Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Ричард Старк Весь текст 273.32 Kb

Проклятый изумруд

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
   - "Изнасилование сабинянок", - объяснил Гринвуд. - Конечно, в  симво-
лическом изображении. Ваш бокал.
   - О, спасибо. Он поднял свой бокал - вода и капелька виски,  торжест-
венно произнес:
   - За вас ... - и практически без всякой паузы добавил: - Миранда. Ми-
ранда улыбнулась и опустила голову, смущенная и довольная.
   - За нас, - прошептала она. Гринвуд улыбнулся.
   - За нас. Они выпили.
   - Идите сюда, садитесь, - предложил он, увлекая ее к дивану, покрыто-
му белой бараньей шкурой.
   - О, это настоящая баранья шкура?
   - Гораздо теплее, чем кожа, - мягко произнес он и,  взяв  девушку  за
руку, заставил ее сесть. Они сидели рядышком,  соприкасаясь  плечами,  и
глядели в камин.
   - Совсем как настоящий? - восхитилась Миранда.
   - И никакого пепла, - добавил Гринвуд. - Я люблю, чтобы все было  ...
чисто.
   - Как я вас понимаю! - сказала Миранда и озарилась улыбкой. Он  поло-
жил руку ей на плечи. Она подняла подбородок. Раздался  телефонный  зво-
нок. Гринвуд закрыл глаза, потом открыл их.
   - Не обращайте внимания, - предложил он. Телефон продолжал звонить.
   - Но, может быть, это что-нибудь важное, - сказала девушка.
   - Я числюсь в списках Службы ответа. Они разберутся. Телефон  продол-
жал звонить.
   - Я сама подумываю, не стать ли их  абонентом,  -  заметила  Миранда,
слегка подавшись вперед. Рука Гринвуда соскользнула с ее плеча. - Не до-
рого ли? Телефон зазвонил в четвертый раз.
   - Прилично - двадцать пять в месяц, - ответил он с деланной  улыбкой,
- но удобства стоят того. В пятый раз.
   - Конечно, в любом деле бывают сбои, - Гринвуд напряженно  засмеялся.
В шестой раз.
   - Сейчас все люди таковы, - вставила она. - Никто  не  желает  честно
работать за честную зарплату. В седьмой раз.
   - Верно. Девушка наклонилась в Гринвуду.
   - Это у вас нервный тик? Вот, правый глаз... В восьмой  раз.  Гринвуд
резко поднес руку к лицу.
   - В самом деле ... Случается иногда, когда я устаю.
   - О! Значит вы устали? В девятый раз.
   - Нет, - быстро ответил он. - Совсем нет. Просто свет в ресторане был
немного тускловат. Я, наверное,  перенапряг  глаза....  В  десятый  раз.
Гринвуд бросился к телефону, сорвал трубку, с яростью закричал:
   - Ну, что?!
   - Алло?
   - Сами вы алло! Чего вам надо?
   - Гринвуд? Алан Гринвуд?
   - Кто это?
   - Это Алан Гринвуд?
   - Да, черт возьми! Чего вы хотите? Краем глаза он заметил, что девуш-
ка встала с дивана и внимательно смотрит на него.
   - Это Джон Дортмундер.
   - Дорт... - Гринвуд спохватился и остаток фамилии заглушил кашлем.  -
Да-а-а, - продолжал он спокойнее, - как дела?
   - Хорошо. Ты свободен для небольшой работы? Гринвуд посмотрел на лицо
девушки и подумал о своем счете в банке. Ни то, ни  другое  не  вызывало
удовлетворения. - Да. Он улыбнулся девушке, но та не ответила, а лишь  с
подозрением смотрела на него.
   - Встретимся сегодня вечером, - сказал Дортмундер,  -  в  десять.  Ты
свободен?
   - Да, полагаю, - ответил Гринвуд. Безрадостно.
Дортмундер вошел в "Бар-и-Гриль"на Амстердам-авеню без
пяти десять. Ролло стоял за стойкой - высокий, полный, начинающий
лысеть, с синей от щетины челюстью, в грязном белом
переднике поверх грязной белой рубашки.
Дортмундер обо всем условился с Ролло по телефону еще
днем, но все же на секунду из вежливости остановился у стойки
и поинтересовался;- Никто не приходил?
   - Один парень, - ответил Ролло. - Пьет пиво. Кажется, я его не  знаю.
Он там, в задней комнате.
   - Спасибо.
   - Двойной бурбон без воды, не так ли?
   - У тебя отличная память! - восхитился Дортмундер.
   - Я никогда не забываю своих клиентов, - сказал Ролло.  -  Очень  рад
снова видеть тебя. Хочешь, я принесу тебе бутылку?
   - Спасибо, - повторил Дортмундер и проследовал по коридору мимо  двух
дверей на табличках были изображены собачьи силуэты и красовались надпи-
си "ПОЙНТЕРЫ" и "БОЛОНКИ", мимо. телефонной будки и через зеленую  дверь
попал в маленькое квадратное помещение с цементным полом. Стены до само-
го потолка были заставлены ящиками с бутылками, и только посреди комнаты
оставалось место для стола с зеленым верхом да  полдюжины  стульев.  Над
столом на длинном черном проводе свисала лампочка. Стэн  Марч  сидел  за
столом с наполовину осушенной кружкой бочкового пива. Дортмундер  закрыл
дверь.
   - Ты пришел раньше времени.
   - Я нашел замечательно короткий путь, - ответил Марч. - А потом вече-
ром так быстро ездится.
   - Это хорошо, - одобрил Дортмундер, садясь. Открылась дверь, и  вошел
Ролло. Он поставил перед Дортмундером с стакан, бутылку и сообщил:
   - Там внизу какой-то парень. Не к тебе? Льет щерри.
   - Он спросил меня? - поинтересовался Дортмундер.
   - Он спросил "некоего Келпа. Это тот Келп, которого я знаю?
   - Тот самый, - ответил Дортмундер. -  Должно  быть,  один  из  наших.
Пришли его сюда.
   - Ясно. - Ролло посмотрел на кружку Марча. - Повторить?
   - Не сейчас. Ролло краем глаза покосился на Дортмундера и вышел.  Че-
рез минуту вошел Чефуик со стаканом шерри в руке.
   - Дортмундер! - удивленно воскликнул он. - Но ведь мне  звонил  Келп,
правда?
   - Он скоро придет, - успокоил Дортмундер. - Ты знаком со Стэном  Мар-
чем?
   - Не имел такого удовольствия.
   - Стэн - наш водитель. Стэн, это Роджер Чефуик, наш слесарь. Лучший в
своем роде. Марч и Чефуик кивнули друг другу, и Чефуик сел за стол.
   - Мы ждем остальных? - спросил он,
   - Еще двух, - бросил Дортмундер, и в комнату вошел Келп со стаканом в
руке.
   - Мне сказали, что бутылка у тебя, - заявил он Дортмундеру.
   - Садись, - пригласил его Дортмундер. - Вы все знакомы,  не  так  ли?
Все были знакомы , обменялись приветствиями. Келп плеснул себе  бурбона.
Марч сделал маленький глоток пива. Открылась дверь, и Ролло просунул го-
лову.
   - Тут тебя спрашивает один тип, виски с водой, - сообщил он  Дортмун-
деру, - но я что-то сомневаюсь ...
   - Почему?
   - По-моему, он нетрезв. Дортмундер скривился.
   - Спроси, те зовут ли его Гринвудом и, если так, пошли его сюда.
   - Отлично. - Ролло посмотрел на пиво Марча. - Достаточно?
   - Порядок, - ответил Марч. Его кружка была на четверть наполнена,  но
пены не оставалось. - Быть может, только щепотку соли,  -  попросил  он.
Ролло Опять покосился на Дортмундера.
   - Ну, конечно. Минутой позже вошел Гринвуд со стаканом в одной руке и
солонкой в другой.
   - Бармен сказал, что бочковое пиво хочет соли. Он казался немного на-
веселе, но пьян не был. . - Это мне, - сказал Марч. Марч познакомился  с
Гринвудом, потом Гринвуд сел, а Марч слегка посолил пиво - для пены.
   -Теперь асе в сборе - сказал Дортмундер и повернулся к Келпу.
   - Начинай.
   - Нет, - замахал руками Келп. - Расскажи сам.
   - Ладно, - согласился Дортмундер и рассказал собравшимся все. -  Воп-
росы есть?
   - Мы будем получать по сто пятьдесят в неделю, пока не выполним рабо-
ту? - поинтересовался Марч.
   - Точно.
   - В таком случае, зачем нам вообще за нее браться? Это будет  продол-
жаться недели три - четыре, больше из майора Айко не вытянуть, - ответил
Дортмундер. - От силы шестьсот долларов на нос. Я все же предпочитаю по-
лучить 30 тысяч.
   - Ты хочешь стащить изумруд, пока он в "Колизее",  или  будем  ждать,
когда они тронутся в путь? - спросил Чефуик.
   - Вот это и надо решить, - сказал Дортмундер. - Мы  с  Келпом  ходили
сегодня посмотреть на него, и, похоже, он охраняется хорошо. Но, возмож-
но, в дороге меры безопасности будут еще строже. Отчего бы тебе  'завтра
не бросить взгляд самому, чтобы иметь представление?
   - Согласен, - кивнул Чефуик.- А когда изумруд будет у нас, зачем  от-
давать его майору? - спросил Гринвуд.
   - Он - единственный покупатель, - ответил Дортмундер.
   - Мы с Келпом уже думали об этом и о других возможных вариантах.
   - Это я к тому, что надо мыслить раскованно, - пояснил Гринвуд. Дорт-
мундер обвел собравшихся взглядом.
   - Еще вопросы? Нет? Хорошо. Никто не хочет выйти из дела? Нет? Завтра
обязательно сходите в "Колизей", взгляните на камень, а  вечером  встре-
тимся здесь же. Я принесу первую получку от майора
   - А может, соберемся завтра пораньше? - предложил Гринвуд.
   - Иначе у меня разбивается весь вечер.
   - Очень рано не надо, - возразил Марч. - В час лик бешеные пробки.
   - Может, в восемь? - спросил Дортмундер.
   - Отлично, - сказал Гринвуд.
   - Угу,- отозвался Марч.
   - Нормально, - буркнул Чефуик.
   - Значит, договорились, - подытожил Дортмундер. Он отодвинул  стул  и
поднялся. - Встречаемся завтра в восемь. Все встали. Марч допил  пиво  и
смачно облизал губы.
   - А-а-а!.. - сказал он. - Кого куда подбросить?
В полночь Пятая авеню напротив Парка была пустынной,
лишь изредка проносились свободные такси. Черное небо брызгало
весенним дождиком.
Келп поднялся по ступенькам ко входу в посольство и нажал
на звонок. В окнах первого этажа горел свет, но пришлось долго
ждать, прежде чем ему открыли. Чернокожий молчаливый мужчина
жестом пригласил его 'войти и провел через несколько роскошно
убранных комнат в библиотеку, в которой и оставил.
Посередине стоял биллиард.
Келп достал из-под стола кий, собрал шары и начал играть.
Он как раз собирался положить восьмой, когда отворилась
дверь и вошел майор.
   - Вы пришли позже, чем я ожидал.
   - Не мог поймать такси, - ответил Келп и стал шарить  по  карманам  в
поисках смятого листа бумаги. - Вот что нам необходимо,
   - сказал он, протягивая листок майору. - Позвоните мне, когда все бу-
дет готово.
   - Секунду, - вставил майор. - Дайте мне посмотреть.
   - Можете не торопиться, - сказал Келп. Он вернулся к столу, взял  кий
и положил восьмой. Потом обошел вокруг стола, положил девятый  шар  и  -
рикошетом - тринадцатый. Десятый уже был забит, поэтому Келп  примерился
к одиннадцатому, но его загораживал пятнадцатый. Келп прищурился, закрыл
левый глаз и стал 'изучать расположение шаров.
   - Насчет униформы... - начал майор.
   - Один момент, - сказал Келп. Он снова прищурился, выпрямился,  акку-
ратно прицелился и ударил. Шар отскочил от борта, задел  одиннадцатый  и
закатился в лузу.
   - Ч-черт! - Келп отложил кий и повернулся к Айко. - Что-то не  в  по-
рядке?
   - Униформа, - проговорил майор. - Тут сказано четыре униформы, но  не
сказано, какие именно.
   - Ах, да, я забыл. - Келп достал из кармана несколько фотографий,  на
которых были изображены сторожа "Колизея" под разными углами. - Вот  фо-
то, чтобы вы имели представление,
   - сказал Келп, передавая их майору. Майор взял снимки.
   - Хорошо. А что означают эти цифры?
   - Размер каждого из нас, - пояснил Келп.
   - Конечно, я должен был сам догадаться. - Майор сунул бумагу и снимки
в карман и одарил Келла хитрой улыбкой. - Значит, есть еще трое?
   - Естественно, - сказал Келп. - Мы вдвоем не справимся.
   - Очевидно, Дортмундер забыл сообщить мне фамилии трех  других.  Келп
покачал головой.
   - Ничего он не забыл. И даже предупредил, что вы  попытаетесь  узнать
их у меня.
   - Но, черт возьми, - возмутился майор, - я должен знать людей,  кото-
рых нанимаю. Это абсурд!
   - Вовсе нет, - возразил Келп. - Вы наняли нас - Дортмундера и меня. А
Дортмундер и я наняли трех других.
   - Но мне нужно их проверить! - настаивал майор.
   - Вы уже говорили об этом с Дортмундером, - отрезал Келп. - И  знаете
его мнение.
   - Да, оно мне известно. Келп все же напомнил ему.
   - Вы захотите получить досье на всех. А  занимаясь  сбором  сведений,
привлечете к нам внимание, и дело может сорваться. Майор  покачал  голо-
вой.
   - Это противоречит всей моей подготовке. Как иметь дело с  человеком,
если у тебя нет на него досье? Это невозможно. Келп пожал плечами.
   - Ничего не знаю. Дортмундер сказал, чтобы я получил деньги за  неде-
лю.
   - Это уже вторая неделя, - заметил майор.
   - Верно.
   - Когда вы приступите к операции?
   - Мы не сидели сложа руки, и вам это известно. Мы каждый день  ходили
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама