на толстых рожах его обитателей. Они все просто несчастные мудаки.
Неужели ты хочешь провести с ними всю жизнь? - Джим откинулся на стуле и
улыбнулся, довольный неопровержимостью этого старого аргумента.
Питер тоже чувствовал, что это так. Да, он любил своего отца, но из
этого не следовало, что он должен во всем его слушаться. Да и что
плохого они сделали с Джимом?
Церковь они не взломали - ведь у Джима были ключи.
Просто следили за той женщиной. Конечно, Фредди Робинсон умер, но
никто не сказал, что его смерть была неестественной: может, его хватил
удар или он упал и ударился головой.
И на крыше не было никакого мальчика.
И на могиле тоже не было.
- Ты что, теперь должен каждый раз спрашивать у него разрешения?
- Да нет, он не против того, чтобы мы просто встречались, он не
хочет, чтобы я ходил в такие места, как это.
- А что здесь такого? - Джим комическим жестом обвел таверну. - Эй,
родной! - Бармен недоуменно оглянулся. - Правда, это дивное место? Верх
цивилизации. Но я знаю, чего боится твой старикан. Он не хочет, чтобы ты
водился с дурной компанией. Да, я и есть эта дурная компания, так что
худшее уже случилось. Пока ты здесь, можешь расплатиться и извлечь из
этого хотя бы удовольствие.
- А кстати, что с Пенни Дрэгер? - спросил Питер. - Я тебя с ней не
видел недели три.
Джим поглядел на свет сквозь бокал пива.
- А, она услышала про эту Мостин и отшила меня. И к тому же ее папа с
мамой узнали, что она пару раз гуляла с покойным Ф.Робинсоном - а мне
эта сучка ничего об этом не сказала, - и теперь держат ее взаперти. И
слава Богу.
- Думаешь, она гуляла с ним из-за того, что ты водил ту женщину
сюда?
- Откуда я знаю, парень?
Эти бабы - сплошная загадка, - он говорил тихо, как бы с сожалением,
но Питер видел его блестящие глаза и знал, что он злится. - Может, и
так. Тогда эта Мостин не только прокатила меня, но и лишила подружки.
Вот так вот дружите, - он уронил лохматую голову на стойку, повернул
лицо к Питеру и горько улыбнулся.
Потом он поднял голову и постучал по дереву.
- Эй, родной, еще две фляги!
- Что ты хочешь? - Питер уже знал, что в голове его друга опять
созрел какой-то невообразимый план.
- Посмотрим, Кларабель, - подмигнул Джим, и Питер понял, что он давно
все обдумал и позвал его сюда на пиво во исполнение первого пункта
плана. - Что я хочу? Не пора ли нам вернуться в милый маленький
Милберн?
- Держись от нее подальше, - сказал Питер.
- Знаешь, наша киска съехала из отеля уже две недели назад. Я просто
места себе не нахожу. Лишиться ее, этого света у нее под дверью, и ее
пустого чемодана, и ее восхитительного тела. Но я знаю, где ее найти.
- Да, мой отец оформил сделку. Это ЕГО дом, - Питер кивнул головой,
едва не уронив ее на стоику, и понял, что опять напился.
- Твой старик - трудолюбивый старый гном, - ухмыльнулся Джим. - Эй!
Пару лучшего бурбона для меня и моего друга! - Бармен с недовольным
видом взял бутылку. - Ну так вот, наша подруга вдруг оставила наш чудный
отель и переехала в дом Робинсона. Какое совпадение, не правда ли?
Только мы с тобой, Кларабель, знаем, какое это совпадение. Потому что
только мы с тобой были на вокзале и видели, что она была там, когда не
стало бедняги Фредди.
- С ним случился удар.
- О да, она - это удар. Но что странно: Фредди не упал на рельсы,
нет, его СДУЛО, как будто т был бумажный. И сразу после этого ей
загорелось перебраться в его дом. Видишь связь, Кларабель?
- Нет, - прошептал Питер.
- Ну напряги мозги. Пит! Нашей кошечке что-то нужно в этом доме. Что?
Деньги? Неизвестно, но что-то она ищет. Так вот, не поискать ли и нам?
- Не хочу, - пробормотал Питер. Бурбон хлынул в его желудок, как
тягучая масляная струя.
- Думаю, нам пора начинать, - сказал Джим.
Питер пришел в себя от порыва холодного ветра. Он стоял у машины
Джима один. Где Джим? Он позвал его.
Харди вышел из бара, ухмыляясь, как акула.
- Извини, что заставил тебя ждать. Я просто выразил нашему другу
благодарность за приятно проведенный вечер. Заодно прихватил кое-что на
память, - он расстегнул молнию на куртке, и оттуда показалось горлышко
бутылки.
- Ты спятил.
- Я уже и так бешеный. Ты меня знаешь, - Джим открыл машину и полез
внутрь. - Теперь вернемся к теме нашей дискуссии.
- Да, тебе нужно в колледж, - заметил Питер. - Ты так треплешься, что
станешь там первым.
- Ну, во всяком случае, я мог бы стать хорошим адвокатом. Ведь
адвокат это просто-напросто супер-трепло. Вот погляди на этого старого
Сирса Джеймса.
Питер вспомнил Сирса Джеймса в машине с бледным, осунувшимся лицом.
Потом он вспомнил мальчика на камне у собора св. Михаила.
- Давай все же держаться от нее подальше.
- Эту тему мы обсуждать не будем. А обсудим-ка лучше, что наша
таинственная незнакомка ищет в этом доме. И дай мне, Кларабель, эту
бутылочку, чтобы легче думалось. Итак, в этом доме что-то есть. Что-то,
что ей нужно.
- Думаешь, она ради этого угробила Робинсона?
- Не знаю. Во всяком случае, не думаю, что он ни с того ни с сего
стал бы прыгать по рельсам. Но скажу тебе, что я намереваюсь заглянуть в
этот дом.
- Ох, нет, - простонал Питер.
- Бояться нечего. Она же все-таки только женщина, хоть и со странными
привычками. К тому же я вовсе не собираюсь лезть туда при ней. А ты
вообще можешь не ходить, если поджилки трясутся.
Вниз, вниз, к Милберну, по темной проселочной дороге.
- А как мы узнаем, что ее нет? Она ведь все равно не зажигает свет.
- Позвоним в дверь, балбес.
На последнем повороте Питер выглянул в окно и увидел огни Милберна,
разбросанные по небольшой лощине, их, казалось, можно накрыть ладонью.
Сейчас этот город, где Питер Берне прожил всю жизнь, казался чужим и
неприветливым.
Потом он понял, почему.
- Джим, смотри. На западной стороне нет света.
- Снег оборвал провода.
- Но снега не было.
- Наверное, шел, пока мы сидели в баре.
- Скажи, ты правда видел мальчика на крыше вокзала?
- Я только что думал про это, Кларабель. Знаешь, вряд ли. Ну откуда
ему там взяться? Поехали скорее, что-то и вправду жутковато.
Они продолжали путь в сгущающейся темноте.
Там, в городе. Дон Вандерли сидел за столом в отеле Арчера и смотрел,
как на город внезапно навалилась темнота. Вся улица за окном погасла, но
его лампа продолжала гореть.
А Рики Готорн вскрикнул, когда неожиданно погас свет, и Стелла пошла
за свечами - в принципе свет у них гас зимой нередко.
А Милли Шиэн, тоже разыскивая свечи, услышала стук в дверь, но даже
не подумала открыть.
А Сирс Джеймс, сидя в темной библиотеке, услышал на лестнице топот
ног и сказал себе, что ему померещилось.
Глава 7
А Кларк Маллиген, который две недели подряд крутил у себя фильмы
ужасов и насмотрелся всякого, вышел из кинотеатра подышать воздухом и
увидел, как улицу прямо перед ним перебежал незнакомый человек с волчьей
головой.
Крушение, часть вторая
Глава 8
Джим остановил машину в полуквартале от дома. Они смотрели на темный
фасад, где не горело ни одно окно, не двигалась ни одна фигура.
Питер Берне продолжал думать о распростертом на рельсах теле Фредди
Робинсона и о мальчике, который не был и все же был на крыше и на камне.
И потом он подумал: "Я был прав. Страх протрезвляет".
- Я думаю, она все равно не включила бы свет.
- И все же лучше бы он работал, - сказал Джим, все так же ухмыляясь.
- В таком месте, где живут все эти богатые свиньи, в домах должен гореть
свет. Как в том доме, где жил писатель - Вандерли, что ли? Когда идешь
мимо, везде сияет свет, а его дом стоит темный. Просто дрожь берет.
- А меня от этого дрожь берет. Кроме того, это незаконно.
- Боишься? - Харди повернулся, и Питер увидел, что он горит желанием
действовать, двигаться, снести все препятствия, которые мир поставит на
его пути. - Думаешь, наша подружка очень беспокоится о том, что законно,
а что нет? Думаешь, она купила этот дом по закону?
Джим начал заводить машину. На миг Питер понадеялся, что они
развернутся и поедут в отель, но его друг просто пустил автомобиль на
медленном ходу к самому дому.
- Иди со мной или ты трус, - бросил он.
- Что ты собираешься делать?
- Во-первых, заглянуть в окна внизу.
- Мы ничего не увидим.
- Кто знает, - и Джим вылез из машины.
Питер немного поколебался, потом вышел и направился следом по
заснеженному газону к стене дома.
Через минуту они уже сидели, пригнувшись, под одним из боковых окон.
- Но, надеюсь, на то, чтобы посмотреть в окно, у тебя смелости
хватит, Кларабель?
- Не зови меня так, - прошептал Питер, - достал.
- Вовремя вспомнил, - ухмыльнулся Джим и привстал. - Ну-ка,
посмотрим.
Питер медленно поднялся вслед за ним. В лунном свете вырисовывались
очертания маленькой пустой комнаты.
- Да, странные люди, - протянул Джим. - Посмотрим с другой стороны, -
и он, пригибаясь, пошел вдоль стены. Питер последовал за ним.
- Говорю тебе, ее здесь нет, - прошептал Джим. - У меня такое
чувство, что дом пустой.
Они были на заднем дворе, усеянном белыми холмиками, в которые снег
превратил кусты и ограды. Эта привычная картина, освещенная лунным
светом, немного успокоила Питера, и он попытался улыбнуться.
- Не веришь? - спросил Харди на этот раз обычным голосом.
- Все равно смотри первым.
- Ладно, - Джим поднялся и взглянул в окно.
Там блестели раковина и кухонная плита. На столе одиноко отсвечивал в
лучах луны забытый стакан. Питер был готов согласиться с Джимом, что дом
пуст.
- Ничего, - сказал он почти разочарованно.
Харди кивнул. Потом вдруг шагнул к задней двери и надавил кнопку
звонка.
- Слушай. Если что-нибудь услышишь, беги.
Звук звонка разнесся по всему дому. Они затаили дыхание. Но не было
никаких шагов, никаких голосов.
- Ну? - Джим лучезарно улыбнулся. - Что скажешь?
- Все равно нельзя туда идти. Лучше зайти спереди и позвонить там.
Если что, мы просто ее ищем. А если нас увидят тут, вызовут полицию.
- Что ж, верно. Так и сделаем. Но если никто не ответит, я вернусь
сюда и войду. Так и договоримся, ладно?
Питер кивнул. Джим, уже не таясь, пошел к переднему входу. Питер
побрел за ним, думая:
"ВСЕ РАВНО НЕ ПОЙДУ ТУДА".
Джим позвонил.
- Только время теряем.
- Подожди. Мы же договорились.
Джим сунул руки в карманы куртки.
- Долго еще?
- Несколько секунд.
Джим выдохнул облако белого пара.
- Хорошо. Раз-два-три. Теперь что?
- Позвони еще. Как будто ты думаешь, что она дома.
Джим нажал звонок; дребезжащий звон снова разнесся по дому и затих в
его недрах.
Питер оглядел улицу и дома. Ни машин, ни огней. Кое-где в окнах
горели свечи, но никто не глядел на двух парней, стоящих у входа. Дом
доктора Джеффри напротив казался вымершим.
Откуда-то доносилась отдаленная музыка: тромбон, вкрадчивый саксофон,
тарелки - звуки джаза плыли в ночи.
- Слушай! - Джим поднял голову. - Что это?
- Похоже на карнавал.
- Да, в Милберне сплошные карнавалы. Особенно в ноябре.
- Может, пластинка? Кто-нибудь открыл окно.
- Так мы будем смотреть в окно или нет?
Джим поднялся по ступенькам и заглянул в большое переднее окно. Питер
стоял перед крыльцом, вслушиваясь в угасающую музыку.
- Никогда не угадаешь, что я вижу, - сказал Джим.
Питер подошел к окну. Сперва он увидел то, что ожидал: пустую
комнату, покрытую невидимым слоем пыли. Справа чернела дверь, левее в
стекле отражалось его собственное лицо. Внезапно к нему подкрался страх,
такой же далекий и непонятный, как та музыка.
Потом он увидел еще кое-что. На полу лежал коричневый чемодан.