Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 318.88 Kb

Заповедник гоблинов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 28
исполненные причудливого символизма и гротеска, однако его первые 
работы никак не позволяли предугадать последующий взлет его таланта. 
Хотя они были достаточно профессиональны и свидетельствовали о 
глубоком проникновении в тему, их нельзя назвать выдающимися. Период 
гротеска в его творчестве начался после того, как ему исполнилось 
пятьдесят лет, причем его талант развивался не постепенно, а достиг 
расцвета буквально за один день, словно художник работал в этом 
направлении тайно и не показывал картин в своей новой манере до тех пор, 
пока не был полностью удовлетворен тем, что создал. Однако никаких 
фактических подтверждений подобной гипотезы не найдено; наоборот, 
существуют данные, свидетельствующие, что она не..." 
	Максвелл бросил читать, открыл книгу на цветных репродукциях и 
быстро перелистал образчики раннего творчества художника. И вдруг на 
какой-то странице картины стали совсем иными - тематика, колорит и 
даже, подумал Максвелл, сама манера. 
	Перед ним словно были произведения двух художников: один 
давал выход интеллектуальной потребности в упорядоченном 
самовыражении, а другой был весь захвачен, поглощен, одержим каким-то 
потрясшим его переживанием, от которого он пытался освободиться, 
перенеся его на холст. 
	Скупая, темная, грозная красота рвалась со страницы, и Максвеллу 
почудилось, что в сумрачной тишине читальни он различает шорох-черных 
крыльев. Немыслимые существа взмывали над немыслимым ландшафтом, 
и все же Максвеллу почудилось, что и этот ландшафт, и эти существа не 
были простой фантазией, прихотливой причудой намеренно затуманенного 
сознания, но четко укладывались в рамки какой-то неслыханной гармонии, 
опирающейся на логику и мироощущение, чуждые всему тому, с чем ему 
приходилось сталкиваться до сих пор. Форма, цвет, подход к теме и ее 
интерпретация не были просто искажением человеческих представлений; 
наоборот, зритель немедленно проникался убеждением, что они были 
вполне реалистическим воспроизведением чего-то, что лежит за пределами 
человеческих представлений. "Причудливый символизм и гротеск" - 
говорилось в предисловии... Может быть, сказал себе Максвелл, но в таком 
случае символизм этот возник в результате и на основе самого тщательного 
изучения натуры. 
	Он открыл следующую репродукцию и вновь увидел такой же 
полнейший уход от всего человеческого - иные существа в иной ситуации 
на фоне иного ландшафта, но несущие в себе столь же ошеломляющее 
ощущение реальности; нет, все это не было плодом воображения 
художника, все это он когда-то видел, а теперь изгонял из сознания и 
памяти. Вот так, подумал Максвелл, человек яростно намыливает руки 
куском едкого и грубого мыла и снова и снова трет их, пытаясь с помощью 
физических средств избавиться от следов психической травмы. Возможно, 
художник созерцал эту сцену не непосредственно, а через зрительный 
аппарат давно исчезнувшей и никому теперь не известной расы. 
	Максвелл сидел, завороженно глядя на страницу книги, не в силах 
оторваться от нее, захваченный в плен жуткой и зловещей красотой, 
скрытым и ужасным смыслом, которого он не мог постичь. Краб сказал, 
что Время было неизвестно его расе, что этот универсальный фактор никак 
не воздействовал на культуру его планеты, а вот здесь, в этих цветных 
репродукциях, крылось что-то не известное людям, не грезившееся им даже 
во сне. 
	Максвелл протянул руку, чтобы закрыть книгу, но вдруг 
заколебался, словно по какой-то причине книгу закрывать не следовало, 
словно ему почему-то было необходимо еще пристальнее вглядеться в 
репродукцию. 
	И в этот момент он осознал, что в ней прячется нечто загадочное, 
ускользающее и притягательное. 
	Он положил руки на колени и продолжал смотреть на 
репродукцию, потом медленно перевернул страницу и, взглянув на третью 
репродукцию, внезапно поймал то, что раньше от него ускользало, - особые 
мазки создавали эффект неуловимого движения, туманной нечеткости, 
словно мгновение назад здесь что-то мерцало и сразу же исчезло, оставаясь 
за гранью зрения, но где-то совсем рядом. 
	Полуоткрыв рот, Максвелл вглядывался в загадочное мерцание - 
разумеется, это был оптический обман, рожденный виртуозным 
мастерством художника. 
	Но пусть даже оптический обман - все равно он был томительно 
знаком тому, кто побывал на хрустальной планете и видел ее призрачных 
обитателей. 
	И глубокая тишина сумрачной читальни зазвенела вопросом, на 
который не было ответа: откуда Альберт Ламберт мог узнать про 
обитателей хрустальной планеты? 
 
 
 
	12. 
 
	- Мне сообщили о твоем возвращении, - заявил Аллен Престон. - И 
я просто не мог поверить. Однако источник, из которого я получил эти 
сведения, настолько надежен, что я попытался связаться с тобой. Ситуация 
мне не слишком нравится, Пит. Как юрист, должен сказать, что ты 
очутился в очень незавидном положении. 
	Максвелл опустился в кресло перед столом Престона. 
	- Да, пожалуй, - согласился он. - Начать, хотя бы с того, что я 
лишился работы. Можно ли в подобном случае добиться восстановления? 
	- В подобном случае? - переспросил Престон. - А как, собственно, 
обстоит дело? Никто этого ясно не представляет. Разговоров много, но 
никому ничего толком не известно. Я сам... 
	Максвелл криво усмехнулся. 
	- Да, конечно. Ты был бы рад составить определенное мнение. Ведь 
ты ошеломлен, растерян и опасаешься за свой рассудок. И сейчас ты 
задаешь себе вопрос, действительно ли я Питер Максвелл. 
	- А ты действительно Питер Максвелл? - спросил Престон. 
	- Я в этом уверен. Но если ты сомневаешься, я на тебя не обижусь... 
и ни на кого другого. Нас, несомненно, было двое. Что-то произошло с моей 
волновой схемой. Один из нас отправился в систему Енотовой Шкуры, 
другой - куда-то еще. Тот, кто отправился в систему Енотовой Шкуры, 
вернулся на Землю и умер. А я вернулся вчера. 
	- И обнаружил, что умер? 
	Максвелл кивнул. 
	- Моя квартира сдана, все мое имущество исчезло! Университет 
заявил, что на мое место взят другой преподаватель, и я остался без работы. 
Вот почему я и спрашиваю, можно ли добиться восстановления. 
	Престон откинулся на спинку кресла и задумчиво скосил глаза на 
Максвелла. 
	- С точки зрения закона, - сказал он, - позиция университета, 
бесспорно, неуязвима. Ты же мертв, понимаешь? И у них по отношению к 
тебе нет никаких обязательств. Во всяком случае, до той поры, пока твои 
права не будут подтверждены. 
	- После нескончаемых судебных разбирательств? 
	- Боюсь, что да. Дать тебе точный ответ на твой вопрос я пока не 
могу. Ведь это беспрецедентно. О, разумеется, известны случаи неверного 
установления личности, когда умершего ошибочно опознавали как кого-то 
другого, кто на самом деле был жив. Но ведь тут никакой ошибки не 
произошло. Человек, который бесспорно был Питером Максвеллом, столь 
же бесспорно мертв, а прецедента установления личности при подобных 
обстоятельствах не существует. Этот прецедент должны будем создать мы 
путем кропотливейших юридических исследований, на которые, возможно, 
потребуются годы. По правде говоря, я еще толком не представляю себе, с 
чего следует начать. Безусловно, какая-нибудь зацепка отыщется и все 
можно будет уладить, но это потребует сложнейшей работы и 
предварительной подготовки. В первую очередь необходимо будет 
установить юридически, кто ты такой. 
	- Кто я такой? Но ради всего святого, Аллен! Мы же это знаем. 
	- Мы, но не закон. Для закона ты в настоящем своем положении не 
существуешь. Юридически ты никто. Абсолютно никто. Все твои 
документы были отправлены в архив, и, несомненно, уже подшиты... 
	- Но все мои документы при мне, - спокойно сказал Максвелл. - 
Вот в этом кармане. 
	Престон с недоумением уставился на него. 
	- Ах да! Конечно, они должны быть при тебе. Ну и клубок! 
	Он встал и прошелся по кабинету, покачивая головой. Потом 
вернулся к столу и снова сел. 
	- Дай подумать, - сказал он. - Мне нужно немножко времени, чтобы 
разобраться... Я что-нибудь откопаю. Мы должны отыскать какую-нибудь 
зацепку. И сделать нам нужно очень много. Вот хотя бы твое 'завещание... 
	- Мое завещание? Я о нем начисто забыл. Ни разу даже не 
вспомнил. 
	- Оно рассматривается в нотариате. Но я добьюсь отсрочки. 
	- Я завещал все брату, который служит в Корпусе исследователей 
космоса. Я мог бы связаться с ним, хотя, вероятно, это будет очень нелегко. 
Он ведь из одной экспедиции почти немедленно отправляется в 
следующую. Но важно другое: затруднений в этом отношении у нас не 
будет. Как только он узнает, что произошло... 
	- К сожалению, - сказал Престон, - решает не он, а суд. Конечно, 
все должно уладиться, но времени на это, возможно, потребуется много. А 
до тех пор ты не имеешь никаких прав на свое имущество. У тебя нет 
ничего кроме одежды, которая сейчас на тебе, и содержимого твоих 
карманов. 
	- Университет предложил мне пост декана экспериментального 
института на Готике IV. Но я не намерен соглашаться. 
	- А как у тебя с деньгами? 
	- Пока все в порядке, Оп пригласил меня пожить у него. И на 
ближайшее время денег мне хватит. Ну, а в случае необходимости я могу 
подыскать временную работу. Если понадобится, Харлоу Шарп мне, 
конечно, поможет. На крайний случай возьмет в экспедицию. Это должно 
быть интересно. 
	- Разве в такие экспедиции берут людей без диплома Института 
времени? 
	- В качестве подсобных рабочих берут. Но для чего-либо более 
ответственного диплом, я полагаю, необходим. 
	- Прежде, чем я начну действовать, - сказал Престон, - мне нужно 
точно знать, что именно произошло. Во всех подробностях. 
	- Я напишу для тебя полное изложение событий. И заверю у 
нотариуса. Все, что тебе угодно. 
	- Мне кажется, - заметил Престон, - мы можем предъявить иск 
транспортному управлению. Это по их вине ты оказался в таком 
положении. 
	- Не сейчас, - уклончиво ответил Максвелл. - Этим можно заняться 
и позже. 
	- Ну, пиши изложение событий, - сказал Престон. - А я пока 
подумаю и пороюсь в кодексах. Тогда уж начнем. Ты видел газеты? 
Смотрел телепередачи? 
	Максвелл покачал головой. 
	- У меня не было времени. 
	- Репортеры неистовствуют, - сказал Престон. - Просто чудо, что 
они тебя еще не разыскали. Уж конечно, они охотятся за тобой. Пока ведь у 
них нет ничего, кроме предположений. Вчера вечером тебя видели в 
"Свинье и Свистке". Там тебя опознало множество людей - во всяком 
случае, так они утверждают. В настоящий момент считается, что ты воскрес 
из мертвых. На твоем месте я постарался бы не попадаться репортерам. Но 
если они тебя найдут, не говори им ничего. Абсолютно ничего. 
	- Можешь быть спокоен, - сказал Максвелл. 
	Они умолкли и в наступившей тишине некоторое время смотрели 
друг на друга. 
	- Какой клубок! - задумчиво произнес Престон. - Какой 
потрясающий клубок! Нет, Пит, я чувствую, что возиться с ним будет одно 
удовольствие. 
	- Кстати, - сказал Максвелл, - Нэнси Клейтон пригласила меня на 
свой сегодняшний вечер. Я все думаю, нет ли тут какой-нибудь связи... хотя 
почему же? Она и раньше меня иногда приглашала. 
	- Но ты же знаменитость! - улыбнулся Престон. - И значит, 
чудесный трофей для Нэнси. 
	- Ну, не знаю, - сказал Максвелл. - Она от кого-то услышала, что я 
вернулся. И конечно, в ней заговорило любопытство. 
	- Да, - сухо согласился Престон. - В ней, конечно, заговорило 
любопытство. 
 
 
 
	1З. 
 
	Максвелл почти не сомневался, что возле хижины Опа его 
подстерегают репортеры, но там никого не было. По-видимому, они еще не 
пронюхали, где он остановился. 
	Хижину окутывала сонная предвечерняя тишина, и осеннее солнце 
щедро золотило старые доски, из которых она была сколочена. 
	Две-три пчелы лениво жужжали над клумбой с астрами у двери, а 
над склоном, в туманной дымке уходившим к шоссе, порхали желтые 
бабочки. 
	Максвелл приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Хижина была пуста. 
Оп где-то бродил, и Духа тоже не было видно. В очаге алела куча 
раскаленных углей. 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 28
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама