Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Питер Страуб Весь текст 671.32 Kb

История с привидениями

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 58
сестры Дедэм махнули рукой  на  тупоумие  жителей  Милберна  и  общались
только со своими лошадьми. Еще через двадцать  лет  они  были  живы,  но
Нетти разбил паралич, и многие горожане никогда не видели ее.
   Фредди Робинсон  как-то  проезжал  мимо  их  фермы,  и  его  внимание
привлекла  надпись  на  почтовом  ящике  "полк.  Т.Дедэм",  которую  Рея
регулярно обновляла. Фреддине знал, что полковник умер от малярии еще  в
0 г., но Рея, которая объяснила ему  это,  была  так  очарована  молодым
человеком, что застраховалась у него на три тысячи долларов. Конечно же,
она застраховала своих лошадей. Она боялась Джима Харди, который  затаил
на них злобу еще с тех пор, как она отогнала его от  конюшни,  и  Фредди
Робинсон доходчиво объяснил ей, что небольшая страховка -  как  раз  то,
что нужно, если Джим подкрадется к ним с канистрой бензина.
   Фредди  тогда  был  еще  молод  и  мечтал  вступить  в   ряды   Клуба
Миллионеров; восемь лет спустя он был близок к этому, но теперь его  это
не радовало - он знал, что в большом городе  он  разбогател  бы  гораздо
быстрее. Он имел основание думать, что разбирается в страховом бизнесе и
умеет всучить страховку почти любому, но не  гордился  этим.  Он  просто
эксплуатировал страх и  жадность  людей,  и  иногда  в  нем  поднималось
презрение к себе и к собратьям по профессии.
   Изменили Фредди не брак, не дети, а жизнь рядом с Джоном Джеффри.
   Сперва ему казалось, что старики, которых он наблюдал примерно раз  в
месяц, заняты сущей ерундой. Подумать только  -  вечерние  костюмы!  Они
выглядели этакими мафусаилами, пережившими  свой  век.  Потом  он  начал
замечать, что возвращается из Нью-Йорка домой с  облегчением.  Брак  его
сложился неудачно, даже при наличии двоих детей, но он  стремился  не  к
семье, а к самому городу, к тихой пристани, где он наконец обрел покой.
   Это чувство укрепили два события. Как-то вечером, проходя  мимо  дома
Эдварда Вандерли, он увидел через окно заседание Клуба Чепухи. Мафусаилы
сидели и о чем-то разговаривали; один  поднял  руку,  другой  засмеялся.
Фредди зачарованно смотрел на них. С приезда в Милберн прошло шесть лет,
теперь ему было тридцать два, и, пока он  старел,  эти  люди  оставались
такими же. Теперь он видел в них не гротеск, а  достоинство  и  тайну  -
да-да, тайну; ему было интересно, о чем они говорят. Через две недели он
повел одну из старшеклассниц в ресторан в Бингемтоне и увидел там Льюиса
Бенедикта с официанткой из заведения Хэмфри. Он начал  завидовать  Клубу
Чепухи и больше всех Льюису.
   В некотором роде тот был для него примером для подражания.
   Он разглядывал своего кумира  у  Хэмфри:  как  тот  поднимает  брови,
отвечая на какой-нибудь вопрос, как, смеясь, склоняет голову, как  щурит
глаза. Он копировал его манеры и привычки, в том  числе  и  сексуальные,
соответственно снижая возраст своих девушек с двадцати пяти у Льюиса  до
семнадцати-восемнадцати. Он покупал пиджаки, похожие на  те,  что  носил
Льюис.
   Когда  доктор  Джеффри  пригласил  его  на  вечер,   устроенный   для
Анны-Вероники Мор, Фредди возликовал. Двери клуба открылись для него. Он
вел себя там глупо; он вертелся  среди  молодежи,  боясь  попадаться  на
глаза  старикам,  особенно  грозному  Сирсу  Джеймсу,  а  когда  все  же
заговорил с ним, с ужасом обнаружил,  что  говорит  о  страховке.  После
происшествия с Эдвардом Вандерли Фредди ушел с другими гостями.
   Когда доктор Джеффри покончил с собой, Фредди был  в  отчаянии.  Клуб
Чепухи распадался, не успев  принять  его.  Вечером  он  увидел  у  дома
"моргай" Льюиса и попытался его утешить - опять неудачно. Он  нервничал,
ссорился с женой и  вновь  заговорил  о  дурацкой  страховке.  Он  опять
потерял Льюиса.
   Поэтому, ничего не зная о том, что пытался  сказать  Стрингер  Дедэм,
умирая на кухонном столе, Фредди Робинсон, дети которого уже подросли, а
жена собиралась разводиться, не знал и того,  зачем  в  один  далеко  не
прекрасный день Рея Дедэм пригласила его к себе на ферму, это то, что он
увидел там - клочок шелкового шарфа на проволочной ограде, - давало  ему
пропуск в Клуб Чепухи.
   Сперва дело выглядело обычным. Рея десять  минут  продержала  его  на
холодном крыльце, где время от времени слышалось ржание лошадей. Наконец
она вышла, закутанная в шаль, и сказала, что знает, кто это  сделал,  но
не скажет, да, сэр, пока вы не выложите денежки. Не хотите ли кофе?
   - Да, спасибо, - Фредди вытянул из  дипломата  бумаги.  -  Заполните,
пожалуйста, эти формы, и компания тут же начнет их рассматривать.  Но  я
должен осмотреть ущерб, мисс Дедэм. Ведь что-то случилось?
   - Я же говорю, я знаю, кто это сделал. Мистер Хардести  скоро  будет,
так что можете подождать его.
   - Так это криминальный ущерб, - и Фредди полез еще за одной  бумагой.
- Может, пока расскажете мне, в чем дело?
   -  Лучше  подождите  мистера  Хардести.  Я  чересчур   стара,   чтобы
рассказывать дважды. Да и на холод выходить лишний раз неохота.  Брр!  -
она театрально вздрогнула. - Так что заходите и выпейте кофе.
   Фредди, державший в охапке дипломат,  бумаги  и  ручку,  оглянулся  в
поисках стола. Грязная кухня сестер была завалена всяким хламом.
   На одном из стульев  стояла  старая  лампа,  на  другом  громоздилась
пожелтевшая кипа "Горожанина". Высокое зеркало в дубовой  раме  подарило
ему его отражение - классический бюрократ. Он отошел к стене  и  тут  же
сшиб какой-то ящик.
   - Боже! - воскликнула Рея. - Ну и грохот!
   Он осторожно сел на стол и разложил бумаги на коленях.
   - Так у вас умерла лошадь?
   - Именно. Придется вам раскошелиться, господа.
   Тут за дверью кухни что-то проскрипело, и Фредди поморщился.
   - Я только хотел узнать детали, - и он отвернулся, чтобы не  смотреть
на Нетти Дедэм.
   - Нетти хочет с вами поздороваться, - напомнила Рея, и  ему  пришлось
повернуть голову.
   Перед ним возникла груда старых одеял в инвалидной коляске.
   - Добрый день, мисс Дедэм, - пробормотал Фредди, придерживая  бумаги.
Нетти издала какой-то звук. Из  одеял  торчали  только  ее  нос  и  рот,
постоянно открытый в какой-то жуткой судороге.
   - Ты помнишь этого милого мистера Робинсона, -  сказала  Рея  сестре,
ставя на стол чашки с кофе. Рея обычно  ела  стоя,  так  как  не  любила
сидеть. - Он принесет нам деньги за нашего бедного Шоколада.  Сейчас  он
заполнит формы.
   - фр, - сказала Нетти, тряся головой. - Прс дне.
   -  Да,  принесет  денежки.  Не  обращайте  на  нее  внимания,  мистер
Робинсон.
   - Давайте перейдем к делу. Умерло животное по кличке...
   - А вот и мистер Хардести, - перебила  Рея.  Фредди  услышал,  как  у
крыльца остановилась машина. Он отложил ручку  и  украдкой  взглянул  на
Нетти, которая сонно глядела в грязный потолок. Рея  поставила  чашку  и
стала бороться с дверью. "Льюис бы ей помог",  -  пронеслось  у  него  в
голове.
   - Сядьте, ради всего святого, - прошипела она.
   Ботинки Хардести проскрипели по крыльцу. Он дважды  постучал,  прежде
чем Рея ему ответила.
   Фредди слишком часто видел Уолта Хардести у Хэм-фри, чтобы  думать  о
нем, как о хорошем шерифе. Он был похож на неудачника, готового в  любой
момент выместить злобу на других. Когда Рея открыла дверь, он  стоял  на
пороге, сунув руки в карманы, и не спешил войти.
   - Добрый день, мисс Дедэм. Что у вас случилось?
   Рея завернулась в шаль и вышла. Фредди подождал, потом понял, что она
не вернется, и торопливо встал, собрав бумаги. Нетти по-прежнему  трясла
головой.
   - Я знаю, кто это сделал,  -  услышал  он  негодующий  голос  старухи
снаружи.
   - Это Джим Харди, вот кто.
   - Да? - спросил Хардести. - Быстро же вы подоспели, мистер  Робинсон,
- он словно только что заметил Фредди.
   - Страховые дела, - пробормотал Фредди. - Бумаги.
   - Конечно, это Джим Харди, - настаивала Рея. - Этот чокнутый.
   - Ладно, посмотрим, - сказал Хардести. - Лошадь нашли вы?
   - Эти дни у нас работал мальчик. Он  кормил  их  и  менял  подстилку.
Такой неженка, - Фредди удивился  этому  замечанию,  потом  почувствовал
запах. - Он нашел Шоколада в его стойле. На  шестьсот  долларов  убытка,
мистер Робинсон.
   - Откуда вы взяли эту цифру? - спросил Фредди, пока Хардести открывал
двери стойл. Одна из лошадей заржала, другие стали брыкаться. Неопытному
глазу Фредди они все казались опасными.
   - Потому что его отец был Генерал Херши, а мать Свит Туз, и они  были
прекрасные лошади. Генерала Херши мы могли продать за кругленькую  сумму
- он был точь-в-точь как Сибисквит. Нетти так говорила.
   - Сибисквит, - повторил Хардести сквозь зубы.
   - Вы чересчур молоды, чтобы знать, что такое хорошие  лошади.  Так  и
запишите в своих бумагах - шестьсот долларов,  -  она  повела  их  вдоль
стойл. Лошади беспокойно храпели, поворачивая им вслед головы.
   - Не очень-то чистые эти твари, - сказал Хардести.
   - Смотря на чей вкус. Ну вот и наш бедный Шоколад, -  пояснение  было
излишним: оба увидели на покрытом  соломой  полу  красноватого  жеребца.
Фредди он показался похожим на громадную крысу.
   -  Черт,  -  Хардести  открыл  дверь  стойла.  Он  нагнулся  и  начал
разглядывать шею лошади. В соседнем стойле заржала лошадь, и шериф  едва
не упал.
   - Черт, - повторил он. - Ага, вижу.
   Он рывком поднял голову Шоколада.
   Рея Дедэм закричала.
 
*** 
 
   Двое мужчин проволокли тушу лошади мимо стойл. "Тише,  тише",  -  все
время повторял Хардести, будто старая леди сама была лошадь.
   - Кто, черт побери, это мог сделать? - спросил Фредди, все еще в шоке
от длинного разреза на шее животного.
   - Норберт Клайд говорит, что это марсиане. Он их даже видел.  Слышали
об этом?
   - Да. Но вы не хотите выяснить, где был Джим Харди прошлым вечером?
   - Мистер, я был бы просто счастлив, если бы люди не  совались  в  мою
работу. Мисс Дедэм, вы уже успокоились? Мистер Робинсон, подержите ее, а
я открою машину.
   Они усадили ее на сиденье машины Хардести.
   - Бедный Шоколад, - простонала она. - Бедный.., ужасно, ужасно...
   - Ладно, мисс Дедэм. Послушайте меня, - Хардести наклонился к ней.  -
Это не Джим Харди, вы слышите? Он прошлым  вечером  дул  пиво  вместе  с
Питером Бернсом. Я знал о вашей маленькой ссоре с ним, поэтому  и  навел
справки. Он был там до двух.
   - Он мог сделать это после двух, - заметил Фредди.
   - Потом он до утра играл с Питером в карты в подвале  у  Бернсов.  По
крайней мере, так утверждает Питер. Не думаю, что такой парень, как  он,
мог сделать такое или покрывать того, кто это сделал.
   Фредди кивнул.
   - А когда он не с Питером, он увивается вокруг этой новой дамы  -  ну
вы знаете, о ком я говорю. Красивая, похожа на фотомодель.
   - Я ее видел.
   - Ага. Так что он не убивал эту лошадь, как не  убивал  телку  Элмера
Скэйлса. Я написал, что это собаки с зубами, как бритвы, - он пристально
поглядел на Фредди и повернулся к Рее Дедэм. - Вы можете  идти?  Слишком
холодно для вас тут сидеть. Пойдем внутрь.
   Фредди отступил на шаг.
   - Вы знаете, что это не собаки?
   -Да.
   - Тогда кто? - Он обернулся, будто что-то потерял.  Потом  он  увидел
это и вздрогнул: на проволоке ограды бился яркий клок ткани.
   - Действительно, кто?
   - Крови нет, - заметил Фредди, все еще глядя на ограду.
   - Не хотите помочь мне с мисс Дедэм?
   - Я кое-что там забыл, -  и  Фредди  пошел  к  ограде,  слыша  позади
кряхтение Хардести, который вытаскивал старуху из машины.  Он  осторожно
снял с ограды длинный лоскут ткани - шелк. Лоскут был вырван из шарфа, и
он знал, где видел такой шарф.
   Вернувшись домой, он напечатал отчет и  заклеил  его  в  конверт  для
отправки компании. Потом он позвонил Льюису Бенедикту.
   - Алло, Льюис? Как вы? Это Фредди.
   - Фредди?
   - Фредди Робинсон.
   - А-а, да.
   - Вы сильно заняты сейчас? Мне можно с вами поговорить?
   - О чем?
   - Ну, если я не помешаю... Речь идет о тех убитых  животных.  Знаете,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 21 22 23 24 25 26 27  28 29 30 31 32 33 34 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама