похожей   в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 38 39 40 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50 51 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама