мер телефона.
Она сообщила: "Запад, 169-ая улица", хотела что-то добавить, но пере-
думала, повернулась и ушла. Я наблюдал за ней. В ее походке не ощущалось
радости жизни. Так как внизу в ресторане у меня был заказан столик, я
отправился туда и заказал чашку отварных моллюсков, которые Фриц никогда
не готовил, а они были единственным блюдом, которое я хотел после позд-
него завтрака. В телефонной книге я нашел адрес конторы временного найма
- 493, Лексинггон Авеню. Но прежде чем туда обратиться, следовало обду-
мать, как это сделать. Потому что: 1) агентства скрывают адреса своих
служащих; 2) если Энн Тензер является матерью ребенка, нужно отнестись к
ней с большей осторожностью.
В результате, в начале третьего я сидел в приемной фирмы "Исключи-
тельно пуговицы-новинки" и ждал телефонного звонка, точнее надеялся его
услышать. Я заключил сделку с Николасом Лессефом, пуговичным экспертом,
пока он сидел за письменным столом и ел салями, черный хлеб, сыр и пику-
ли. В результате сделки он получил пуговицу, которую я оторвал от комби-
незона и твердое обещание рассказать ему об источнике пуговиц, как
только позволят обстоятельства. Взамен я получил разрешение звонить и
сколь угодно долго ждать ответного звонка и использовать для получения
сведений название его конторы, если мне это потребуется.
Я знал заранее, что мне придется скоротать немало времени, и по пути
сюда купил четыре журнала и две книги в бумажных обложках, одной из ко-
торых был роман Ричарда Вэлдона "Его собственный образ". Я прочитал жур-
налы и половину сборника рассказов о гражданской войне, а до Вэлдона не
добрался, так как в четверть шестого зазвонил телефон.
- Гудвин слушает.
- Говорит Энн Тензер. Я получила сообщение позвонить в фирму "Исклю-
чительно пуговицы-новинки" и спросить мистера Гудвина.
- Совершенно верно. Я - Гудвин.- Так как ее голос был исполнен
.женственности, я придал своему мужественности. - Мне весьма хотелось бы
с вами встретиться и кое-что узнать. Мне кажется, что вы осведомлены о
некоторых видах пуговиц.
- Я? Я ничего не знаю о пуговицах.
- Я предполагаю, что об одном сорте пуговиц вы должны знать. О том,
что делают вручную из белого конского волоса.
- О... - пауза,- неужели... вы хотите сказать, что у вас есть такая
пуговица?
- Да. Могу я узнать, где вы находитесь?
- В телефонной кабинке на углу Мэдисон-авеню и сорок девятой.
- Значит, я не могу рассчитывать, что вы придете в мою контору на
угол тридцать девятой. Как насчет Черчилл-холла? Вы с ним рядом. Я смогу
добраться минут за двадцать. Мы выпьем и обсудим проблему пуговиц.
- Вы хотите сказать, что это вы обсудите эту проблему.
- Положим. В этом я как раз спец. "Золотой альков" в Черчилле вам из-
вестен?
- Да.
- Я буду там через двадцать минут. Я без шляпы, в руке бумажный па-
кет, в петлице орхидея.
- Только не орхидея. Это не для мужчин.
- У меня орхидея, и я мужчина. Против этого нет возражений?
- Не могу сказать, пока не увижу вас.
- Это разумно. Ол райт, я выхожу.
5
В "Адмиралтейском баре" за столиком у стены света немного, зато Чер-
чилл-холл освещен хорошо. Беатрис Эппс была права, когда говорила, что
Энн Тензер ее роста, но на этом сходство и кончалось. Мисс Тензер вполне
могла возбудить в мужчине, возможно и в Ричарде Вэлдоне, эмоции, важней-
шие для стимула размножения и, может быть, даже не в одном мужчине. Она
по-прежнему была блондинкой, но в рекламе своей внешности не нуждалась.
Она пригубила "Кровавую Мэри" с полным равнодушием ко всему.
С вопросом о пуговицах мы покончили в десять минут. Я пояснил, что
фирма "Исключительно пуговицы-новинки" специализируется на редких нео-
бычных пуговицах, и что один человек, работающий в одном из мест, где
работала она, рассказал мне, что заметил необычные пуговицы на ее блузке
и спросил о них, а она сказала, что пуговицы сделаны вручную из конского
волоса. Она ответила, что все верно - ее тетя делала их в течение многих
лет, это ее хобби, и подарила ей шесть пуговиц на день рождения. Пять из
них у нее до сих пор на блузке, а одна где-то потерялась. Она не напом-
нила мне о том, что по телефону я ей сказал, будто и у меня есть такая
пуговица. Я спросил, нет ли у ее тети запаса пуговиц, которые она захо-
чет продать, и она ответила, что не знает, но не думает, что у нее их
много - на изготовление одной уходит целый день.
Я спросил, не будет ли она возражать, если я отправлюсь к ее тете и
сам узнаю об этом, и она ответила "конечно, нет" и дала мне адрес и имя:
мисс Эллен Тензер, Рурэл Роут 2, Махопак, Нью-Йорк. Она сообщила мне и
номер телефона. Выяснив это, я решил рискнуть и поближе познакомиться с
племянницей. В этом существовала опасность, но это могло и упростить де-
ло. Я мужественно улыбнулся и сказал:
- Я был не до конца откровенен, мисс Тензер. Я не только слышал об
этих пуговицах, я видел некоторые, и они у меня с собой.
Я положил бумажный пакет на стол и вытащил комбинезон.
- Здесь было четыре, но две я оторвал, чтобы изучить. Узнаете?
Ее реакция решила все. Она не доказывала, что у нее никогда не было
ребенка, или что она не приложила руку к событиям. Судя по ее реакции,
она не знала, что на ребенке был синий плисовый комбинезон. Она взяла
его и взглянула на пуговицы.
- Они точно такие, как у тети Эллен, - сказала она, - или очень ис-
кусная подделка. И прошу вас, не рассказывайте мне басни, как кто-то
сказал вам, что пуговицы были на моей блузке...
- Понятно, - согласился я. - Вы были столь любезны, что я решил пока-
зать вам пуговицы. Если вам интересно, я могу рассказать, откуда они у
мстя.
Она отрицательно покачала головой.
- Не утруждайте себя. Один из моих недостатков в том, что я не инте-
ресуюсь вещами, не имеющими для меня значения. Может быть хватит о. пу-
говицах?
- Действительно, - я убрал комбинезон в пакет. - И я любопытен только
тогда, когда это имеет отношение ко мне. Сейчас я интересуюсь вами. На
какой работе вы теперь?
- О, на весьма специфической. На секретарской, особого рода. Когда
чья-то личная секретарша выходит замуж, или берет отпуск, или получает
нагоняй от жены босса - тогда вызывают меня. У вас есть секретарь?
- Конечно. Ей восемьдесят лет, она никогда не берет отпуск и отказы-
вается от всех предложений выйти замуж. И у меня нет жены, делающей на-
гоняй. А вы замужем?
- Нет. Но муж был - в течение года, что оказалось для меня чересчур
долгим сроком. Я выскочила замуж, не оглядевшись, и никогда больше этого
не сделаю.
- Возможно, это оттого, что вам все приелось. Ведь вы - секретарь в
конторах у важных лиц. Может вам следует немного разнообразить вашу ра-
боту в среде ученых, ректоров или писателей. Очевидно, весьма интересно
работать для знаменитого писателя. Вы никогда не пробовали?
- Нет, никогда. Я думаю, они имеют личных секретарей.
- Да, конечно. '
- Вы знаете кого-нибудь из знаменитостей?
- Я знаю человека, который пишет книгу о пуговицах, но он не очень
знаменит, - я взглянул на ее полупустой стакан. - Повторим?
Она хотела, я - нет. Но не сказал об этом. От нее нечего было больше
ждать, и я хотел бы откланяться, но она могла оказаться полезной в буду-
щем, и я дал ей понять, что она произвела на меня впечатление, и поэтому
я не мог внезапно вспомнить, что опаздываю на деловую встречу. Кроме то-
го, на нее было приятно смотреть и ее было легко слушать, а если ваш ум
должен руководствоваться опытом, то его необходимо приобретать. Все это
говорило о том, что мое приглашение пообедать должно быть принято и ве-
чер обойдется Люси Вэлдон по крайней мере в двадцать долларов.
Я вернулся домой вскоре после семи. Вулф читал в кабинете "Его
собственный образ". Я извинился. Он задал мне вопрос взглядом, и я отве-
тил. Подробный отчет он требует лишь тогда, когда больше уже нечего
предпринять, и я просто изложил ему факты, не упуская, конечно, реакцию
Энн Тензер на комбинезон. Когда я закончил, он сказал:
- Удовлетворительно. - Потом решил, что оценка недостаточна, и доба-
вил: - Вполне удовлетворительно.
- Да, сэр, - согласился я. - Могу ли я рассчитывать на повышение?
- Несомненно. Ты ведь учел возможность того, что она видела объявле-
ние в газете, поняла, что ты притворяешься, и водила тебя за нос.
- Отдаю все решающие взятки за то, что объявления она не видела. Она
не пыталась что-либо выпытать, хотя вовсе не молчала.
- Где находится Махопак?
- Шестьдесят миль к северу. Я могу перекусить на кухне и быть там к
девяти.
- Нет. Для этого будет утро. Ты чересчур стремителен.
Он взглянул на стенные часы. С минуты на минуту должен был появиться
Фриц и сообщить, что обед подан. Вулф вдруг спросил:
- Ты можешь сейчас же добыть Саула?
- Зачем? - спросил я. - Ведь я не заявил, что брошу работу, если не
получу повышения.
- В Махопак ты поедешь утром. Тем временем Саул разузнает, что делала
в январе племянница мисс Тензер, могла ли она дать жизнь этому ребенку?
Ты считаешь, что не могла, но необходимо точно в этом убедиться. Саул
сделает это...
Он повернул голову - в дверях стоял Фриц.
Я представлю Саула, поскольку было упомянуто его имя. Из трех детек-
тивов, которых мы приглашаем, когда нам необходима помощь, Саул Пензер -
лучший. Если вы переберете всех отличных детективов в метрополии. он все
равно будет лучшим. Хотя его час стоит десять долларов, ему предлагают в
пять раз больше работы, чем он способен сделать. Если вам понадобится
лучший детектив первого сорта - наймите его, если сможете. А высший сорт
- Ниро Вулф - стоит, похоже, десять долларов в минуту.
Итак, в пятницу утром, прекрасным ярким утром, необычным даже для на-
чала июня, когда я спокойно ехал вдоль Соумил Парквей Ривер в седане, я
не волновался, поскольку мисс Энн Тендер проверял Саул. Если бы понадо-
билось, он мог бы узнать, где и во сколько она завтракала семнадцатого
января, независимо от того, помнил ли кто-нибудь об этом или нет, не
возбуждая при этом ни в ком любопытства и не устраивая суматохи.
Было 10.35, когда я заехал на бензоколонку на окраине Махопака, подо-
шел к парню, мывшему ветровое стекло машины и спросил, не знает ли он,
где живет мисс Эллен Тензер. Он ответил, что не знает, но может быть
знает босс. Я разыскал босса, который оказался вдвое моложе своего по-
мощника. Он знал, где живет Эллен Тензер, и объяснил, как туда доб-
раться.
Первый поворот у церкви соответствовал его объяснениям, но через милю
была развилка, о которой он не упомянул. Я выбрал дорогу наугад и через
милю подъехал к мосту, о котором молодой босс говорил. Через полмили
слева я увидел ее почтовый ящик и свернул на узкую подъездную аллею к
дому. Бумажный пакет с комбинезоном я оставил в ящике для перчаток.
Я огляделся - со всех сторон был лес. На мой взгляд - чересчур много
деревьев, расположенных слишком близко к дому. Одноместный гараж был
открыт, и в нем стояла машина. Гараж соединялся с одноэтажным домиком
белого цвета. Краска казалась совсем свежей и все, включая цветочные
клумбы, выглядело чистым и опрятным.
Если вы без шляпы, то неудобство заключается в том, что вы не можете
ее снять, когда встречаетесь с приятной женщиной средних лет (а может
быть и преклонных) с седыми волосами, уложенными в аккуратный пучок, и с
серыми глазами, живыми и чистыми. Я спросил:
- Мисс Эллен Тензер?
Она кивнула и ответила
- Да, это я, так меня зовут.
- А меня - Гудвин. Мне следовало бы позвонить вам, но я так обрадо-
вался возможности оставить работу и поехать за город в этот чудесный
день. Я занимаюсь пуговицами, и вы, насколько я знаю, тоже. Я заинтере-
совался пуговицами из конского волоса, которые вы делаете. Я могу войти?