Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered - Trash review
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэн Симмонс Весь текст 2499.62 Kb

Эндимион 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 214
мне,  как  следует  связывать  нижний  слой  бревен,  чтобы  они  крепче
держались.  Когда  понадобилось придать одному  из  бревен  определенную
форму,  за мачете взялась опять-таки Энея,  а  мы с А.Беттиком (я к тому
времени успел разоблачиться до  пояса и  был весь мокрый от пота) отошли
подальше, чтобы в нас не попадали щепки.
     Тем не менее, даже работая втроем, мы закончили плот и погрузили на
него наши пожитки уже на закате.
     - Может, переночуем здесь, а утром двинемся дальше? - предложил я и
в   ту  же  секунду  понял,   что  сам  этого  не  хочу.   Мои  спутники
придерживались того же  мнения,  поэтому мы  перебрались на  плот,  и  я
оттолкнулся от  берега длинным шестом.  А.Беттик правил,  Энея стояла на
носу, высматривая мели и подводные камни.
     Поначалу мы словно перенеслись в волшебную страну или попали в рай.
Жара,  непролазные джунгли и  тяжелая работа остались позади.  Как  было
здорово ощущать под  ногами слегка покачивающуюся палубу,  отталкиваться
шестом ото дна и  смотреть по  сторонам,  на  поросшие деревьями берега.
Солнце садилось почти точно за нами,  на несколько минут вода в реке как
бы превратилась в расплавленную лаву,  а на берегах будто полыхал пожар.
Потом упали сумерки,  и,  прежде чем мы успели разглядеть ночное небо, с
востока набежали облака.
     - Интересно, сориентировался корабль или нет, - проговорила Энея.
     - Можно спросить, - отозвался я.
     Выяснилось, что нет.
     - Могу с  уверенностью сказать,  что мы  не  на  Гиперионе и  не на
Возрождении-Вектор, - сообщил тоненьким голоском мой комлог.
     - Какое счастье! - пробурчал я. - Чем еще порадуешь?
     - Я нахожусь на дне реки. Здесь неплохо, я готовлюсь к...
     Внезапно небосвод рассекла разноцветная молния, задул ветер, первый
порыв которого был настолько сильным,  что нам пришлось вцепиться в вещи
на  палубе,  иначе  бы  их  унесло;  по  реке  побежали пенные  барашки,
подгоняемый ветром и течением плот двинулся к дальнему берегу, в комлоге
раздался треск статических разрядов.  Я выключил комлог и сосредоточился
на управлении плотом; андроид налег на рулевое весло. Волны захлестывали
плот,  мне начало казаться,  что крепления не  выдержат;  нос то и  дело
зарывался в воду,  в небе непрерывно вспыхивали алые и пурпурные молнии.
Этой ночью молнии не танцевали, а скорее вспарывали небо. Грохотал гром,
который надвигался волнами,  словно кто-то  катал по  каменным лестницам
гигантские стальные барабаны.  Когда  одна  из  молний  угодила в  ствол
папоротника  на   ближнем  берегу   и   дерево  моментально  загорелось,
разбрасывая вокруг  искры,  мы  на  мгновение замерли как  вкопанные.  Я
бранил себя за  очередную глупость:  ну  кто же  отправляется в  путь по
широкой реке (расстояние между берегами составляло около километра),  не
позаботившись о  громоотводе или  хотя бы  резиновых подстилках?  Ну  да
ладно,  жалеть уже  поздно.  Мы  съежились на  палубе,  невольно морщась
всякий раз, когда молнии били в берега.
     Неожиданно вспышки  молний  прекратились,  зато  хлынул  дождь.  Мы
кинулись к  палатке.  Энея с А.Беттиком расположились у переднего входа,
по-прежнему  высматривая мели  и  камни,  а  я,  сжимая  в  руках  шест,
пробрался на корму.
     В  бытность речником мне  случалось попадать на  Кэнсе под  дождь -
помню,  как прятался на дырявом полубаке старой баржи и гадал, не пойдет
ли  эта  развалюха ко  дну  под  тяжестью воды,  -  но  таких  дождей на
Гиперионе не случалось.
     Мне почудилось даже,  что мы угодили в водопад, куда более крупный,
чем тот, что остался позади, но вскоре я убедился, что никакого водопада
нет и в помине - просто хлещет сумасшедшей силы ливень.
     Разумнее всего было бы,  наверно,  пристать к  берегу и  подождать,
пока дождь не  перестанет.  Но  мы не могли ничего разглядеть за пеленой
воды, что рушилась на нас с небес; я не представлял, насколько далеко от
нас берег,  не говоря уж о том, сумеем ли мы к нему пристать. Оставалось
только одно:  я  закрепил рулевое весло  таким  образом,  чтобы  оно  не
позволяло плоту  вращаться,  бросил  шест  и  присоединился к  девочке и
андроиду.  Между тем из разверзшихся небесных хлябей потоками -  реками,
озерами, океанами - лилась и лилась вода.
     Я  снова  подивился мастерству,  с  каким  Энея  сложила полимерный
материал: она сделала это столь удачно, что палатка оставалась на месте,
несмотря на порывы ветра и безумные курбеты, которые выделывал плот. Нам
беспрерывно приходилось ловить ящики, которые швыряло то к одному борту,
то к другому. Никто из нас не имел ни малейшего понятия, в какую сторону
движется плот и  где он находится -  в  безопасности посреди реки или же
вот-вот налетит на пороги,  а то и врежется в камни у берега. Впрочем, в
ту  минуту нам  было все  равно:  каждого заботило только,  как  поймать
снаряжение,  не  свалившись при этом за  борт,  и  не  потерять из  вида
спутников.
     В  какой-то  момент (обнимая одной рукой вещмешки,  а  другой держа
Энею,  которая высунулась из палатки, чтобы перехватить кухонную утварь,
вознамерившуюся  от  нас  сбежать)  я  бросил  взгляд  на  нос  и  вдруг
сообразил,  что  плот почти целиком ушел под воду,  за  исключением того
возвышения, на котором стояла палатка. По реке бежали пенные барашки, то
красные,  то желтые, в зависимости от цвета молнии. И тут я понял, что в
суматохе сборов совсем забыл  поискать на  борту звездолета спасательные
жилеты.
     Затащив Энею обратно в палатку, я крикнул:
     - Ты умеешь плавать?
     - Что?  -  Грохот стоял такой,  что мне пришлось читать по  губам -
слышно ничего не было.
     - Плавать умеешь?
     А.Беттик,  расположившийся чуть  поодаль,  повернулся  к  нам.  Его
голубые  глаза  благодаря очередной вспышке молнии  приобрели фиолетовый
оттенок.
     Энея покачала головой,  то  ли  отвечая на мой вопрос,  то ли давая
понять,  что не  расслышала.  Я  придвинулся вплотную к  девочке,  жилет
которой благополучно промок  насквозь и  хлопал на  ветру  будто  мокрая
простыня.
     - Плавать умеешь?  -  гаркнул я  изо всей мочи.  В горле запершило,
голос неожиданно сел.  Я принялся размахивать руками,  делая вид,  будто
гребу. Плот налетел на волну, нас швырнуло в разные стороны, потом вновь
кинуло друг к другу.
     Во  взгляде  девочки  отразилось понимание.  Она  откинула  со  лба
намокшую прядь, улыбнулась и крикнула мне в ухо:
     - Спасибо! Я люблю плавать. Но в другой раз, ладно?
     Внезапно плот  закружился на  одном  месте -  то  ли  мы  угодили в
водоворот,  то  ли  нас  развернуло порывом ветра;  так или иначе,  плот
закружился,  затем на мгновение замер - и продолжил вращение. Оставалось
только одно -  позаботиться о собственной шкуре;  мы сгрудились в центре
плота.  Я  вдруг понял,  что Энея кричит -  судя по всему,  от восторга.
Глупая девчонка! Она что, ничего не соображает? И тут до меня дошло, что
я  воплю как безумный вместе с  Энеей.  Признаться,  было просто здорово
вопить во всю глотку в разгар бури! Непередаваемое ощущение; тело словно
пронизывала некая энергия.  Плот по-прежнему вращался,  снаружи грохотал
гром и сверкали молнии.  Алый луч озарил реку в тот самый миг,  когда мы
пролетели мимо  валуна,  макушка  которого  находилась по  крайней  мере
метрах в пяти над поверхностью воды;  к своему величайшему удивлению,  я
заметил,  что заодно с  нами вопит и А.Беттик (андроид стоял на коленях,
запрокинув голову).
     Буря  бушевала всю  ночь напролет.  Ближе к  рассвету ливень стих и
постепенно  превратился  в  морось.  Приблизительно тогда  же  перестали
сверкать молнии и  смолк гром;  впрочем,  я  могу и  ошибаться -  к тому
времени мы все крепко спали.

     Мы проснулись, когда ярко светило солнце. На бледно-голубом небе не
было ни облачка,  плот медленно плыл по широкой,  неторопливо струящейся
реке, джунгли на берегу напоминали бесконечный зеленый гобелен.
     Какое-то время мы просто нежились на солнышке и сушили одежду.  Все
хранили молчание.  Не  знаю,  как  у  других,  а  у  меня  перед глазами
по-прежнему стояли разноцветные молнии.
     Наконец  Энея  кое-как  поднялась и  огляделась по  сторонам.  Плот
производил не слишком радостное впечатление - с правого борта отвалилось
бревно,  веревка во  многих местах перетерлась;  тем не менее он доказал
свою жизнеспособность. Мы проверили крепления, выяснили, что буря лишила
нас одного фонаря и  одной коробки с  продуктами,  но в  остальном все в
порядке.
     - Ладно,  займитесь чем-нибудь,  -  сказала Энея,  - а я приготовлю
завтрак.
     Она включила куб-нагреватель и  поставила на него котелок с  водой.
Когда вода закипела,  девочка заварила кофе, а затем принялась жарить на
сковородке ветчину с ломтиками картофеля.
     - Я думал, ты вегетарианка.
     - Это для вас. Надо же вам хоть раз поесть как следует, - объяснила
Энея.  -  А я обойдусь пшеничными хлопьями и тем ужасным эрзац-молоком с
корабля.
     Мы позавтракали,  сидя на солнце у  входа в  палатку.  Я  достал из
кармана расплющенную треуголку,  выжал ее и напялил на голову,  чтобы не
так припекало.  Энею мой вид почему-то сильно рассмешил.  Я посмотрел на
А.Беттика:  андроид держался как обычно - слегка отчужденно, словно и не
было того "концерта" в разгар бури...
     Некоторое время  спустя А.Беттик установил на  носу  плота шест  (я
предполагал,  что мы  ночами будем вешать на  него фонарь),  на  который
повесил сушиться свою белую рубашку.  Голубая кожа андроида поблескивала
на солнце.
     - Флаг! - воскликнула Энея. - То, что нужно!
     - Только не белый,  - усмехнулся я. - Белый флаг означает... - Я не
докончил фразу.
     Плот  миновал  излучину  реки,   и   мы   увидели  древнюю  громаду
нуль-портала.  Арка вздымалась над водой на  сотни метров.  На ней росли
деревья, по барельефам и каменным надписям вились лианы.
     Мы заняли свои места:  я  встал у  руля,  А.Беттик приготовил шест,
чтобы отталкивать плот от подводных камней, а Энея пристроилась на носу.
     Мне  вдруг  показалось,   что  портал  не  действует.  Сквозь  арку
виднелось бледно-голубое  небо  над  зелеными  джунглями и  тянувшейся к
горизонту рекой.  Метрах в  десяти от  нас,  в  тот самый миг,  когда мы
очутились в  тени  арки,  из  воды выпрыгнула рыба.  Снова задул ветер -
растрепал волосы Энеи,  погнал по  воде рябь...  Арка нависла над  нами.
Больше всего она напоминала детский рисунок:  словно некий юный художник
попытался изобразить мост...
     - Ну и что? - проговорил я.
     Вдруг  затрещали  статические  разряды.  Это  произошло  совершенно
неожиданно, даже вчерашняя буря разразилась не столь внезапно. Казалось,
на плот рухнул гигантский занавес.  Я  не устоял на ногах,  упал на одно
колено.  На какое-то неуловимое мгновение я  почувствовал приблизительно
то же,  что и на звездолете,  когда исчезло силовое поле, - почувствовал
себя зародышем, который барахтается в околоплодных водах.
     Плот миновал арку.  Солнце исчезло -  вместе с  джунглями и речными
берегами. Повсюду, куда ни посмотри, плескалась вода. На бескрайнем небе
сверкали  бесчисленные звезды;  подобного  великолепия  я  не  мог  даже
вообразить.
     А  впереди,  прямо над Энеей,  отбрасывая на лицо девочки оранжевые
блики, вставали три луны, каждая величиной с приличных размеров планету.

        31

     - Впечатляет, - проговорил А.Беттик.
     Я бы,  наверно,  выразился иначе,  но в тот момент у меня просто не
нашлось слов.  Я крутил головой,  пытаясь собраться с мыслями.  Итак, мы
уже не  среди джунглей и  не  на  реке и  тонуть уже не тонем.  (Сколько
"не"!)
     Плот ловко перепрыгивал с волны на волну;  несмотря на то, что вода
захлестывала палубу,  наше  средство  передвижения уверенно держалось на
плаву.  Я  встал  на  колени,  зачерпнул в  пригоршню воды  и  осторожно
попробовал на вкус,  после чего надолго приник губами к фляжке.  Здешняя
вода была солонее даже той, которой полны моря Гипериона.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 214
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама