Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 318.88 Kb

Заповедник гоблинов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 28
	Максвелл закрыл дверь и сел на скамью у стены. Вдали на западе 
голубым стеклом поблескивало одно из четырех озер, между которыми 
стоял городок. Пожухлая осока и вянущая трава придавали ландшафту 
желто-бурый колорит. Там и сям маленькими островками пламенели купы 
деревьев. 
	Теплота и спокойствие, думал Максвелл. Край, где можно тихо 
грезить. Ничем не похожий на мрачные, яростные пейзажи, которые 
столько лет назад писал Ламберт. 
	Он не понимал, почему эти ландшафты репейником вцепились в 
его сознание. И еще он не понимал, откуда художник мог узнать, как 
мерцают призрачные обитатели хрустальной планеты. Это не было 
случайным совпадением; человек неспособен вообразить подобное из 
ничего. Рассудок говорил ему, что Ламберт должен был что-то знать об 
этих людях-призраках. И тот же рассудок говорил, что это невозможно. 
	Ну, а все остальные существа, все эти гротескные чудища, которых 
Ламберт разбросал по холсту яростной, безумной кистью? Как объяснить 
их? Откуда они взялись? Или они были просто лоскутами безумной 
фантазии, кровоточащими, вырванными из странно и мучительно 
бредящего сознания? Были ли обитатели хрустальной планеты 
единственными реальными созданиями из всех тех, кого рисовал Ламберт? 
Это казалось маловероятным. Где-то, когда-то, каким-то образом Ламберт 
видел и этих, остальных. А ландшафты? Были ли они только плодом 
воображения, фоном, подкреплявшим впечатление, которое создавали 
фантастические существа? Или же такой была хрустальная планета в 
неизмеримо давнюю эпоху, когда ее еще не заключили в оболочку, навеки 
укрывшую ее от остальной вселенной? Но нет, решил он, это невозможно! 
Ведь планету покрыли оболочкой еще до того, как возникла нынешняя 
Вселенная. Десять миллиардов лет назад, если не все пятьдесят. 
	Максвелл беспокойно нахмурился. Во всем этом не было смысла. 
Ни малейшего. А у него и без картин Ламберта хватает хлопот. Он потерял 
место, на его имущество наложен арест, юридически он просто 
несуществует. 
	Но все это не так уж важно, во всяком случае сейчас. Главное - 
сокровищница знаний на хрустальной планете. Она должна принадлежать 
университету - свод знаний, несомненно превосходящий все, что удалось 
накопить всем разумным существам известной части вселенной. Конечно, 
что-то будет лишь повторением старых открытий, но он был убежден, что 
металлические листы хранят много такого, о чем нынешняя Вселенная еще 
и не помышляла. Та ничтожная крупица, с которой он успел ознакомиться, 
подкрепляла это убеждение. 
	И ему вдруг показалось, что он вновь сгибается над столиком, 
вроде журнального, на который он положил стопку металлических листов, 
сняв их с полки, а на глаза у него надето приспособление для чтения... или 
для перевода... А, не в названии дело! 
	Один металлический лист говорил о сознании не как о 
метафизическом или философском понятии, но как о механизме; однако он 
не сумел разобраться в терминологии, не смог постичь совершено новых 
понятий. Он прилагал отчаянные усилия, вспоминал Максвелл, так как 
уловил, что перед ним труд о еще никем не открытой области восприятия, 
но потом, отчаявшись, отложил этот лист. И другой лист, по-видимому, 
руководство по применению определенных математических принципов к 
социальным наукам; правда, о сути некоторых из упомянутых наук он мог 
только догадываться, шаря среди идей и понятий на ощупь и наугад, точно 
слепец, ловящий порхающих бабочек. 
	А свод истории? Не одной вселенной, но двух! И историческая 
биология, повествующая о формах жизни, настолько фантастических в 
самой своей основе и в своих функциях, что в их реальность невозможно 
было поверить. А тот удивительно тонкий лист, такой тонкий, что он гнулся 
и сворачивался в руке, как бумажный, - его содержание было ему 
абсолютно недоступно, и он даже не сумел уловить, о чем идет речь. Тогда 
он взял лист потолще, намного толще, и познакомился с мыслями и 
философией существ и культур, давно уже рассыпавшихся прахом, и 
испытал невыразимый ужас, отвращение, гнев и растерянность, к которым 
примешивалось робкое изумление перед полнейшей нечеловечностью этих 
философий. 
	Все это - и больше, несравненно больше, в триллионы раз больше - 
ожидало ученых там, на хрустальной планете. 
	Нет, он должен, он обязан выполнить возложенное на него 
поручение. Он должен добиться, чтобы, библиотеку хрустальной планеты 
поучила Земля, и сделать это следует как можно быстрее, хотя никаких 
сроков ему поставлено не было. Ведь если он потерпит неудачу, обитатели 
планеты, несомненно, предложат свой товар кому-нибудь еще в другом 
секторе галактики, а может быть, и вообще в другой галактике. 
	Пожалуй, решил Максвелл, их интересует Артефакт, хотя -полной 
уверенности в этом нет. Однако кто-то хочет его приобрести, причем в 
сделке замешан Черчилл, а потому такое предложение похоже на истину. И 
все-таки вдруг это не так? Артефакт мог понадобиться кому-нибудь еще 
совсем по иной причине - например, кто-то сумел разгадать его 
назначение... Максвелл попробовал представить себе, в чем может 
заключаться это назначение, но вскоре зашел в тупик. 
	Стайка дроздов стремительно упала с неба, пронеслась над самой 
крышей хижины и, повернула в сторону шоссе. Максвелл следил за тем, 
как черные птички опустились на пожелтевший бурьян у болотца за шоссе, 
изящно покачиваясь на сгибающихся стеблях. До заката они будут 
кормиться тут, а потом улетят в какую-нибудь укромную лесную чащу, где 
переночуют, чтобы завтра отправиться дальше на юг. 
	Максвелл встал и потянулся. Мирное спокойствие золотистого дня 
совсем его разнежило. Хорошо бы вздремнуть немножко, подумал он. А 
потом придет Оп и разбудит его, и у них будет время перекусить и 
поговорить, прежде чем он отправится к Нэнси. 
	Он открыл дверь, вошел в хижину и сел на кровать. Тут ему 
пришло в голову, что не худо было бы проверить, найдется ли у него на 
вечер чистая рубашка и пара носков. Вытащив чемодан, он положил его на 
кровать, отпер, откинул крышку и вынул брюки, чтобы добраться до 
рубашек под ними. Рубашки он нашел, а кроме них - маленький аппарат, 
прикрепленный к большим очкам. 
	Максвелл сразу узнал этот аппарат и даже рот раскрыл от 
изумления. Автоматический переводчик, с помощью которого он читал на 
хрустальной планете металлические листы! Он поднял аппарат и взвесил 
его на ладони. Вот лента, охватывающая голову, с генератором энергии 
сзади, и очки, которые нужно опустить на глаза, когда аппарат надет. 
	Наверное, он случайно сунул его в чемодан, решил Максвелл, хотя 
как это могло произойти? Но что же теперь делать? А впрочем, это, 
пожалуй, и неплохо. Аппарат еще может пригодиться в будущем, в 
качестве доказательства, что он действительно побывал на той планете. 
Правда, насколько это доказательство весомо? По виду - ничего особенного. 
	Однако если заглянуть в механизм, напомнил он себе, эта штука, 
вероятно, не покажется такой уж обыкновенной... 
	Раздался легкий стук, и Максвелл, вздрогнув, начал напряженно 
прислушиваться. Поднялся ветер и ветка ударяет по крыше? Но ветки 
обычно стучат совсем не так. 
	Стук оборвался, а затем раздался снова, но теперь он стал 
прерывистым, словно сигнал: три быстрых удара, пауза, еще два быстрых 
удара и снова пауза, а потом все сначала. 
	Кто-то стучал в дверь. 
	Максвелл вскочил, но остановился в нерешительности. Возможно, 
репортерам, наконец, удалось его выследить. А вдруг они только 
предполагают, что он может быть здесь? В таком случае лучше не 
откликаться. Но даже один репортер стучал бы куда громче и увереннее. А 
этот стук был тихим, почти робким, словно тот, кто был за дверью, чего-то 
опасался или стеснялся. Ну, а если это все-таки репортеры, молча выжидать 
нет никакого смысла: дверь отперта и, не получив ответа, они наверняка 
толкнут ее и войдут без приглашения. 
	Стук на мгновение замер, затем раздался снова. Максвелл на 
цыпочках подошел к двери и распахнул ее. Снаружи стоял Краб, белея в 
лучах заходящего солнца, точно привидение. Под одной из своих 
конечностей, которая в настоящий момент, по-видимому, играла роль руки, 
а не ноги, он держал большой пакет. 
	- Да входите же! Пока вас тут никто не увидел, - нетерпеливо 
сказал Максвелл. 
	Краб вошел, а Максвелл, закрывая дверь, удивился, с какой стати 
он потребовал, чтобы это существо вошло в хижину. 
	- Вам не нужны опасения, - заявил Краб, - касательно жнецов 
новостей. Я был осторожен, и я глядел. За мной никто не следил. У меня 
такой нелепый вид, что за мной никогда не следят. Никто никогда не 
полагает, что я могу действовать сообразно с целью. 
	- Очень выгодная особенность, - заметил Максвелл.- По-моему, это 
называется защитной окраской. 
	- Я появляюсь вновь по указанию мисс Нэнси Клейтон, - 
продолжал Краб. - Она знает, что вы ездили в путешествие без багажа и не 
имели случая сделать покупку или стирку. Без желания причинить обиду - 
это мне указано сказать с отменным чувством - она желает прислать вам 
костюм для ношения. 
	Он вынул из-под конечности сверток и протянул его Максвеллу. 
	- Очень любезно со стороны Нэнси. 
	- Она - заботливое лицо. Она поручила мне сказать далее. 
	- Валяйте! 
	- Колесный экипаж прибудет отвезти вас к ее дому. 
	- Зачем? - удивился Максвелл. - Шоссе проходит совсем рядом с 
ним. 
	- Еще одно извинение,- твердо объявил Краб, - но она считает, что 
нужно так. Очень много типов разных существ снуют там и сям, чтобы 
узнать место, где вы есть. 
	- Кстати, - сказал Максвелл, - а откуда его узнала мисс Клейтон? 
	- Поистине сие мне неведомо, - ответил Краб. 
	- Ну, хорошо. Поблагодарите от меня мисс Клейтон, пожалуйста. 
	- С восторгом и удовольствием, - сказал Краб. 
 
 
 
	14. 
 
	- Я подвезу вас к черному ходу, - объясняя шофер. - Перед 
парадным кишмя кишат репортеры. Потом они разойдутся, но сейчас 
рыщут там стаями. Мисс Клейтон думает, что вы, возможно, предпочтете с 
ними не встречаться. 
	- Спасибо, - сказал Максвелл. - Вы очень предупредительны. 
	Нэнси, подумал он, как обычно, все предусмотрела, присваивая 
себе привилегию организовывать жизнь других людей. 
	Ее дом стоял на невысоком обрыве над самым озером. Слева от 
дороги в лучах недавно взошедшей луны поблескивала вода. Фасад дома 
был озарен множеством огней, но задняя его сторона была погружена во 
мрак. 
	Машина свернула с подъездной аллеи и начала медленно 
забираться по узкой крутой дороге, окаймленной могучими дубами. 
Вспугнутая птица с криком стремительно пронеслась у самых фар, 
отчаянно взмахивая крыльями. Откуда-то навстречу машине выбежали два 
разъяренных пса и помчались до бокам, точно конвой. 
	Шофер усмехнулся. 
	- Если бы вы шли пешком, они сожрали бы вас заживо. 
	- Но с каких это пор Нэнси охраняет собачья свора? - спросил 
Максвелл. 
	- Мисс Клейтон тут ни при чем, - ответил шофер. - Они охраняют 
совсем не ее. 
	У Максвелла на языке вертелся новый вопрос, но он не стал его 
задавать. 
	Машина свернула под изящную арку и остановилась. 
	- Вот в эту дверь, - сказал шофер. - Стучать не надо. Пройдете 
прямо через холл мимо винтовой лестницы. Гости в большом зале. 
	Максвелл хотел было открыть дверцу машины, но в 
нерешительности отнял руку. 
	- О собаках не думайте, - сказал шофер. - Они знают эту машину. И 
тех, кто из нее выходит, в жизни не тронут. 
	Впрочем, собак вообще нигде не было видно, и Максвелл, быстро 
поднявшись по трем ступенькам на крыльцо, распахнул дверь. 
	Холл был погружен в темноту. Только на винтовую лестницу падал 
отблеск света - по-видимому, на втором этаже горела лампочка. Кругом же 
царила полная тьма. Откуда-то доносились голоса и приглушенные звуки 
музыки. 
	Максвелл постоял несколько секунд не двигаясь и, когда его глаза 
привыкли к темноте, различил, что холл простирается и за винтовую 
лестницу. Вероятно, там дверь или коридор... 
	Странно! Если уж Нэнси распорядилась, чтобы шофер высадил его 
у задней двери, то почему она не поручила кому-нибудь встретить его 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама