Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 318.88 Kb

Заповедник гоблинов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
девушкой, с двумя старыми друзьями и с большим симпатичнейшим 
котиком и знаю, что нам предстоит разделаться с бутылкой виски, а потом 
хорошенько поужинать. 
	Он весело ей улыбнулся. Кэрол пожала плечами. 
	- Таких сумасшедших я еще не видела,-сказала она. - И знаете, мне 
это нравится. 
	- Мне тоже, - объявил Оп. - Что ни говорите, а эта ваша 
цивилизация куда приятнее давних эпох. В моей жизни не было дня 
счастливей того, когда экспедиция из Института времени утащила меня 
сюда как раз в тот момент, когда несколько моих любящих соплеменников 
вздумали подзакусить мною. Впрочем, у меня к ним нет никаких 
претензий. Зима выдалась долгая и суровая, снег был очень глубоким, и 
дичь совсем исчезла. К тому же кое-кто из племени имел на меня зуб - и не 
без основания, не буду вас обманывать. Меня уже собирались тюкнуть по 
затылку и, так сказать, бросить в общий котел... 
	- Каннибализм! - с ужасом произнесла Кэрол. 
	- Естественно, - утешил ее Оп. - В те безыскусственные 
первобытные деньки в подобной ситуации не было ничего особенного. Но, 
разумеется, вам этого не понять. Ведь вы ни разу не испытывали 
настоящего голода, верно? Такого, чтобы кишки сводило, чтобы совсем 
иссохнуть... 
	Он умолк и обвел глазами зал. 
	- Наиболее утешительный аспект этой культуры,- продолжал он,- 
заключается в изобилии пищи. В старину у нас была чересполосица: 
ухлопаем мастодонта и едим, пока нас не начнет рвать, после чего опять 
едим и... 
	- На мой взгляд,- предостерегающе сказал Дух,- эта тема не 
слишком подходит для разговора за столом. 
	Оп поглядел на Кэрол. 
	- Во всяком случае, вы должны признать,- объявил он,- что я 
прямодушен. Когда я имею в виду рвоту, я так и говорю - "нас рвало", а не 
"мы срыгивали". 
	Подошел официант и почти швырнул на стол бутылку и ведерко со 
льдом. 
	- Горячее сейчас закажете? - спросил он. 
	- Мы еще не решили, будем ли мы питаться в этой подозрительной 
харчевне. Одно дело тут нализаться, и совсем другое... 
	- В таком случае, сэр...- сказал официант и положил перед ними 
счет. 
	Оп порылся в карманах и вытащил деньги. Максвелл придвинул 
бутылку и ведерко поближе и начал накладывать лед в рюмки. 
	- Но мы же поужинаем тут? - спросила Кэрол. - Если Сильвестр не 
получит бифштекса, который вы ему обещали, я ничего не гарантирую. И 
ведь как терпеливо и благонравно он ведет себя, несмотря на все эти 
аппетитные запахи! 
	- Но он уже скушал один бифштекс! - напомнил Максвелл. - 
Сколько еще он способен их сожрать? 
	- Неограниченное количество,- ответил Оп. - В старину такое 
чудище в один присест запросто уминало лося. Я вам когда-нибудь 
рассказывал... 
	- Думаю, что да,- поспешно сказал Дух. 
	- Но бифштекс был пережаренный! - запротестовала Кэрол.- А он 
любит их с кровью. И к тому же совсем крохотный! 
	- Оп,- попросил Максвелл. - Верни официанта. У тебя это отлично 
получается. Твой голос словно создан для этой цели. 
	Оп взмахнул могучей рукой и взревел. Потом подождал немного и 
снова взревел, но опять безрезультатно. 
	- Он меня игнорирует,- проворчал Оп. - А может быть, это вовсе и 
не наш официант. Я их, макак, не различаю. Они для меня все на одно 
лицо. 
	- Не нравится мне сегодняшняя публика,- сказал Дух. - Я все 
посматриваю по сторонам. Что-то назревает. 
	- А чем они плохи? - спросил Максвелл. 
	- Слишком много слизняков из английской литературы. Обычно 
они сюда не заходят. Завсегдатаи здесь временщики и 
сверхъестественники. 
	- Ты думаешь, из-за Шекспира? 
	- Возможно, - согласился Дух. 
	Максвелл передал рюмку Кэрол, а другую подвинул через стол 
Опу. 
	- Как-то неудобно, что вы остаетесь ни при чем,- сказала Кэрол, 
обращаясь к Духу. - Ну, понюхайте хотя бы! 
	- Пусть это вас не тревожит,-вмешался Оп. - Этот субъект 
напивается до розовых слонов одним лунным светом. Он может танцевать 
на радуге. У него перед вами масса преимуществ. Например, он 
бессмертен. Духа ведь ничем не убьешь. 
	- Ну, не знаю,- сказал Дух. 
	- Я не понимаю одного... - сказала Кэрол. - Вы не рассердитесь? 
	- Пожалуйста, не стесняйтесь! 
	- Вы сказали, что не знаете, чей вы дух. Вы пошутили или это 
правда? 
	- Это правда,- ответил Дух. - И поверьте, весьма неприятная 
правда. Я чувствую себя крайне неловко. Но что поделаешь - забыл! Из 
Англии - это я, во всяком случае, знаю твердо. Но фамилию вспомнить 
никак не могу. У меня есть подозрение, что и остальные духи... 
	- У нас тут нет других духов,- сказал Максвелл. - Контакты с 
духами, беседы, интервью - это сколько угодно, но ни один дух, кроме тебя, 
не захотел жить среди нас. Почему ты это сделал, Дух? Пришел к нам, я 
имею в виду? 
	- Он прирожденный аферист,- заметил Оп. - Всегда высматривает, 
где чем можно поживиться. 
	- Ну, положим! - возразил Максвелл.-Что, собственно, мы можем 
дать духу? 
	- Вы даете мне,- сказал Дух,-ощущение реальности. 
	- Какова бы ни была причина, я очень рад, что ты пришел к нам,- 
сказал Максвелл. 
	- Вы трое - уже давние друзья, - задумчиво произнесла Кэрол. 
	- И это вас удивляет? - спросил Он. 
	- Да, пожалуй... Я не очень отдаю себе отчет, что, собственно, я 
имела в виду. 
	В противоположном конце зала послышалась какая-то возня. Кэрол 
и Максвелл обернулись на шум, но не смогли разобрать, что там 
происходит. 
	Внезапно на один из столиков вспрыгнул человек и запел: 
 
		Билл Шекспир, хороший малый, 
		Зря бумаги не марал, 
		Не давал проходу юбкам, 
		Громко песенки орал... 
 
	Раздались возмущенные вопли и свист. Кто-то бросил чем-то в 
певца, но промахнулся. Часть посетителей подхватила песню: 
 
 
		Билл Шекспир, хороший малый, 
		Зря бумаги не марал... 
 
	Какой-то могучий бас оглушительно взревел: 
	- К черту Билла Шекспира! 
	И зал словно взорвался. Летели на пол стулья, люди вскакивали на 
столы, пронзительно вопили, сталкивали и стаскивали друг друга вниз. 
Замелькали кулаки. В воздух взвились различные предметы. 
	Максвелл вскочил, протянул руку и перебросил Кэрол себе за 
спину. Оп с оглушительным боевым кличем перепрыгнул через стол и 
опрокинул ногой ведерко. Ледяные кубики разлетелись во все стороны. 
	- Я посбиваю их, как кегли,- кричал он Максвеллу,- а ты знай 
оттаскивай! 
	Максвелл заметил кулак, взметнувшийся у него над ухом, 
увернулся и нанес удар в пустоту, примерно в том направлении, откуда 
появился кулак. Над его плечом промелькнула ручища Опа, завершавшаяся 
могучим кулаком, который врезался в чью-то физиономию, и кто-то 
покатился по полу за их столиком. 
	В затылок Максвелла угодил какой-то тяжелый предмет, летевший 
со значительной скоростью, и он свалился. Вокруг двигалась стена ног. 
Кто-то наступил ему на руку. Кто-то упал на него. Где-то в неизмеримой 
вышине раздавались дикие завывания Опа. 
	Максвелл извернулся, сбросил упавшее на него тело и, 
пошатываясь, поднялся с пола. В его локоть впились сильные пальцы. 
	- Давай-ка выбираться отсюда,- сказал Оп. - Это может скверно 
кончиться. 
	Кэрол откинулась назад, обеими руками сжимая загривок 
Сильвестра. Тигренок стоял на задних лапах, молотя передними по 
воздуху. Он утробно рычал, и его длинные клыки поблескивали даже в 
полутьме. 
	- Если мы сейчас же не вытащим его отсюда,- сказал Оп,- котик 
сам раздобудет себе бифштекс. 
	Он стремительно нагнулся, ухватил тигренка поперек живота, 
поднял его и прижал к груди. 
	- Позаботься о девушке,- скомандовал Оп. - Тут где-то есть другой 
выход. И не забудь бутылку! Она нам еще понадобится. 
	Максвелл взял бутылку за горлышко. 
	Духа нигде не было видно. 
 
 
 
	6. 
 
	- Я трус,- признавался Дух. - Я не скрываю, что стоит завязаться 
драке, и я превращаюсь в зайца. 
	- А ведь ты единственный парень в мире, которого никто и пальцем 
тронуть не может,- заметил Оп. 
	Они сидели вокруг квадратного шаткого стола, который Оп 
однажды в припадке хозяйственной энергии собственноручно сколотил из 
неструганых досок. 
	Кэрол отодвинула тарелку. 
	- Я умирала от голода,- сказала она,-но не в силах больше 
проглотить ни кусочка. 
	- И не только вы,- отозвался Оп.-Взгляните-ка на нашу кисоньку. 
	Сильвестр лежал, свернувшись возле очага. Обрубок хвоста был 
плотно прижат к заду, пушистые лапы прикрывали нос, усы ритмично 
подрагивали от спокойного дыхания. 
	- В первый раз вижу, чтобы саблезубый наелся до отвала,- сказал 
Оп. 
	Он взял бутылку и встряхнул ее. Она была пуста. Неандерталец 
встал, направился в угол, нагнулся, приподнял дверцу в полу и пошарил 
под ней. Он вытащил стеклянную банку и отставил ее в сторону. Потом 
достал еще одну и поставил ее рядом с первой. Наконец, он с 
торжествующим видом извлек из темной дыры бутылку. 
	Убрав банки на прежнее место, Оп опустил дверцу, вернулся к 
столу, откупорил бутылку и начал разливать ее содержимое по стаканам. 
	- Вы, ребята, конечно, пьете без льда,- сказал он. - Что зря 
разбавлять хороший напиток! А к тому же льда у меня все равно нет. 
	Он указал на дверцу в полу. 
	- Мой тайник. Я всегда держу там бутылку-другую. На случай, если 
я, например, сломаю ногу, а медик запретит мне пить... 
	- Из-за сломанной-то ноги? - усомнился Дух. 
	- Ну, не из-за ноги, так из-за чего-нибудь другого, - сказал Оп. 
	Они с удовольствием прихлебывали виски, Дух смотрел в огонь, а 
снаружи ветер шуршал по стенам хижины. 
	- В жизни я так вкусно не ужинала,-вздохнула Кэрол.- Я никогда 
еще не жарила себе сама бифштекс на палочке прямо над огнем. 
	Оп удовлетворенно рыгнул. 
	- Так мы жарили мясо в каменном веке. Или ели его сырым, как 
вон тот саблезубый. У нас ведь не было ни плит, ни духовок, ни прочих 
ваших выдумок. 
	- У меня такое ощущение,- сказал Максвелл, - что лучше не 
спрашивать, откуда взялась эта вырезка. Ведь все мясные лавки наверняка 
были закрыты. 
	- Были-то были,- согласился Оп. - Но есть тут один магазинчик, и 
на задней двери там висел вот этот простенький замок... 
	- Когда-нибудь, - сказал Дух,- ты наживешь крупную неприятность. 
	Оп покачал головой. 
	- Не думаю. Во всяком случае, не в этот раз. Жизненно важная 
потребность... Нет, пожалуй, не то. Когда человек голоден, он имеет право 
на любую пищу, которую отыщет. Такой закон был в первобытные 
времена. Уж, конечно, суд и сейчас примет его во внимание. Кроме того, я 
завтра зайду туда и объясню, что произошло. Кстати,-повернулся он к 
Максвеллу,- есть у тебя деньги? 
	- Сколько хочешь, - ответил тот. - Мне были выписаны 
командировочные для поездки в Енотовую Шкуру, и я не истратил из них 
ни гроша. 
	- Значит, на планете, куда вы попали, с вами обращались как с 
гостем? - заметила Кэрол. 
	- Примерно. Я так до конца и не разобрался, в каких отношениях я 
находился с местными обитателями. 
	- Они были приятными людьми? 
	- Приятными-то приятными, но вот людьми ли - не знаю. - Он 
повернулся к Опу. - Сколько тебе нужно? 
	- Сотни должно хватить. Мясо, взломанная дверь и, конечно, 
оскорбленные чувства нашего друга - мясника. 
	Максвелл достал бумажник, вытащил несколько банкнот и 
протянул их Опу. 
	- Спасибо, - сказал неандерталец. - Считай за мной. 
	- Нет, - возразил Максвелл. - Сегодня угощаю я. Ведь я пригласил 
Кэрол поужинать, хотя из этого так ничего и не вышло. 
	Сильвестр у очага зевнул, потянулся и снова уснул - уже на спине, 
задрав все четыре лапы кверху. 
	- Вы здесь в гостях, мисс Хэмптон? - спросил Дух. 
	- Нет,- с удивлением ответила Кэрол.-Я здесь работаю. А почему 
вы подумали... 
	- Из-за вашего тигра. Вы сказали, что это биомех, и я, естественно, 
подумал, что вы сотрудник Биомеханического института. 
	- А! - сказала Кэрол. - Нью-йоркского или венского? 
	- Есть еще азиатский центр в Улан-Баторе, если мне не изменяет 
память. 
	- А вы там бывали? 
	- Нет. Только слышал. 
	- А ведь мог бы побывать, если бы захотел, - сказал Оп. - Он ведь 
способен переноситься куда угодно в мгновение ока. Вот почему 
сверхъестественники терпят его штучки. Они рассчитывают в конце концов 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама