Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Рекс Стаут Весь текст 296.99 Kb

Слишком много поваров

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 26
прерывистого дыхания.
   - Может   быть,  этого  не  следует  делать,  поскольку  я
лунатик. Но я хочу спросить вас  -  рассказал  ли  вам  Малфи
относительно Зелотты?
   - Нет. Кто это?
   Я вмешался в разговор:
   - Он говорил об этом мне.
   Глаза Вулфа повернулись в мою сторону, и я продолжал.
   - У  меня  еще  не было случая доложить вам об этом. Малфи
сказал мне в гостиной после обеда, что Ланцио когда-то  давно
украл  что-то  у  парня  по имени Зелотта. И Зелотта поклялся
убить его. Около месяца  назад  он  появился  в  Нью-Йорке  и
пришел  к  Малфи  просить работы. Малфи отказал ему, а Вукчич
устроил его в какой-то ресторан. Зелотта проработал там около
недели, а потом исчез. Малфи сказал, что поведал эту  историю
мистеру  Лигетту и миссис Ланцио, и они решили, что он должен
рассказать ее вам.
   - Благодарю. Что-нибудь еще, мадам?
   Она продолжала сидеть молча, глядя на него. Ее  веки  были
опущены,  и  я  не  мог  видеть  выражения ее глаз. Затем, не
говоря ни слова, она встала, подошла к Вулфу  и  также  молча
положила  свои руки ему на плечи, даже слегка потрепав их. Он
попытался двинуть своей толстой шеей, но  она  уже  отошла  с
улыбкой  в  уголках  рта.  После  этого  она  пожелала  Вулфу
спокойной ночи. Это прозвучало ни сладко,  ни  кисло.  Просто
"спокойной  ночи"  -  и  направилась  к двери. Я вышел, чтобы
проводить ее.
   Возвратившись, я ухмыльнулся Вулфу.
   - Ну, как вы себя  чувствуете?  На  вас  не  действуют  ее
миазмы? Так вот, что касается Зелотты. Я хотел рассказать вам
об  этом,  но  она  прервала  меня.  Вы  заметили,  что Малфи
утверждает, будто она сказала ему, чтобы он довел  до  вашего
сведения эту историю. Это означает, что Малфи и Лигетт были с
ней днем, вероятно, чтобы утешить ее.
   Вулф кивнул.
   - Но,  как ты видишь, она осталась безутешной. Ну, приведи
сюда этих людей.


Глава 10

   Было очень похоже, что и в эту ночь мне не придется спать.
Картина была  следующей:  Лиз  Кейн  видела  мельком  зеленый
жакет,  стоящий  у  ширмы  с  пальцем  около рта, но не может
узнать  этого  человека.  Не  может  она  опознать  и  другую
физиономию,  подглядывавшую  через  щелку  в двери, ведущей в
подсобное помещение. Таковы факты. Все эти люди  уже  сказали
шерифу, что ничего не видели и не слышали.
   Главная проблема,  которая  досталась  на  мою  долю - это
разместить  их.  Кое-кому  пришлось  сесть   на   пол.   Вулф
добродушно  извинился  перед ними. Затем он пожелал узнать их
имена. На  это  ушло  около  десяти  минут.  Я  подумал,  что
приготовления   уже  закончились,  но  это  была  ошибка.  Он
спросил,  не  хотят  ли  они  чего-нибудь  выпить.  В   ответ
послышалось  бормотание,  что они ничего не хотят. Он сказал,
что это чепуха, что, возможно,  им  придется  за  разговорами
провести  долгое  время.  В ответ на это уже раздалось совсем
невнятное бормотание. Все закончилось тем, что  нам  пришлось
опять  обращаться  к  услугам  телефона и заказать пиво, эль,
портер,  стаканы,  лимоны,  лед  и  тому  подобное.  Все  это
означало,  что  Вулф  действительно  чего-то  ожидал от этого
визита. Когда я возвратился  в  комнату,  он  разговаривал  с
маленьким толстяком без ливреи.
   - Я  рад,  что  могу принести вам мои поздравления, мистер
Крабтри. Мистер  Серван  сказал  мне,  что  это  вы  готовили
кролика  для  сегодняшнего обеда. Шеф может гордиться вами. Я
заметил, что даже Мондор взял кусок жаркого. В Европе кролика
так не готовят.
   Толстяк сдержанно поблагодарил. Вообще, все они  держались
сдержанно   и   подозрительно.   Большинство   с  откровенным
любопытством рассматривали Вулфа. Он оглядел всех собравшихся
и произнес маленькую речь:
   - Знаете, джентльмены, у меня очень мало опыта  общения  с
людьми,  имеющими черную кожу. Может быть, это звучит немного
нетактично,  но,  к  сожалению,  это   так.   Возможно,   это
происходит   вследствие   того,   что  в  этой  части  страны
существует определенный антагонизм в отношениях между  белыми
и черными. Это, несомненно, правда, хотя я лично привык людей
делить   не   по  цвету,  а  по  другим,  более  существенным
признакам. Люди вообще очень 88 различны. Вы сами это знаете.
Возьмем,  например,  мистера  Ашлея  и  мистера  Сервана.   Я
убежден, что каждый из вас по-разному относится к этим людям,
и  то,  что вы, например, расскажете мистеру Сервану, никогда
не придет вам в голову рассказывать мистеру Ашлею.
   Правда, я не совсем был точен, когда сказал, что имею мало
опыта в отношении с черными людьми.  Я  имел  в  виду  черных
американцев.  Много лет назад я работал в Египте, Алжире, но,
конечно, это не имеет ничего общего с  настоящим  положением.
Вы все американцы и, может быть, даже более американцы, чем я
сам,  поскольку я родился не здесь. Это ваша родина. Это вы и
ваши братья, белые и черные, разрешили мне  приехать  сюда  и
жить  здесь, и я надеюсь, что вы позволите мне сказать, что я
весьма благодарен вам за это.
   В ответ на эти сентенции  опять  раздалось  неопределенное
бурчание. А Вулф продолжал:
   - Я  попросил  мистера  Сервана  собрать  вас здесь, чтобы
задать вам несколько вопросов и попытаться кое-что  выяснить.
Буду  откровенен с вами - если бы я думал, что смогу получить
необходимые сведения, запугивая вас и угрожая вам,  я  бы  не
колебался  ни  мгновения. Но я убежден, что это не так. Белые
американцы  мне  говорили,   что   единственная   возможность
добиться  чего-либо  от цветного - это угроза и сила. Я сразу
засомневался в  справедливости  этого  утверждения.  А  кроме
того, если бы это даже было правдой, то не в данном случае. Я
знаю,   что  никакие  угрозы  не  приведут  нас  к  желанному
результату.
   Вулф поднял руки и  протянул  их  ладони  вперед,  как  бы
показывая, что у него нет оружия.
   - Мне  необходимы  некоторые сведения, можете ли вы мне их
дать?
   Кто-то фыркнул  от  смеха,  другие  оглянулись  на   него.
Толстяк,  с  которым  Вулф разговаривал относительно кролика,
поглядел на  всех,  как  сержант  оглядывает  новобранцев.  Я
заметил,  что  единственным,  кто сидел спокойно, был молодой
мускулистый парень с большим носом в зеленом жакете, которого
я приметил еще в павильоне, потому что он никогда не открывал
рта. Старший офицер с  оттопыренными  ушами  сказал  тихим  и
спокойным голосом:
   - Вы  только  спрашивайте  нас,  а  мы  все  расскажем. Мы
сделаем все, что сказал мистер Серван.
   Вулф кивнул ему.
   - Я допускаю, что это  обычный  путь,  мистер  Моултон.  И
простейший. Однако, боюсь, что мы столкнемся с трудностями.
   Хриплый голос произнес снова:
   - Вы только спрашивайте нас, сэр.
   Вулф посмотрел в его сторону и продолжал:
   - Я  надеюсь,  что  мы  сможем их преодолеть. Что касается
самих трудностей... Арчи,  там,  наверное  уже  все  прибыло.
Может быть, кто-нибудь из вас поможет мистеру Гудвину?
   Это заняло еще десяток минут, а может быть, и больше. Вулф
потребовал  пива,  я  же  не  забыл включить в заказ для себя
молоко. Мускулистый парень с  большим  носом,  чье  имя  было
Пауль  Випл,  налил  себе  имбирного эля, остальные предпочли
кое-что покрепче. Разместив выпивку и поставив стаканы  рядом
с собой на полу, они немного пошумели, но когда Вулф отставил
пустой стакан н раскрыл рот, наступила мертвая тишина.
  - Что  касается  трудностей, то, может быть, лучше сразу же
иллюстрировать их. Вы знаете, конечно, что мы собрались здесь
по поводу убийства мистера Ланцио. Я знаю, что вы все сказали
шерифу  на официальном допросе, что ничего не знаете по этому
поводу. Но я хочу уточнить у вас некоторые  детали  и,  может
быть, отдельные   обстоятельства,   ускользнувшие  от  вас  и
поэтому не сообщенные шерифу. Начнем с вас,  мистер  Моултон.
Вы находились в кухне в среду вечером?
   - Да,  сэр,  весь  вечер.  У  нас было много возни с этими
соусами.
   - Я знаю. Помогали ли вы накрывать стол для дегустации?
   - Да, сэр. - Старший официант был учтив и услужлив.  -  Мы
трое помогали  мистеру  Ланцио. Я лично устанавливал блюда на
поднос. После этого он обратился  ко  мне  только  один  раз,
попросив  льда  для воды. За исключением этого, все остальное
время он находился в кухне.
   - В кухне или в подсобном помещении?
   - В кухне.  В  подсобном  помещении  делать  было  нечего.
Некоторые повара делали соусы, бои помогали им и мыли посуду.
   Вулф неторопясь  открыл  еще  одну  бутылку пива, наполнил
стакан и коротко спросил:
   - Итак, вы не видели и не  слышали  ничего,  что  касалось
убийства?
   - Нет, сэр.
   - Вы   последним   видели  Ланцио,  когда  входили,  чтобы
принести лед?
   - Да, сэр.
   - Насколько я помню, на столе было два ножа  для  жаркого.
Один  из  нержавеющей  стали  с  серебряной  ручкой  и другой
кухонный. Оба  они  лежали  на  столе,  когда  вы  входили  в
стоЛовую?
   Зеленый жакет секунду колебался.
   - Да,  сэр.  По-моему,  оба.  Я  оглядел  весь стол, чтобы
убедиться, всели в  порядке,  потому  что  чувствовал  особую
ответственность  в этот вечер, и заметил бы, если бы один нож
исчез. Я даже поглядел на марки под блюдами.
   - Вы имеете в виду карточки с номерами?
   - Нет, сэр. Я имею  в  виду  марки.  Мы  нумеровали  блюда
мелом, чтобы не перепутать их при выносе из кухни.
   - Я не видел этих марок.
   - Да,  сэр.  Вы не могли их видеть, потому что номера были
маленькие, находились йиже ободка тарелок и были  от  вас  на
противоположной   стороне.  Когда  я  расставлял  карточки  с
номерами, я повернул блюда так, чтобы  номерки  на  них  были
направлены в сторону мистера Ланцио.
   - И  эти  меловые  марки  были  в том же порядке, когда вы
приносили лед?
   - Да, сэр.
   - Кто-нибудь занимался дегустацией,  когда  вы  входили  в
столовую?
   - Да, сэр. Мистер Кейч.
   - Мистер Ланцио  в это время был жив?
   - Да,  сэр.  Вполне  жив. Он накричал на меня за то, что я
принес слишком много льда. Он сказал, что это заморозит целую
комнату.
   - Не говоря уже о желудке. Ну, ладно. Когда вы  были  там,
вы случайно не заглянули за эти ширмы?
   - Нет,  сэр.  Мы  составили  ширмы  к задней стенке, когда
освобождали место для стола после обеда.
   - И еще. Вы не входили в столовую еще раз до тех пор, пока
 не было обнаружено тело мистера Ланцио?
   - Нет, сэр.
   - И не заглядывали в столовую?
   - Нет, сэр.
   Вулф нахмурился, повертел в пальцах стакан с пивом, поднес
ко рту и отхлебнул. Старший официант  переступил  с  ноги  на
ногу, и я заметил, что его глаза не отрываются от лица Вулфа.
   Вулф поставил стакан обратно.
   - Благодарю вас, мистер Моултон.
   Он перевел глаза на человека, сидевшего слева от Моултона.
   - Теперь мистер Грант. Вы повар?
   - Да, сэр.
   Его голос звучал хрипло, он откашлялся и повторил.
   - Да,  сэр.  Вообще  я  работаю  в  отеле с дичью, здесь я
помогал Крабби. Всех лучших из  нас  мистер  Серван  направил
сюда.
   - Кто это Крабби?
   - Он имел ввиду меня.
   Это был толстяк с видом сержанта.
   - А! Значит, это вы помогали готовить кролика?
   - Да,  сэр. Крабби только руководил работой, а я делал всю
работу.
   - Вот как? Примите также мои поздравления. В среду вечером
вы тоже были на кухне?
   - Да, конечно. Я не покидал  кухню  и  оставался  там  все
время.
   - Значит,  вы  не  выходили  ни в столовую, ни в подсобное
помещение?
   - Нет, сэр. Я уже сказал, что не покидал кухню.
   - Совершенно справедливо. Прошу  не  обижаться,  я  просто
хочу быть уверенным во всем до конца.
   Взгляд Вулфа скользнул дальше.
   - Мистер  Випл.  Я  помню  вас  - вы отличный официант. Вы
умудрялись буквально предугадывать все мои желания  во  время
обеда.  Вы  кажетесь таким молодым и в то же время достаточно
опытным. Сколько же вам лет?
   Мускулистый паренье большим носом взглянул прямо  в  глаза
Вулфу и проговорил:
   - Двадцать один.
   Моултон, старший официант, взглянул на него и проговорил:
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама