Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Стивенсон Р.Л. Весь текст 619.32 Kb

Рассказы и стихи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 53
ке, которые на моем языке звучали бы приблизительно так:
   Наслаждение приносит боль и стыд,
   Печаль украшена венком из лилий,
   Наслаждение, как солнце, манит.
   Господь мой, Иисус, как ярко оно светит!
   Печаль иссохшей рукой на тебя
   Указывает, господь мой, Иисус!
   Стыд и замешательство охватили меня; положив листок на место,  я  не-
медленно покинул комнату. Ни Фелип, ни его мать не могли,  конечно,  чи-
тать этих книг или написать эти неумелые, но проникновенные строки. Было
ясно, что я кощунственной ногой осквернил жилище дочери. Бог  свидетель,
как я ругал себя за мою чудовищную бестактность! Мысль, что  я  воровски
проник в комнату этой странной девушки и коснулся самого ее сокровенного
и что она может узнать об этом, доводила меня до отчаяния. Я считал себя
преступником, и еще я упрекал себя за те поспешные догадки, которые, как
мне тогда казалась, объясняли тайну прошедшей ночи. Я не представлял се-
бе, как могла мне прийти в голову идиотская мысль, будто те ужасные воп-
ли исторгались из груди слабой девушки. Она казалась мне теперь  святой,
бесплотным духом, изнуренным занятиями и служением религии; я жалел  ее,
живущую в семье, чуждой ей по духу, а значит, в  полном  одиночестве;  я
стоял, облокотившись на балюстраду галереи, и смотрел  вниз  на  пышное,
обильное цветение и ярко одетую женщину, которая  сонно  потягивалась  и
изящно облизывала губы, - олицетворение безделья и неги - и  не  мог  не
сравнить этот залитый солнцем двор с холодной комнатой наверху,  выходя-
щей на север, в сторону гор, где жила дочь.
   После полудня, когда я сидел с рисованием на своем любимом  бугре,  я
увидел, как в ворота замка вошел падре. То, что я узнал о дочери,  поло-
нило мое воображение и совсем вытеснило ужасные  события  прошлой  ночи,
но, увидев этого почтенного старика, я тотчас вспомнил все. Сойдя с буг-
ра и поколесив по лесу, я вышел к дороге и  расположился  в  ожидании  у
обочины. Скоро появился падре, я вышел к нему навстречу и  представился.
У падре было волевое, открытое лицо, и я легко прочел на  нем  смешанные
чувства, вызванные мною, чужеземцем и еретиком, но вместе  и  человеком,
который получил ранение, сражаясь за благородное дело. О семействе,  жи-
вущем в замке, он говорил сдержанно, но с уважением. Я заметил, что  еще
не видал дочери, на что он ответил мне, что, видно, так нужно, и посмот-
рел на меня искоса. Под конец я набрался храбрости и упомянул о  воплях,
которые мне не дали спать этой ночью.
   - Вы нюхаете табак? - спросил он, протягивая табакерку,  и,  когда  я
отказался, прибавил: - Я старый человек и думаю, мне  позволительно  на-
помнить вам, что вы в замке гость.
   - Это значит, - твердо ответил я, хотя и покраснел, уловив  в  словах
священника нравоучение, - что вы советуете мне ни во что не  вмешиваться
и предоставить все естественному ходу вещей.
   - Да, - ответил он и, попрощавшись со мной несколько смущенно, повер-
нулся и пошел прочь.
   Следствием разговора с падре было то, что совесть моя успокоилась,  а
деликатность пробудилась. Я еще раз постарался забыть ночное  происшест-
вие и снова стал думать о благочестивой поэтессе. Не мог я выбросить  из
головы только то, что ночью был заперт, и когда Фелип принес ужин, осто-
рожно повел на него наступление.
   - Я еще не видел твоей сестры, - между прочим заметил я.
   - Не видели, - согласился он. - Она очень, очень хорошая. - И  внима-
ние его тут же переключилось на другое.
   - Она очень благочестива? - спросил я в следующую паузу.
   - О, - горячо воскликнул Фелип, сжав ладони, - настоящая святая!  Она
учит меня, как стать лучше.
   - Тебе повезло, - ответил я. - Ведь большинство, в  том  числе  и  я,
знает только, как быть хуже.
   - Сеньор, - возразил Фелип убежденно, - не говорите так. Не искушайте
своего ангела-хранителя. Если человек будет делаться все хуже и хуже, то
каким же он станет под конец?
   - Скажи, пожалуйста, Фелип! - удивился я. - А я и не подозревал в те-
бе дара проповедника. Это, конечно, заслуга твоей сестры?
   Фелип кивнул, глядя на меня круглыми глазами.
   - Она, конечно, - продолжал я, - поругала тебя за твою жестокость.
   - Двенадцать раз! - воскликнул чудак. Это было его любимое число  (он
никогда не говорил: двадцать или сто раз, всегда  двенадцать).  -  Я  ей
сказал, что вы тоже ругали меня, я ведь не забыл, - гордо прибавил он, -
и ей это понравилось.
   - Тогда скажи мне, Фелип, что это за вопли я слышал в  ту  ночь?  Кто
кого мучил?
   - Это выл ветер, - сказал Фелип, глядя то в окно, то на огонь в ками-
не.
   Я взял его руку в свою, и он радостно улыбнулся, думая,  что  я  хочу
приласкать его, чем почти обезоружил меня. Но я,  подавив  в  себе  сла-
бость, продолжал:
   - Ты говоришь, ветер. А я так думаю, что вот эта самая рука,  -  и  я
сжал его руку крепче, - ночью заперла меня в моей комнате.
   Мальчишка весь задрожал, но не сказал ни слова.
   - Хорошо, - сказал я, выпустив его руку. - Я здесь гость и  посторон-
ний человек, и я не буду вмешиваться в твои дела, а тем более судить их.
У тебя есть сестра, и она, я не сомневаюсь, рассудит лучше. Что же каса-
ется меня лично, то я никому не позволю обращать меня в  пленника.  И  я
требую, чтобы ты дал мне ключ.
   Через полчаса дверь распахнулась, ключ со звоном влетел ко мне в ком-
нату и упал к моим ногам.
   День-два спустя я возвращался со своей обычной прогулки немного позже
полудня. Сеньора лежала в сонной истоме на  пороге  своей  ниши;  голуби
дремали под карнизами, как снежные комки, дом был  погружен  в  глубокую
полуденную сиесту, только неугомонный ветерок, летящий с  гор,  пробегал
по галереям, шелестел кронами гранатовых деревьев и мягко шевелил  тени.
Это сонное оцепенение подействовало и на меня, я легкими, неслышными ша-
гами пересек двор и стал подниматься по  мраморной  лестнице.  Только  я
ступил на верхнюю площадку, как одна из дверей отворилась, и я  лицом  к
лицу столкнулся с Олаллой. От неожиданности я остановился как вкопанный:
красота девушки поразила меня в самое сердце; в густой тени галереи лицо
ее сияло, как бриллиант чистой воды; глаза ее встретились с моими, и  мы
впились взглядами друг в друга. Мы стояли будто прикованные один к  дру-
гому - это были святые мгновения, в которые души сочетаются  браком.  Не
знаю, сколько прошло времени, пока я очнулся; торопливо поклонившись,  я
сорвался с места и бросился вверх по лестнице.  Олалла  не  двинулась  и
глядела мне вслед своими огромными, жаждущими глазами.  Мне  почудилось,
что, проводив меня взглядом, она побледнела и как-то поникла.
   Придя к себе, я раскрыл окно.  Как  все  изменилось  кругом!  Суровые
очертания гор радовали теперь гармоничностью и нежностью  красок.  Нако-
нец-то я увидел ее - Олаллу! Камни гор пели мне - Олалла! Глубокая, без-
молвная лазурь пела - Олалла! Бледный призрак святой - плод моего  вооб-
ражения - исчез, его место занял образ прекрасной девушки, полной жизни;
природа не пожалела для нее самых ярких красок, создала ее  резвой,  как
олень, и тонкой, как тростник, зажгла в огромных глазах небесный  огонь.
Это юное существо, трепетное и сильное, как молодая  лань,  вдруг  стало
мне родным; красота ее души, светившаяся в глазах, пленила  мое  сердце,
заставила петь. Олалла вошла в мою кровь, слилась со мной.
   Не могу сказать, чтобы по зрелом размышлении восторг мой  стал  осты-
вать. Моя ликующая душа походила  на  пленницу  в  крепости,  осажденную
трезвыми и печальными мыслями. Сомнений не было, я полюбил Олаллу с пер-
вого взгляда, и полюбил так страстно и самозабвенно, как не любил никог-
да. Что теперь будет? Она дитя вырождающейся семьи, дочь сеньоры, сестра
Фелипа, об этом говорила даже ее красота. Подобно Фелипу, она была  рез-
ва, как олень, и легка, как капля росы; подобно матери, она сияла  ярким
цветком на тусклом фоне окружающего ее мира. Но ведь я  не  мог  назвать
братом этого дурачка, не мог назвать матерью эту  неподвижную,  красивую
куклу, чьи бессмысленные глаза и глупая улыбка вспоминались мне сейчас с
особенным отвращением. А если я не могу жениться, что тогда? Олалла была
вполне беззащитна предо мной; тот  единственный  долгий  взгляд  в  наше
единственное свидание сказал мне, что Олалла столь  же  в  моей  власти,
сколько и я в ее. Но я ведь знал другую Олаллу - сурового книжника, оби-
тающего в мрачной, смотрящей на север комнате, поэта, сочинившего те пе-
чальные строки; это знание обезоружило бы и самого бессердечного злодея.
Бежать? Это было сверх моих сил, и я дал себе клятву быть как можно  ос-
мотрительнее.
   Отвернувшись от окна, я нечаянно взглянул на портрет. Блеск  его  по-
мерк для меня, как меркнет пламя свечи при восходе солнца; теперь на ме-
ня смотрели с картины не живые глаза, а пятна краски. Но я сразу  уловил
сходство и снова подивился устойчивости типа в этой деградирующей семье;
и все же разница поглощала сходство. Мне всегда  казалось,  что  портрет
изображает красоту, не существующую в жизни, созданную искусством  живо-
писца, а не тонким вкусом природы. И я еще  раз  восхитился  живой  пре-
лестью Олаллы. Я видал на своем веку красавиц - они не трогали меня, ча-
ще меня привлекали женщины, казавшиеся красивыми только мне; в Олалле же
соединялось все, о чем я мечтал, не веря, впрочем, что  подобное  совер-
шенство возможно.
   На другой день я не видел Олаллы. Сердце мое истомилось, глаза  всюду
искали ее. На третий, возвращаясь с прогулки, я опять столкнулся  с  ней
на галерее, и опять взгляды наши встретились и слились. Я бы  подошел  к
ней, заговорил: меня тянуло к ней как магнитом, и вместе  с  тем  что-то
властно удерживало меня. Увидев ее, я только поклонился и  прошел  мимо;
она же, не ответив на мое приветствие, долго смотрела мне  вслед  своими
прекрасными глазами.
   Теперь я знал Олаллу. Мысленно вглядываясь в ее  черты,  я  читал  ее
сердце. В одежде ее узнавалась кокетливость матери и ее любовь  к  ярким
тонам. Платье, несомненно, сшитое самой Олаллой, изящно облегало ее гиб-
кий стан, лиф, согласно испанской моде, глубоко открывал смуглую  грудь,
на которой покоилась висевшая на ленточке монетка из  золота,  хотя  это
был и обедневший дом. Весь ее туалет доказывал (нужно ли,  однако,  было
доказывать?) природное Жизнелюбие и сознание собственной красоты.  В  ее
глазах, неотрывно смотревших на меня, я угадывал, однако, бездонные глу-
бины страсти и страдания, видел свет поэзии и надежды, мрак  отчаяния  и
работу мысли, парившей над земными заботами. Плоть ее была прекрасна, но
и душа была вполне достойна своей оболочки. Неужели  я  должен  оставить
этот несравненный цветок, чтобы он увял здесь, среди диких  скал,  вдали
от людей? Как могу я пренебречь великим даром, который подносили  мне  в
красноречивом молчании ее глаза? Предо мной была душа в  заточении,  так
не мой ли долг разрушить темницу? Все сторонние соображения отлетели  от
меня: будь она дочь Ирода, клянусь, я бы не отступился от нее; и  в  тот
же вечер, стыдясь собственного криводушия, я принялся обхаживать Фелипа.
Возможно, я смотрел теперь на него более благосклонно, а  возможно,  что
всякий раз, как Фелип, эта ущербная душа, заговаривал о сестре, он  обо-
рачивался к людям своей самой лучшей стороной, только мне он показался в
этот раз куда более симпатичным, а его сходство с Олаллой хотя и было не
очень приятно, но вместе и умиляло меня.
   Еще один день прошел в тщетном ожидании,  часы  тянулись  бесплодные,
как пустыня. Я боялся упустить малейшую возможность и весь  день  торчал
во дворе. Для видимости я дольше, чем обычно, разговаривал в тот день  с
сеньорой. Господь свидетель, я стал присматриваться к ней с  более  иск-
ренним и сочувственным интересом и вообще сразу стал более  терпим  и  к
матери и к сыну. Но все-таки она приводила меня в изумление. Даже разго-
варивая со мной, она нет-нет и забывалась недолгим сном;  очнувшись  же,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 24 25 26 27 28 29 30  31 32 33 34 35 36 37 ... 53
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама