Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Питер Страуб Весь текст 671.32 Kb

История с привидениями

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 58
дверью аудитории ее возмущенное лицо и свое письмо у нее в руке. Но  она
не пришла.
   Следующий день повторил прошедший. Я боялся, что она может  покончить
с собой, но, отогнав эту мысль, пошел на занятия. Днем я снова  позвонил
ей, и снова бесполезно. Вернувшись домой, я хотел снять трубку  телефона
с рычага, но не стал этого делать, не желая признаться себе, что надеюсь
на ее звонок.
   На следующий день я вел  семинар  по  американской  литературе  около
двух. Чтобы подойти к аудитории, мне нужно  было  пройти  через  широкий
кирпичный двор, где всегда было полно народу.  Студенты  выставляли  там
плакаты с требованиями легализации марихуаны или защиты китов. В их гуще
я опять, впервые за долгое время, увидел Хелен Кайон, и  опять  рядом  с
ней был Реке Лесли,  держащий  ее  за  руку.  Они  выглядели  совершенно
счастливыми, и я отвернулся, чувствуя себя одиноким и брошенным.
   Я вдруг вспомнил, что два дня не брился и не менял белье.
   Тут, отвернувшись от  Хелен  и  Рекса,  я  увидел  высокого  бледного
человека в темных очках, глядящего на меня  из-за  фонтана.  У  его  ног
сидел тот же босоногий мальчик в лохмотьях. Грег Бентон выглядел  теперь
еще более устрашающе, чем у "Последнего рифа"; на солнце в  толпе  он  и
его брат казались чем-то совершенно чуждым, как  пара  ядовитых  пауков.
Даже привыкшие ко  всему  студенты  Беркли  сторонились  их.  Бентон  не
говорил мне ничего и не делал никаких жестов - просто смотрел, и  в  его
взгляде читалась ничем не прикрытая злоба.
   Каким-то образом я понял, что он  не,  причинит  мне  вреда.  Он  мог
только смотреть на меня, и я впервые порадовался  тому,  что  здесь  так
много людей. Потом я вспомнил, что Альма в опасности.  Может  быть,  она
уже мертва.
   Я отвернулся от Бентона и его брата  и  быстро  пошел  к  воротам.  Я
чувствовал, как он смотрит мне вслед, но, повернувшись,  обнаружил,  что
Бентон вместе с  братом  исчезли.  Остались  только  толпы  студентов  и
по-идиотски счастливые Хелен и Реке.
   Когда я дошел до дома Альмы, мой страх уже казался  абсурдным.  Разве
она сама не сигнализировала мне о нашем разрыве тем,  что  не  пришла  в
ресторан? То, что я теперь беспокоюсь за нее, не более чем ее  последняя
манипуляция моими чувствами. Потом я заметил, что занавески  в  ее  окне
раздвинуты.
   Я вбежал по лестнице дома напротив, откуда было  видно  ее  окно.  Ее
квартира была пуста. Остались только голые стены, а на  полу,  там,  где
был ковер, лежал мой конверт. Нераспечатанный.
 
Глава 6 
 
   Я пришел домой в  полном  смятении  и  оставался  в  таком  состоянии
несколько  недель.  Я  не  мог  понять,  что  случилось,   и   испытывал
одновременно облегчение и  чувство  невозвратимой  потери.  Она,  должно
быть, съехала в тот день, когда мы должны были встретиться в  ресторане,
но зачем? Последняя шутка? Или она знала,  что  все  кончено  уже  после
Стилл-Бэлли?
   Неужели она была в отчаянии? В это я не мог поверить.
   Теперь, когда она исчезла, я остался в понятном, расчисленном мире  с
одной только  загадкой  -  загадкой  ее  исчезновения.  Другую,  большую
загадку: кто она была? - я не разгадывал. Мне было страшно.
   Я много пил и спал большую  часть  дня.  У  меня  словно  отняли  всю
энергию, и ее осталось ровно столько, чтобы  спать,  пить  и  думать  об
Альме.
   Когда через пару недель я начал  вновь  посещать  занятия,  я  как-то
встретил в холле Либермана. Сперва он сухо кивнул мне, но потом, заметив
что-то в моих глазах, сказал: "Зайдите-ка ко мне в офис,  Вандерли".  Он
тоже был зол,  но  с  его  злостью  я  мог  мириться:  это  была  злость
человека.., а не человеко-волка.
   я знаю, что вы мной недовольны, - сказал я. Но у  меня  в  жизни  все
спуталось. Я болен. Обещаю, что постараюсь закончить год прилично.
   - Недоволен? Это слишком мягкое слово, - он откинулся назад в кожаном
кресле. - Не думаю,  что  мы  когда-нибудь  ожидали  от  наших  стажеров
многого. Я доверил вам важную лекцию, и что за дрянь вы из нее  сделали!
- он помолчал, успокаиваясь. -  И  вы  пропустили  больше  занятий,  чем
кто-либо в истории  университета  со  времен  поэта-алкоголика,  который
пытался поджечь медпункт. Короче, вы вели себя  отвратительно.  Я  хочу,
чтобы вы знали, что я о вас думаю. Вы  поставили  под  угрозу  весь  наш
учебный план.
   - Я не буду с вами спорить. Просто я оказался  в  странной  ситуации.
Думаю, что у меня произошел нервный кризис.
   -  Вы,  так  называемые  творческие  люди,  считаете,  что  вам   все
позволено.  Надеюсь,  вы  не  ожидаете,  что   я   дам   вам   блестящую
рекомендацию.
   - Конечно, нет, - тут я вспомнил кое о чем. -  Позвольте  задать  вам
один вопрос.
   - Я слушаю.
   - Слышали ли вы когда-нибудь о профессоре из  Чикаго  по  имени  Алан
Маккени?
   Его глаза расширились.
   - А почему вы спрашиваете?
   - Так, интересно.
   - Ну ладно, - он встал и подошел к окну. - Вы знаете,  я  терпеть  не
могу сплетен.
   Я знал, что он обожал сплетни, как большинство критиков.
   - Я немного знал Алана.  Мы  встречались  на  симпозиуме  по  Роберту
Фросту пять лет назад. Он был умным человеком, немного  схоластиком,  но
это ведь Чикаго. И семья у него была хорошая.
   - И дети были?
   Он подозрительно взглянул на меня.
   - Конечно. Потому это и было так трагично. Ну, конечно  же,  то,  что
потеряла наука...
   - Там была замешана женщина?
   Он кивнул.
   - Похоже, что так. Я слышал об этом на встрече МЛА. Та девица  просто
высосала его. Она была его студенткой. Такие  вещи  иногда  случаются  в
университетах.  Девушки  влюбляются   в   преподавателей,   иногда   они
заставляют их бросать семьи, но чаще нет. У большинства из  нас  хватает
здравомыслия, - он самодовольно улыбнулся. "Ну ты и дерьмо",  -  подумал
я.
   - Он и  не  бросил.  Он  просто  убил  себя.  А  та  девица  исчезла,
по-английски. Надеюсь, с вами не случилось ничего подобного?
   Она соврала мне буквально все. Я думал, о  чем  она  еще  лгала  мне.
Вернувшись домой, я позвонил "де Пейсер Ф.". Трубку взяла женщина.
   - Миссис де Пейсер?
   -Да.
   - Извините,  но  я  из  Калифорнийского  банка.  Мы  хотим  проверить
некоторые  сведения,  сообщенные  нам  мисс  Моубли.  Она   написала   в
ведомости, что вы ее тетя.
   - Кто? Как ее фамилия?
   -  Альма  Моубли.  Она  забыла  сообщить  ваш  адрес   и   приходится
обзванивать всех людей с этой фамилией. Нам нужны точные данные.
   - Но я не знаю ни о какой Альме Моубли!
   - У вас нет племянницы Альмы, которая учится в Беркли?
   - Конечно, нет. Думаю, вам лучше обратиться  к  этой  мисс  Моубли  и
взять у нее правильный адрес.
   - Я так и сделаю. Извините, миссис де Пейсер.
   Второй семестр был унылым и дождливым. Я приступил к новой книге,  но
продвигалась она  плохо.  Я  не  знал,  кто  такая  Альма:  безжалостная
хищница, как  ее  описал  Либерман,  или  просто  психически  нездоровая
женщина. Не выяснив этого для себя, я не мог вставить ее в роман и таким
образом избавиться от нее. И еще я чувствовал, что в романе  не  хватает
какого-то элемента, но не мог его определить.
   В апреле мне позвонил Дэвид. Голос у него был  молодым  и  совершенно
счастливым.
   - Удивительные новости. Не знаю, как тебе и сказать.
   - Роберт Редфорд купил твое жизнеописание для нового фильма.
   - Что? А-а, нет. Два месяца назад, третьего февраля, - в этом был  он
весь, - я ездил к клиенту в Колумбос-Серкл. Погода  была  ужасная,  и  я
влез в такси. И знаешь, оказался рядом с самой красивой женщиной,  какую
когда-нибудь  видел.  Она  была  такая  красивая,  что  у  меня  во  рту
пересохло. Не знаю, как я набрался  храбрости,  но  к  концу  поездки  я
пригласил ее на обед. Обычно я таких вещей не делаю.
   Да, обычно Дэвид был слишком осторожен. Не думаю, что он хоть  раз  в
жизни побывал в баре.
   - Ну вот, мы с этой девушкой виделись с тех пор почти  каждый  вечер.
Знаешь, мы решили пожениться. Это половина новостей.
   - Поздравляю. Желаю, чтобы тебе повезло больше, чем мне.
   - Теперь самое трудное. Ее зовут Альма Моубли.
   - Не может быть, - тихо сказал я.
   - Подожди, Дон. Я знаю, какой это шок для тебя. Но она рассказала мне
обо всем, что у вас было, и, думаю, ты должен знать, как она сожалеет  о
случившемся. Она знает, что сделала тебе больно, но она чувствовала, что
не сможет жить с  тобой.  И  еще,  она  в  Калифорнии  была  в  странном
состоянии. Не совсем собой, как  она  выразилась.  Она  боится,  что  ты
составил о ней неверное представление.
   - Именно неверное. Послушай,  она  лжет.  Она  что-то  вроде  ведьмы.
Берегись ее.
   - Дон, послушай. Я женюсь на этой девушке. Она совсем не то, о чем ты
думаешь.
   Нам с тобой надо поговорить. Откровенно говоря,  я  надеюсь,  что  ты
прилетишь в Нью-Йорк на уик-энд и встретишься со мной. Расходы я оплачу.
   - Это смешно! Спроси ее про Алана Маккени. Интересно,  что  она  тебе
расскажет. А потом я скажу тебе правду.
   - Она уже рассказала мне об этом, и о том, что  она  солгала  тебе  и
почему.  Пожалуйста,  Дон,  приезжай.  Мы  все  трое   должны   в   этом
разобраться.
   - Осторожнее, Дэвид. Она настоящая Цирцея.
   - Слушай, я сейчас на работе, но я тебе еще позвоню, ладно? Нам нужно
это обсудить. Не хочу, чтобы у моего брата были плохие отношения с  моей
женой.
   Плохие отношения? Я чувствовал ужас.
   Вечером Дэвид позвонил опять. Я спросил, слышал ли он уже про Тэкера.
И про Х.Х.Х.
   - Это она и называет "неверным представлением". Она все это выдумала.
Ей было нелегко прижиться в Калифорнии. А у нас в  Нью-Йорке  кого  этим
удивишь? Здесь никто и не слышал про Х.Х.Х.
   А миссис де Пейсер? Оказывается, она сказала ему, что это был  способ
побыть одной.
   - Погоди, Дэвид. Ты когда-нибудь,  когда  касался  ее,  чувствовал..,
что-нибудь странное? Неважно, какой силы, просто странное?
   - Нет.
   Дэвид явно чего-то недоговаривал, но продолжал звонить мне, настаивая
на моем приезде.
   - Дон, я все равно не  могу  понять  твоего  поведения.  Конечно,  ты
разочарован, но что невероятного в том, что Альма возникла в моей  жизни
и решила выйти за меня замуж? Нам надо с тобой поговорить. И Альма этого
хочет.
   Я не знал, что и думать. Конечно, я был разочарован и сердит  на  них
обоих, но не только это. Я боялся за Дэвида.
   После месяца бесплодных уговоров брат  позвонил  мне  и  сказал,  что
летит по делам в Амстердам вместе с Альмой. Меня он попросил еще раз все
обдумать.
   - Посмотрим, - сказал я. - Но будь осторожен.
   - В каком смысле?
   - Просто. Будь осторожен.
   К тому  времени  я  окончательно  утвердился  во  мнении,  что  Альма
подстроила встречу с Дэвидом, как и со мной. Я вспоминал Грега Бентона и
Тэкера Мартина - теперь они тоже  встретились  с  моим  братом..,  может
быть.
 
*** 
 
   Через четыре дня мне позвонили из Нью-Йорка  и  сообщили,  что  Дэвид
мертв. Это был сослуживец брата, которому звонила голландская полиция.
   - Хотите приехать, мистер Вандерли? - спросил он. - Ваше  присутствие
не обязательно, но я счел своим долгом вам сообщить. Вашего брата у  нас
очень любили. Никто не может понять, что случилось. Похоже, он выпал  из
окна.
   - А его невеста?
   - О, у него была невеста? Он никому это не говорил. Она была с ним?
   - Конечно. Она, должно быть, все видела и  знает,  что  случилось.  Я
прилечу первым же рейсом.
   На следующий день я вылетел в Нью-Йорк и там обратился в полицию. Мне
сказали следующее: Дэвид действительно выпал  из  окна  отеля.  Владелец
отеля слышал его крик, но больше ничего - ни спора,  ни  звуков  борьбы.
Альма, похоже, покинула его: в комнате не оказалось никаких ее вещей.
   Я побывал в Амстердаме и сам видел тот номер. В шкафу все еще  висели
три костюма Дэвида и стояли две пары туфель. С теми, что были на нем, он
взял в пятидневную поездку четыре костюма  и  три  пары  туфель.  Бедный
Дэвид.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 58
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама