Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 296.99 Kb

Слишком много поваров

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Толман посмотрел на Вулфа, на шерифа, на негров и откинулся в
кресле,  показывая тем самым, что он закончил. Вид у него был
достаточно хмурый.
   Шериф  объявил:
   - Ну, мальчики, где вы оставили свои шляпы? До  тюрьмы  мы
вас доставим с комфортом.
   Вулф поднял руку.
   - О, нет! Помните наши условия? Они останутся на свободе и
будут работать. Я уже говорил об этом с мистером Серваном.
   - Мне  наплевать. Можете говорить хоть с самим Ашлеем. Они
пойдут под замок.
   Глаза Вулфа сузились.
   - Мистер Толман?
   - Но  ведь  вы  согласились,  что  мы  можем  держать   их
взаперти.
   - Это касалось того случая, если бы свидетели были людьми,
не  находящимися в вашей юрисдикции. Эти люди работают здесь,
куда им деваться? Мистер Моултон имеет жену и ребенка, мистер
Випл учится. - Он взглянул на шерифа. - Вот вы полагаете, что
умеете обращаться с цветными, и я нахально вмешиваюсь в  ваши
дела.  В четверг ночью официальный представитель закона начал
расследование  преступления,  и  вы  были  представлены   как
эксперт.  Вы  допросили всех свидетелей и ничего не добились.
Наоборот, даже составили себе совершенно неправильное мнение.
Вчерашней ночью я разговаривал с теми же самыми свидетелями и
получил исчерпывающую  информацию.  По-моему,  вы  достаточно
умны,    чтобы    понять,    насколько   это   обстоятельство
дискредитирует вас. Не хотите ли вы,  чтобы  вся  эта  страна
знала   о  вашем  позоре?!  Фуй!  -  он  повернулся  к  обоим
зеленожакетчикам. - Вы  можете  идти  и  приступать  к  своей
работе.  Но  вы  понимаете,  конечно, что мистер Толман будет
нуждаться в ваших показаниях.  Будьте  готовы  их  повторить,
когда  это  понадобится.  Но если он потребует вашего ареста,
любой адвокат опротестует это. Идите!
   Пауль Випл был уже по  дороге  к  двери.  Моултон  вначале
заколебался,  но  потом бросил взгляд на Толмана и последовал
за Виплом. Я также вышел, чтобы закрыть за ними дверь.
   Когда я вернулся, Питтергрев завершал изложение  некоторых
своих  замечаний относительно происходящего, употребляя слова
и  выражения  достаточно  живописные  и  свидетельствующие  о
хорошем знании фольклора. Толман стоял сзади него, держа руки
в   карманах,  и  рассматривал  Вулфа.  Последний  равнодушно
копался в блюде с  фруктами.  Они  не  обращали  внимания  на
шерифа,  что  окончательно  подкосило  его,  так что его речь
закончилась настоящим шипением.
   Вулф взглянул на прокурора.
   - Итак, сэр?
   Толман кивнул.
   - Да,  я   полагаю,   вы   выиграли.   Похоже,   что   они
действительно  говорят  правду.  Но вы представляете, что это
значит? Среди всего прочего получается, что все освобождаются
от подозрения, исключая этого парня Бланка,  который  сказал,
что  находился в своей комнате. Но он здесь посторонний, и он
никаким образом не мог бы достать канавинскую униформу.  Если
же мы отбросим его, то никого не остается.
   Вулф проворчал.
   - Да, забавная проблема. Слава богу, она меня не касается.
Так  что  же  относительно  наших  условий?  Я  полагаю,  что
выполнил свои. Я дал вам доказательства достаточно серьезные,
чтобы усомниться в виновности Берина.
   - Что я могу сделать? Я не могу задерживать его сейчас,  -
резко  сказал  он. - Поглядите сами. Я совсем не огорчен, что
вы вытащили Берина из этого дела. И я выполню  ваши  условия,
включая  согласие  не  задерживать ваш отъезд. Но кроме того,
что вы добыли эти доказательства, вы больше ничего не  смогли
бы сделать?
   - Нет.
   - Вы  не думаете, что его мог убить тот француз. Бланк?
   - Не знаю, но сильно сомневаюсь в этом.
   - А та китаянка? Может быть, она замешана в чем-нибудь?
   - Нет.
   - Вы думаете, что включение радио в соответствующий момент
привело к чему-нибудь?
   - Естественно.   Оно   заглушило  шум  падения  Ланцио  и,
возможно, его предсмертный крик, если он раздался.
   - Но было ли оно включено именно с этой целью?
   - Не знаю.
   Толман нахмурился.
   - Когда я арестовал Берина, я решил, что  включение  радио
именно   в   это   время   было  простым  совпадением,  и  он
воспользовался  им.  Теперь  этот   вопрос   опять   остается
открытым.  - Он наклонился вперед. - Я хотел бы попросить вас
сделать еще кое-что для меня.  Не  могли  бы  вы  расспросить
Бланка   о   его  времяпрепровождении?  Мне  кажется,  у  вас
получилось бы лучше, а я бы посидел и послушал.
   - Нет, сэр. После всех этих событий единственное, в чем  я
нуждаюсь  - это в отдыхе. Моя постель ждет меня. И уже давно.
Что же  касается  интервью  с  Бланком,  то  вы  его  сможете
провести  не  хуже  меня, и я считаю возможным вам напомнить,
что, согласно нашей договоренности, немедленное  освобождение
Берина, не должно зависеть от исхода этого разговора.
   Высказывание Вулфа недвусмысленно прозвучало как окончание
дискуссии.  Шериф  собрался  что-то  изречь,  но  я  не  смог
дослушать. Опять раздался стук в дверь. Я пошел в вестибюль с
твердым намерением уложить хорошим ударом любого, если только
в связи с его визитом произойдет еще одна отсрочка в спанье.
   Я бы, конечно, мог легко справиться с Вукчичем, но, как бы
я не хотел спать, не могу ударить женщину. А  он  сопровождал
Констанцию  Берин.  Вукчич только начал обстоятельно излагать
свою просьбу, как она, не обращая на него внимания, двинулась
вперед. Я попытался остановить ее:
   - Подождите минутку! У нас там целая компания. И ваш  друг
Барри Толман тоже.
   Она резко повернулась ко мне.
   - Кто?
   Потом рванулась  к  двери  комнаты  Вулфа  и влетела туда.
Вукчич взглянул на меня, пожал плечами и проследовал за  ней.
Я тоже пошел следом.
   Толман вскочил на ноги и радостно воскликнул:
   - Миссис Берин! Слава богу...
   Ледяной взгляд  остановил его, и он замер с открытым ртом.
С таким же ледяным выражением лица она повернулась  к  Вулфу:
   - И  вы  сказали, что поможете нам! А после этого выкопали
доказательства против него! Доказательства!  Вы  притворялись
перед мистером Серваном, Вукчичем, мной...
   Я взглянул  на  Вулфа и увидел, что его губы двигаются, но
услышать  что-либо  было  невозможно.  Я  пересек  комнату  и
схватил ее за руку.
   - Послушайте,    дайте    возможность    еще   кому-нибудь
высказаться...
   Вулф резко сказал:
   - Вы истеричка! Уведите ее!
   Я попытался развернуть ее к  двери,  но  она  вырвалась  и
сказала Вулфу уже спокойно:
   - Я не истеричка.
   - Тогда вы, может быть, послушаете меня?
   - Что  вы  еще  можете  сказать?!  Это  вы  обещали помочь
освободить моего отца, а вместо  этого  предложили  проверить
его  записи  относительно  дегустации,  об  этих  соусах!  Вы
думали, что никто об этом не узнает...
   Вулф властным жестом остановил ее:
   - Действительно,  это  я   предложил   сделать   сравнение
записей.  Однако  я  совершенно  не подозревал, что результат
может оказаться против вашего отца.  К  несчастью,  случилось
обратное,  и  мне  пришлось  дополнительно  проделать  весьма
сложную работу. Единственной возможностью  оставалось  добыть
несомненные доказательства, устанавливающие его невиновность.
Я их получил. Ваш отец через час будет освобожден.
   Констанция как завороженная смотрела на него и заикалась:
   - Но...  но...  я  не верю этому. Я только что была в этом
месте - меня не пустили даже посмотреть на него.
   - Вам нет нужды больше туда ходить. Я уже сказал вам,  что
сегодня  утром  он  будет освобожден. Я обещал вам освободить
вашего отца от подозрения и сделал это.  Надеюсь,  сейчас  вы
поняли, что я сказал?
   На ее лице отразились все стадии приближающегося кризиса -
дрожание  подбородка,  уголков  рта,  -  и в конце концов она
разрыдалась. Затем быстро повернулась и выскочила  за  дверь.
Это  послужило как бы толчком для прокурора. Одним прыжком он
оказался у двери, которую  она  оставила  открытой,  и  также
выбежал из комнаты.
   Вукчич и  я  поглядели  друг  на  друга. Начал двигаться и
шериф.
   - Вы достаточно хитры, - прорычал он Вулфу, - но, если  бы
я был на месте Барри Толмана, вы бы ни на ночном, ни на любом
другом  поезде  не  уехали  отсюда,  пока  все  детали  этого
проклятого дела не прояснились.
   Вулф кивнул ему и проворчал:
   - До свидания, сэр.
   Шериф вышел,  с  такой  силой  хлопнув   дверью,   что   я
подскочил. Спустя секунду я снова уселся.
   - Мои нервы уже дергаются, как рыба на крючке.
   Вукчич также сел. Вулф поглядел на него и осведомился:
   - Ну,  Марко?  Я  полагаю,  ты пришел пожелать мне доброго
утра. Не так ли?
   - Нет. - Вукчич запустил руку в шевелюру. -  Я  чувствовал
себя  более  или  менее ответственным перед дочерью Берина, и
когда она захотела прийти сюда... -  Он  покачал  головой.  -
Кстати, что это за доказательства? Если это не секрет...
   - Я  уж  не  знаю,  секрет  ли  это.  Они  больше  мне  не
принадлежат.  Я  вручил  их   властям,   теперь   они   могут
распоряжаться ими по своему разумению.
   Вукчич все еще ворошил волосы.
   - Слушай, Ниро. Мне хотелось кое-что у тебя спросить. Дина
приходила к вам вчера вечером, не так ли?
   - Да.
   - О  чем вы говорили? Если это, конечно, позволительно мне
знать.
   - Он сказала мне, что она необычная  женщина,  и  что  она
думает,  будто  я  подозреваю  тебя в убийстве Ланцио. - Вулф
поморщился. - И она потрепала меня по плечу.
   Вукчич сказал:
   - Проклятая дура!
   - Я тоже полагаю, что это так. Но и  очень  опасная  дура.
Разумеется,  выбоина во льду опасна только для того, кто идет
туда кататься на коньках. Это не мое дело, а скорее твое.
   - Но какой дьявол навел ее на мысль, будто я думаю, что ты
подозреваешь меня в убийстве?
   - Она не говорила вам этого?
   - Нет.
   Вулф покачал головой.
   - Она не шла прямой дорогой, а все  время  виляла.  Однако
она   сказала,   что   ты  рассказывал  ей  о  моих  вопросах
относительно радио и приглашения на танец.
   Вукчич мрачно кивнул.
   - Да, у нас был с ней разговор. Даже два. К  сожалению,  я
не  сомневаюсь, что она опасна. Она - ты ведь должен понимать
- в течение пяти лет была моей  женой.  И  вчера,  оказавшись
вблизи нее, я опять поддался ей. Ты прав: дыра во льду опасна
только  для катающегося на коньках. Но, черт возьми, в этом и
состоит жизнь, а если ты боишься...
   - Марко! - Голос  Вулфа  звучал  сварливо.  -  Ты  отлично
знаешь,  из  чего  состоит  жизнь. Люди строят ее по-разному.
Правда, некоторые до конца дней  так  и  не  могут  научиться
извлекать  уроки  из  прошлых ошибок и готовы вилять хвостом,
если их поманят. А ведь они отлично знают, с какой  целью  их
могут заманивать.
   Вукчич поднялся  хмурым  и  раздраженным. Он мрачно сказал
своему старому другу:
   - Итак, значит, я виляю хвостом?
   Повернувшись на  каблуках,   он   демонстративно   покинул
комнату.
   Я зевнул и сказал:
   - Слава  богу, они весьма быстро возбуждаются и обижаются.
Но уже почти десять часов. Не говорите мне, что вы не  хотите
спать.
   - Арчи!  Я  люблю Марко Вукчича. Мы много пережили вместе.
Ты понимаешь,  что  он,  глупец,  опять  позволит  этой  дуре
обвести себя вокруг пальца.
   Я снова зевнул. С хрустом.
   - Послушайте,  босс.  Эти  сантименты  не такая уж срочная
вещь. Они могут подождать, пока мы выспимся.
   Он прикрыл свои глаза. Это означало, что он собирается так
сидеть и расстраиваться по поводу Вукчича. Ну, а поскольку  я
не  имел  возможности  помочь  ему в этом, я встал и собрался
покинуть комнату. Однако его голос остановил меня.
   - Арчи! Ты, кстати, спал больше, чем я. Я имею в виду, что
мы не приготовили эту речь, которую придется  произнести.  Ты
не  знаешь,  в каком чемодане все принадлежности? Принеси их,
пожалуйста.
   Если бы мы были в Нью-Йорке, я бы наверняка уволился. Хотя
бы на пару дней.


Глава 13

   В десять часов я сидел на стуле у открытого окна и  зевал.
Пишущая  машинка  лежала  у  меня на коленях. Мы отрабатывали
девятую страницу.
   Вулф сидел ко мне лицом на постели с  четырьмя  подушками,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама