Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стендаль Весь текст 1110.7 Kb

Красное и черное

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 95
что полученную из Мюлуза.
   Она привезла с собой в Вержи свою молодую родственницу.  После  заму-
жества г-жа де Реналь незаметно для себя сблизилась с г-жой  Дервиль,  с
которой она когда-то вместе училась в монастыре Сердца Иисусова.
   Госпожа Дервиль всегда очень потешалась над всяческими, как она гово-
рила, "сумасбродными выдумками" своей кузины. "Вот уж мне самой  никогда
бы не пришло в голову", - говорила она. Свои внезапные выдумки,  которые
в Париже назвали бы остроумием, г-жа де Реналь считала вздором и стесня-
лась высказывать их при муже, но присутствие г-жи  Дервиль  воодушевляло
ее. Она сначала очень робко произносила вслух то, что  ей  приходило  на
ум, но когда подруги подолгу оставались наедине, г-жа де Реналь  оживля-
лась: долгие утренние часы, которые они проводили вдвоем, пролетали  как
миг, и обеим было очень весело. В этот приезд рассудительной  г-же  Дер-
виль кузина показалась не такой веселой, но гораздо более счастливой.
   Жюльен, в свою очередь, с тех пор как приехал в  деревню,  чувствовал
себя совсем как ребенок и гонялся за бабочками с таким же удовольствием,
как и его питомцы. После того как ему то и дело приходилось сдерживаться
и вести самую замысловатую политику, он теперь, очутившись в этом  уеди-
нении, не чувствуя на себе ничьих взглядов и инстинктивно  не  испытывая
никакого страха перед г-жой де Реналь, отдавался радости жизни,  которая
так живо ощущается в этом возрасте, да еще среди самых  чудесных  гор  в
мире.
   Госпожа Дервиль с первого же дня показалась Жюльену другом, и он сра-
зу же бросился показывать ей, какой прекрасный вид открывается с послед-
него поворота новой дорожки под ореховыми деревьями. Сказать правду, эта
панорама ничуть не хуже, а может быть, даже и лучше, чем самые  живопис-
ные ландшафты, которыми могут похвастаться Швейцария и итальянские  озе-
ра. Если подняться по крутому склону, который начинается в двух шагах от
этого места, перед вами вскоре откроются глубокие пропасти,  по  склонам
которых чуть ли не до самой реки тянутся дубовые леса. И вот сюда-то, на
вершины отвесных скал, веселый, свободный - и даже, пожалуй, в некотором
смысле повелитель дома - Жюльен приводил обеих подруг и  наслаждался  их
восторгом перед этим величественным зрелищем.
   - Для меня это как музыка Моцарта, - говорила г-жа Дервиль.
   Вся красота горных окрестностей Верьера была совершенно отравлена для
Жюльена завистью братьев и присутствием вечно чем-то недовольного деспо-
та-отца. В Вержи ничто не воскрешало этих горьких  воспоминаний;  первый
раз в жизни он не видел вокруг себя врагов. Когда г-н де Реналь уезжал в
город - а это случалось часто, - Жюльен разрешал себе читать, и  вскоре,
вместо того чтобы читать по ночам, да еще пряча  лампу  под  опрокинутым
цветочным горшком, он мог преспокойно спать ночью, а днем, в промежутках
между занятиями с детьми, забирался на эти утесы с книгой, которая  была
для него единственным учителем жизни и неизменным предметом восторгов. И
здесь в минуты уныния он обретал сразу и радость, и вдохновение, и  уте-
шение.
   Некоторые изречения Наполеона о женщинах, коекакие рассуждения о дос-
тоинствах того или иного романа, бывшего в моде во время его  царствова-
ния, теперь впервые навели Жюльена на мысли, которые у  всякого  другого
молодого человека явились бы много раньше.
   Наступили жаркие дни. У них завелся обычай сидеть вечерами под огром-
ной липой в нескольких шагах от  дома.  Там  всегда  было  очень  темно.
Как-то раз Жюльен что-то с воодушевлением рассказывал, от души наслажда-
ясь тем, что он так хорошо говорит, а его слушают молодые женщины. Ожив-
ленно размахивая руками, он нечаянно задел руку г-жи де Реналь,  которой
она оперлась на спинку крашеного деревянного стула, какие обычно  ставят
в саду.
   Она мгновенно отдернула руку; и тут Жюльену пришло в голову,  что  он
должен добиться, чтобы впредь эта ручка не отдергивалась,  когда  он  ее
коснется. Это сознание долга, который ему предстояло свершить, и  боязнь
показаться смешным или, вернее, почувствовать себя  униженным  мгновенно
отравили всю его радость.
 
 
   IX
   ВЕЧЕР В УСАДЬБЕ
 
   "Дидона" Герена - прелестный набросок!
   Штромбек.
 
   Когда на другое утро Жюльен увидал г-жу де Реналь, он  несколько  раз
окинул ее очень странным взглядом: он наблюдал за ней, словно за врагом,
с которым ему предстояла схватка. Столь разительная перемена в выражении
этих взглядов, происшедшая со вчерашнего дня, привела г-жу де  Реналь  в
сильное смятение: ведь она так ласкова с ним, а он как  будто  сердится.
Она не в состоянии, была оторвать от него глаз.
   Присутствие г-жи Дервиль позволяло Жюльену говорить  меньше  и  почти
всецело сосредоточиться на том, что было у него на уме. Весь  этот  день
он только тем и занимался, что старался укрепить себя  чтением  вдохнов-
лявшей его книги, которая закаляла его дух.
   Он намного раньше обычного закончил свои занятия с детьми,  и,  когда
после этого присутствие г-жи де Реналь заставило его снова целиком  пог-
рузиться в размышления о долге и о чести, он решил, что ему надо во  что
бы то ни стало сегодня же вечером добиться, чтобы ее рука осталась в его
руке.
   Солнце садилось, приближалась решительная минута,  и  сердце  Жюльена
неистово колотилось в груди. Наступил вечер. Он заметил, - и у него точ-
но бремя свалилось с плеч, - что ночь обещает сегодня быть  совсем  тем-
ной. Небо, затянутое низко бегущими облаками,  которые  погонял  знойный
ветер, по-видимому, предвещало грозу. Приятельницы загулялись  допоздна.
Во всем, что бы они ни делали в этот вечер, Жюльену чудилось что-то осо-
бенное. Они наслаждались этой  душной  погодой,  которая  для  некоторых
чувствительных натур словно усиливает сладость любви.
   Наконец все уселись - г-жа де Реналь подле Жюльена, г-жа Дервиль  ря-
дом со своей подругой. Поглощенный тем, что  ему  предстояло  совершить,
Жюльен ни о чем не мог говорить. Разговор не клеился.
   "Неужели, когда я в первый раз выйду на поединок, я буду вот  так  же
дрожать и чувствовать себя таким же жалким?" - говорил себе Жюльен, ибо,
по своей чрезмерной подозрительности к самому себе и к другим, он не мог
не сознавать, в каком он сейчас состоянии.
   Он предпочел бы любую опасность этому мучительному томлению. Он уж не
раз молил судьбу, чтобы г-жу де Реналь позвали по какому-нибудь  делу  в
дом и ей пришлось бы уйти из сада.  Усилие,  к  которому  вынуждал  себя
Жюльен, было столь велико, что даже голос у него  заметно  изменился,  а
вслед за этим сейчас же задрожал голос и у г-жи  де  Реналь;  но  Жюльен
этого даже не заметил. Жестокая борьба между долгом  и  нерешительностью
держала его в таком напряжении, что он не в состоянии был видеть ничего,
что происходило вне его самого. Башенные часы пробили три четверти деся-
того, а он все еще ни на что не решился.  Возмущенный  собственной  тру-
состью, Жюльен сказал себе: "Как только часы пробьют  десять,  я  сделаю
то, что обещал себе нынче весь день сделать вечером, - иначе иду к себе,
и пулю в лоб".
   И вот миновал последний миг ожидания  и  томительного  страха,  когда
Жюльен от волнения уже не помнил самого себя, и башенные часы высоко над
его головой пробили десять. Каждый удар этого рокового колокола отдавал-
ся у него в груди и словно заставлял ее содрогаться.
   Наконец, когда последний, десятый удар пробил и еще гудел в  воздухе,
он протянул руку и взял г-жу де Реналь за руку - она тотчас же отдернула
ее. Жюльен, плохо сознавая, что делает, снова схватил ее  руку.  Как  ни
взволнован он был, он все же невольно поразился - так холодна  была  эта
застывшая рука; он судорожно сжал ее в своей; еще одно, последнее усилие
вырваться - и, наконец, ее рука затихла в его руке.
   Душа его утопала в блаженстве - не оттого, что он был влюблен в  г-жу
де Реналь, а оттого, что, наконец, кончилась эта чудовищная  пытка.  Для
того чтобы г-жа Дервиль ничего не заметила, он счел нужным заговорить  -
голос его звучал громко и уверенно. Голос г-жи де Реналь, напротив,  так
прерывался от волнения, что ее подруга решила, что  ей  нездоровится,  и
предложила вернуться домой. Жюльен почувствовал опасность: "Если г-жа де
Реналь уйдет сейчас в гостиную, я опять окажусь в том же невыносимом по-
ложении, в каком пробыл сегодня целый день. Я так мало еще держал ее ру-
ку в своей, что это не может считаться завоеванным мною правом,  которое
будет признано за мной раз и навсегда".
   Госпожа Дервиль еще раз предложила пойти домой, и в эту самую  минуту
Жюльен крепко стиснул в своей руке покорно отдавшуюся ему руку.
   Госпожа де Реналь, которая уже совсем было поднялась,  снова  села  и
сказала еле слышным голосом:
   - Мне, правда, немножко нездоровится, но только, пожалуй,  на  свежем
воздухе мне лучше.
   Эти слова так обрадовали Жюльена, что он почувствовал себя на седьмом
небе от счастья; он стал болтать, забыл о всяком  притворстве,  и  обеим
подругам, которые его слушали, казалось, что милее и  приятнее  человека
нет на свете. Однако во всем этом красноречии, которое нашло на него так
внезапно, была некоторая доля малодушия. Он ужасно боялся, как  бы  г-жа
Дервиль, которую раздражал сильный ветер, видимо, предвещавший грозу, не
вздумала одна вернуться домой. Тогда ему пришлось бы остаться с глазу на
глаз с г-жой де Реналь. У него как-то нечаянно хватило слепого  мужества
совершить то, что он сделал, но сказать теперь г-же де  Реналь  хотя  бы
одно слово было свыше его сил. Как бы мягко она ни упрекнула его, он по-
чувствует себя побежденным, и победа, которую он только что одержал, об-
ратится в ничто.
   На его счастье в этот вечер его прочувствованные и  приподнятые  речи
заслужили признание даже г-жи Дервиль, которая частенько  говорила,  что
он держит себя нелепо, как ребенок, и не находила в нем ничего  интерес-
ного. Что же касается г-жи де Реналь, чья рука покоилась в руке Жюльена,
она сейчас не думала ни о чем, она жила словно в забытьи. Эти часы,  ко-
торые они провели здесь, под этой огромной липой,  посаженной,  как  ут-
верждала молва, Карлом Смелым, остались для нее  навсегда  счастливейшей
порой ее жизни. Она с наслаждением слышала, как вздыхает ветер в  густой
липовой листве, как стучат, падая на нижние листья, редкие капли начина-
ющегося дождя. Жюльен пропустил без внимания одно обстоятельство,  кото-
рое могло бы чрезвычайно порадовать его: г-жа де Реналь на минуту  вста-
ла, чтобы помочь кузине поднять цветочную вазу, которую ветер  опрокинул
им под ноги, и поневоле отняла у него руку, но как только она опять  се-
ла, она тотчас же чуть ли не добровольно отдала ему руку,  как  если  бы
это уже с давних пор вошло у них в обычай.
   Давно уже пробило двенадцать, пора было уходить из сада;  они  разош-
лись. Г-жа де Реналь, совершенно упоенная своей любовью, пребывала в та-
ком блаженном неведении, что даже не упрекала себя ни в  чем.  Всю  ночь
она не сомкнула глаз: счастье не давало ей уснуть; Жюльен  сразу  заснул
мертвым сном, совершенно изнеможенный той борьбой, которую в течение це-
лого дня вели в его сердце застенчивость и гордость.
   Утром его разбудили в пять; проснувшись, он даже не вспомнил  о  г-же
де Реналь, - если бы она знала это, каким бы это было для  нее  жестоким
ударом! Он выполнил свой долг, героический долг. Упоенный этим  сознани-
ем, он заперся на ключ у себя в комнате и с каким-то новым удовольствием
погрузился в описания подвигов своего героя.
   Когда позвонили к завтраку, он, начитавшись  подробных  донесений  об
операциях Великой Армии, уже забыл о всех своих победах, одержанных  на-
кануне. Сходя в столовую, он полушутливо подумал:  "Надо  будет  сказать
этой женщине, что я влюблен в нее".
   Но вместо томных взоров, которые он рассчитывал встретить, он  увидел
сердитую физиономию г-на де Реналя, который уже два часа  назад  приехал
из Верьера и сейчас отнюдь не  скрывал  своего  крайнего  неудовольствия
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 95
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама