Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Клиффорд Саймак Весь текст 402.9 Kb

Почти как люди

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 35
	Я мгновенно обернулся, судорожно хватаясь за пистолет, 
оттягивавший мне карман. 
	Когда я его уже наполовину вытащил, голос заговорил снова. 
	- Я - Этвуд, - сказал голос. - Приношу свои извинения за 
испорченный звонок. 
	- Я еще и стучал. 
	- Я не слышал вашего стука. Я работал в подвале. 
	Я уже разглядел в вестибюле его темную фигуру. Я разжал пальцы, 
и пистолет скользнул обратно в карман. 
	- Мы можем спуститься в подвал, - предложил Этвуд, - и славно 
побеседовать. Это место едва ли подходит для продолжительного 
разговора. 
	- Как вам будет угодно, - сказал я. 
	Я сошел со ступенек, и он повел меня через вестибюль к двери в 
подвал. 
	Горевшая внизу лампа заливала светом лестничную клетку, и 
теперь я его рассмотрел как следует. Внешность у него была самая 
заурядная - спокойный, приятный мужчина делового типа. 
	- Мне здесь нравится, - заметил Этвуд, легко и беззаботно 
спускаясь по ступенькам. - Прежний хозяин устроил в подвале комнату для 
развлечений, которая из всех помещений этого дома, по-моему, наиболее 
пригодна для жилья. Может быть, потому, что сам дом очень стар, а эта 
комната оборудована совсем недавно. 
	Мы спустились до конца лестницы, свернули за угол и очутились в 
комнате для развлечений. 
	Это было обширное длинное помещение, тянувшееся через весь 
подвал; в каждом конце его было по камину, а на выложенном красной 
плиткой полу в беспорядке расставлена кое-какая мебель. У одной стены 
стоял письменный стол, заваленный бумагами, а в противоположной стене 
чернела дыра - просверленная в стене круглая дыра такого диаметра, что в 
нее свободно мог пройти кегельный шар, и из нее дул холодный ветер, 
леденивший мне лодыжки. В воздухе едва ощутимо попахивало тем самым 
лосьоном для бритья. 
	Уголком глаза я заметил, что Этвуд наблюдает за мной. Я 
попытался справиться со своим лицом - не превратить его в застывшую 
маску, а придать ему то выражение, которое, как мне казалось, было ему 
свойственно в повседневной жизни. И мне, видно, это удалось, потому что 
на лице Этвуда не мелькнуло и тени улыбки, которую он вряд ли бы скрыл, 
подметив во мне признаки замешательства или страха. 
	- Вы правы, - произнес я. - Здесь и впрямь очень уютно. 
	Я сказал это для того, чтобы нарушить молчание. Комната была 
совершенно нежилой, во всяком случае, по человеческим канонам. Пыль 
здесь лежала почти таким же толстым слоем, как и наверху. Повсюду 
валялся самый разнообразный хлам, и в углах скопились кучи мусора. 
	- Не хотите присесть? - спросил Этвуд. 
	Он указал на стул с мягкой обивкой, стоявший наискосок от стола. 
	Я направился к нему, и у меня под ногами что-то зашуршало. Тут я 
увидел, что ступаю по валявшемуся на полу большому измятому куску 
почти прозрачной полиэтиленовой пленки. 
	- Осталось от прежнего хозяина, - небрежно бросил Этвуд. - Надо 
бы наконец навести здесь чистоту. 
	Я сел на предложенный мне стул. 
	- Позвольте ваше пальто, - сказал Этвуд. 
	- Пожалуй, я не сниму его. У вас тут вроде откуда-то дует. 
	Я не спускал глаз с его лица - оно не дрогнуло. 
	- Быстро же вы все подмечаете, - благодушно заметил Этвуд без 
всякой угрозы в голосе. - Пожалуй, даже слишком быстро. 
	Я промолчал, и он заговорил снова: 
	- Однако я рад, что вы пришли. Не часто встретишь такого 
проницательного человека. 
	- Уж не собираетесь ли вы предложить мне работу в вашей 
организации? - с усмешкой спросил я. 
	- Эта мысль, - невозмутимо ответил Этвуд, - уже мелькнула у меня. 
	Я покачал головой. 
	- Вряд ли я вам нужен. Ведь город вы уже купили и, надо сказать, 
неплохо с этим справились. 
	- Город! - оскорбленно вскричал Этвуд. 
	Я кивнул. 
	Он рывком отодвинул от стола стул и осторожно опустился на него. 
	- Я вижу, что вы ничего не понимаете, - произнес он. - Придется 
вам все разъяснить. 
	- Давайте, - сказал я. - Для этого я и пришел. 
	Этвуд с серьезным видом подался вперед. 
	- Не город, - проговорил он тихим напряженным голосом. - Не 
цените меня слишком дешево. Нечто гораздо большее, чем город, мистер 
Грейвс. Гораздо большее. Полагаю, я ничем не рискую, открыв вам это, 
ведь теперь меня уже никто не может остановить. Я покупаю Землю! 
 
 
 
	17. 
 
	Есть идеи настолько чудовищные, настолько противоестественные 
и возмутительные, что человеку нужно какое-то время, чтобы вникнуть в их 
смысл. 
	К таким вот идеям относится предположение, что у кого-нибудь 
может зародиться мысль - пусть одна только мысль - попытаться купить 
Землю. Завоевать ее - это куда ни шло: ведь это добрая, старая, 
традиционная идея, которую вынашивали многие представители 
человечества. Уничтожить Землю - это тоже можно понять, потому что 
были и есть безумцы, которые если и не кладут в основу своей политики 
угрозу всеобщего уничтожения, то, во всяком случае, используют ее в 
качестве дополнительной точки опоры. 
	Но купить Землю - это не укладывалось в сознании. 
	Прежде всего, Землю купить невозможно - ведь ни у кого не 
найдется такого количества денег. А если б и объявился такой богач, все 
равно это бред сумасшедшего, - что бы этот человек стал делать с Землей, 
купив ее? И наконец, это было неэтично и шло вразрез с традициями: 
настоящий бизнесмен никогда не уничтожает всех своих конкурентов. Он 
может их поглотить, установить над ними контроль, но отнюдь не 
уничтожить. 
	Этвуд балансировал на краешке стула, как встревоженная хищная 
птица, - должно быть, в моем молчании он уловил осуждение. 
	- Тут комар носа не подточит, - проговорил он. - Все совершенно 
законно. 
	- Возможно, - выдавил я. 
	Однако я чувствовал, что тут есть к чему придраться. Если б я мог 
выразить это словами, я бы объяснил ему, что здесь не так. 
	- Мы действуем в рамках социального устройства человеческого 
общества, - продолжал Этвуд. - Наша деятельность базируется на ваших 
принципах и законах, которые мы соблюдаем со всей строгостью. Мало 
того, мы придерживаемся ваших обычаев. Мы не нарушили ни одного. И 
уверяю вас, друг мой, что это не так-то просто. Крайне редко удается 
провести подобную операцию, не нарушая обычая. 
	Я попытался что-то сказать, но слова лишь булькнули в горле, да 
там и остались. 
	- В наших деньгах и ценных бумагах нет ни единого изъяна, - 
заявил Этвуд. 
	- Как сказать, - возразил я. - Что касается денег, то у вас их 
слишком много, чересчур много. 
	Но беспокоила меня вовсе не мысль о чрезмерном количестве 
денег. Меня встревожило что-то другое. Нечто куда более важное, чем эта 
денежная вакханалия. 
	Меня насторожили кое-какие его слова и то, как он их употреблял. 
То, как он произносил слово "наше", словно имея в виду себя и каких-то 
своих сообщников; то, как он употреблял слово "ваше", как бы 
подразумевая под этим все человечество, за исключением некой группы 
себе подобных. И то, как он особо подчеркнул, что действует в рамках 
социального устройства человеческого общества. 
	Мой мозг словно раскололся надвое. И одна его половина вопила 
от ужаса, а другая призывала к благоразумию. Ибо мысль, пронзившая его, 
была настолько чудовищной, что сознание отказывалось ее воспринять. 
	Теперь он уже улыбался, и при виде этой улыбки меня внезапно 
захлестнула жгучая ярость. Вопль, исторгавшийся одной половиной моего 
мозга, заглушил разумные доводы другой, и я поднялся со стула, выхватив 
из кармана пистолет. 
	В тот момент я бы убил его. Не задумываясь, без всякой жалости я 
выстрелил бы в него в упор и убил. Все равно что я раздавил бы ногой 
змею или прихлопнул муху. 
	Но выстрелить мне не пришлось. 
	Потому что стрелять было не в кого. 
	Даже не знаю, как это объяснить. Объяснить такое невозможно. 
Подобного явления еще не наблюдало ни одно человеческое существо. Ни в 
одном человеческом языке нет слов, чтобы описать, что сотворил с собой 
Этвуд. 
	Он не заколебался, постепенно растворяясь в воздухе. Он не 
растаял. Что бы с ним ни произошло, это случилось мгновенно. 
	Только что он сидел передо мной. А через мгновение его уже не 
было, я не заметил, как он исчез. 
	Раздался негромкий стук, как от падения легкого металлического 
предмета, и по полу запрыгало несколько угольно-черных кегельных 
шаров, которых тут раньше не было. 
	Должно быть, мое сознание мгновенно проделало какой-то 
сложный акробатический этюд, но тогда я этого не заметил. И все мои 
последующие поступки я приписал инстинкту - я не сознавал, что было 
причиной, а что - следствием, не анализировал факты, не строил догадок и 
предположений, но все это, несомненно, промелькнуло в моем мозгу, 
побудив меня к немедленным действиям. 
	Я выронил пистолет и, нагнувшись, схватил с пола кусок 
полиэтиленовой пленки. Схватил его и начал расправлять уже на пути к 
наружной стене, где зияла дышавшая холодом дыра. 
	Направляясь к дыре, прямо на меня катились шары, и я был к 
этому готов - у прикрытой пленкой дыры их ждала ловушка. 
	Первый шар ткнулся в дыру, увлекая за собой пленку, за первым 
последовал второй, потом третий, четвертый, пятый. Я схватил концы 
прозрачного полотнища, сложил их вместе и вытянул его из дыры - и в 
этом импровизированном мешке, ударяясь друг о друга, взволнованно 
постукивали угольно-черные шары. 
	В подвале оставалось еще несколько шаров - тех, что не попали в 
сеть, - и теперь они в исступлении катались по полу, ища, куда бы 
спрятаться. 
	Я поднял мешок и встряхнул его, чтобы утрясти мой улов. А чтобы 
шары не выскочили, как следует закрутил горловину и перебросил мешок 
через плечо. Тем временем остальные шары продолжали метаться в 
поисках темных уголков, и со всех сторон слышалось какое-то шуршание, 
шелест и шепот. 
	- А ну, марш в свою дыру! - крикнул я им. - Убирайтесь туда, 
откуда явились! 
	Никакой реакции. Они все уже попрятались. И теперь следили за 
мной из темных уголков, из куч хлама. Быть может, даже не видя меня. 
Скорей всего просто ощущая мое присутствие. Впрочем, неважно как, но 
они следили. 
	Я шагнул вперед, и моя нога наступила на какой-то предмет. Я в 
ужасе подпрыгнул. 
	Это был всего-навсего мой пистолет, который я выронил, когда 
нагнулся за пленкой. 
	Я оцепенело смотрел на него, чувствуя, как у меня затряслись все 
внутренности, но дрожь эта билась где-то в глубине, не в силах вырваться 
наружу и завладеть всем телом - настолько оно было напряжено. Зубы мои 
порывались застучать, но безуспешно, потому что челюсти были стиснуты с 
такой отчаянной силой, что ныли мышцы. 
	Отовсюду за мной следили невидимые наблюдатели, из дыры дул 
холодный ветер, а у меня за спиной, в мешке, скорей возбужденно, чем 
злобно, постукивали друг о дружку шары. И еще в подвале была пустота - 
пустота там, где только что было двое людей, а теперь остался один. Хуже 
того, здесь зверем выла пустота взбесившейся вселенной, Земли, 
утратившей свое значение, и цивилизации, которая, пока сама того не 
ведая, корчилась в муках агонии. 
	Но все это забивал запах - запах, который я впервые почувствовал 
сегодня утром, - запах этих существ; кем бы они ни были, откуда бы они ни 
явились, какова бы ни была их цель - этот запах принадлежал им. Он был 
рожден не Землей, не нашей, такой знакомой старушкой планетой, и до 
этого человеку никогда не приходилось с ним сталкиваться. 
	Я понял, что передо мной была иная форма жизни, явившаяся 
откуда-то извне, из краев, находящихся далеко за пределами планеты, на 
которой я сейчас стоял; и все во мне протестовало против этой мысли, но 
другого объяснения я подыскать не мог. 
	Я опустил мешок с плеча, наклонился за пистолетом и, протянув к 
нему руку, вдруг увидел, что невдалеке от пистолета на полу лежит еще 
какой-то предмет. 
	Выпустив пистолет, мои пальцы потянулись к этому предмету, и в 
тот момент, когда они схватили его, я увидел, что это кукла. Еще не успев 
рассмотреть ее, я уже знал, что это за кукла: в памяти всплыл негромкий 
металлический стук, услышанный мною в тот самый миг, когда исчез 
Этвуд. 
	Я не ошибся. Это была кукла Этвуд. Этвуд до последней морщинки 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама