Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ромен Роллан Весь текст 391.37 Kb

Кола Брюньон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 34
лача моих детей, проткнутого через задний проход!
   Но тут старый Андош, знакомый мне лакей, попросил меня  прервать  мои
вопли... Подталкивая меня к дверям, этот почтенный человек пытался  меня
утешить.
   - Виданное ли дело, - говорил он, - приходить в такое состояние из-за
каких-то деревяшек! Что бы ты сказал, если бы тебе  пришлось  жить,  как
нам, с этим сумасшедшим? Не лучше ли, чтобы он потешался (это его право)
над досками, за которые он тебе заплатил, чем над  добрыми  христианами,
как мы с тобой?
   - Эх, - отвечал я, - пусть он тебя лупит на здоровье! Ты  думаешь,  я
бы не дал себя выпороть за любую из  этих  деревяшек,  оживленных  моими
пальцами? Человек - ничто; свято его создание. Трижды убийца - убивающий
мысль!
   Я бы еще многое мог сказать, и не менее красноречиво;  но  я  увидел,
что мои слушатели ничего не поняли и что я для Андоша едва ли  не  такой
же сумасшедший, как его хозяин. И когда я при этом еще раз обернулся  на
пороге, чтобы окинуть последним взглядом поле сечи, вдруг мысль  о  том,
как все это смешно: и мои бедные безносые боги, и их Аттила, и  Андош  с
его спокойными глазами, жалеющими меня, и я  сам,  старый  дурак,  даром
тратящий слюну на стоны и на монолог, кдторый слышит только  потолок,  -
вдруг мысль о том, как все это смешно, пронеслась  у  меня  в  голове...
фрррт... как ракета; так что, сразу позабыв и гнев и горе, я  рассмеялся
в лицо опешившему Андошу и вышел вон.
   Я был снова на дороге. Я думал:
   "На этот раз они отняли у меня все. Меня можно закапывать в землю.  У
меня ничего не осталось, кроме моей шкуры... Да, черт возьми,  но  оста-
лось и то, что в ней. Как у того осажденного, который, на  угрозу  убить
его детей, если он не сдастся, отвечал: "Изволь! У меня здесь  при  себе
орудие, чтобы наделать новых", - мое орудие со мной, черт побери, его  у
меня не отняли, его у меня не отнять... Мир -  бесплодная  равнина,  где
местами колосятся нивы, засеянные нами, художниками. Звери земные и  не-
бесные клюют их, жуют и топчут. Бессильные  творить,  они  умеют  только
убивать. Грызите и уничтожайте, скоты, попирайте ногами мою рожь, я  вы-
ращу новую. Колос зрелый, колос мертвый, что мне жатва? Во  чреве  земли
бродят новые семена. Я то, что будет, а не то, что было. И в день, когда
моя сила угаснет, когда у меня не будет больше моих глаз, моих  мясистых
ноздрей и глотки под ними, куда спускаешь вино и где так хорошо подвешен
мой неугомонный язык, когда у меня не будет больше  моих  рук,  ловкости
моих пальцев и моей свежей мощи, когда я буду очень  стар,  бескровен  и
бестолков... в этот день, Брюньон, - меня уже не будет. Да ты не  беспо-
койся! Разве  можно  себе  представить  Брюньона,  который  перестал  бы
чувствовать, Брюньона, который перестал бы  творить,  Брюньона,  который
перестал бы смеяться, у  которого  не  летели  бы  искры  из-под  копыт?
Нельзя; это будет значить, что от него остались одни  штаны.  Можете  их
спалить. Берите мои обноски..."
   И с этими словами я зашагал в Кламси. Когда я взобрался  на  перевал,
этаким петушком, играя посошком (скажу, не требуя похвал, уже  я  меньше
горевал), я вижу вдруг - бежит мне навстречу белокурый человечек,  бежит
и плачет; это был Робине, он же Бине, мой ученичок. Мальчуган, тринадца-
ти лет, который за работой обращал больше внимания на мух, чем на  урок,
и время проводил не столько в доме, сколько во дворе,  кидая  камешки  в
воду или заглядываясь на девичьи икры. Я  потчевал  его  подзатыльниками
раз двадцать в день. Но ловок он был, как обезьяна, хитер; пальцы у него
были шустрые, как он сам, отличные работники; и мне нравились,  несмотря
ни на что, его вечно разинутый рот, его зубы, как у маленького  грызуна,
его худые щеки, его острые глаза и вздернутый  носик.  И  он  это  знал,
шельмец! Я мог  сколько  угодно  поднимать  кулак  и  метать  грозу;  он
чувствовал улыбку в Юпитеровом глазу. И когда я, бывало, дам ему  подза-
тыльник, он встряхнется невозмутимо, как ослик, и опять за свое. Это был
сущий бездельник.
   Поэтому я был немало удивлен, когда увидел его во  образе  фонтанного
тритона, заливающимся крупными слезами, которые, как спелые груши, пада-
ли у него из глаз и из носу. И вдруг он кидается ко  мне  и  обхватывает
меня поперек живота, орошая мне пах слезами и мыча. Я ничего не понимаю,
я говорю ему:
   - Эй, как тебя? Что это с тобой?  Да  отпусти  же  меня!  Надо,  черт
возьми, сперва высморкаться, а потом уже целоваться.
   Но он, вместо того чтобы перестать, все так же обхватив меня, сполза-
ет вдоль моих ног, как с дерева, наземь и ревет еще пуще. Я начинаю бес-
покоиться:
   - Послушай, мальчонка! Да встань же ты! Что такое с тобой?
   Я беру его под локти, поднимаю... гоп-ля!.. и вижу, что у  него  одна
рука обмотана и сквозь тряпки сочится кровь, одежда в  клочьях  и  брови
опалены. Я говорю (я уже и забыл про свои дела):
   - Пострел, ты опять что-нибудь набедокурил? Он стонет:
   - Ах, хозяин, мне так тяжело! Я усаживаю его рядом с собой, на откос.
Говорю:
   - Да рассказывай же! Он кричит:
   - Все сгорело! И опять забили фонтаны. Тут я понял, что все это вели-
кое горе - из-за меня, из-за пожара; и не могу сказать,  как  мне  стало
отрадно.
   - Бедный ты мой мальчик, - говорю я, - так ты изза этого плачешь?
   Он опять (он решил, что я не понял):
   - Мастерская сгорела!
   - Ну да, это уже старо; я твою новость знаю! Вот десятый раз  за  ка-
кой-нибудь час, что мне трубят об этом в уши. Что же делать? Это несчас-
тие.
   Он взглянул на меня спокойнее. Но все-таки ему было тяжело.
   - Так ты любил свою клетку, дрозд ты этакий, который только и  думал,
как бы из нее выскочить? Знаешь, - говорю, - я подозреваю, что и ты, жу-
лик, плясал со всеми вокруг костра.
   (Я этого и в мыслях не имел.)
   Он возмутился.
   - Это неправда, - воскликнул он, - неправда! Я дрался. Все, что можно
было сделать, чтобы остановить огонь, хозяин, мы все сделали: но нас бы-
ло только двое. И Каньа, совсем больной (это  другой  мой  подмастерье),
вскочил с постели, хотя его и трясла лихорадка, и стал  перед  дверью  в
дом. Но попробуйте-ка остановить стадо свиней! Нас сбили, повалили, смя-
ли, затоптали. Мы дрались и лягались, как ошалелые; но  они  прокатились
над нами, словно река, когда спустят  шлюзы.  Каньа  встал,  побежал  им
вслед, они его чуть не убили. А я, пока они боролись, прокрался в горев-
шую мастерскую... Боже ты мой, что за огонь. Все занялось разом; это был
как бы факел с вьющимся языком, белым, красным и свистящим, плюющим  вам
в лицо искрами и дымом. Я плакал, кашлял, меня начало подпекать, я гово-
рил себе: "Смотри, Бине, изжаришься, как колбаса!.." Что ж делать,  пос-
мотрим. Гоп-ля! Я разбегаюсь, прыгаю, как в Иванову ночь, штаны  на  мне
вспыхивают, и кожа у меня подгорает. Я падаю в кучу стреляющих  стружек.
Я тоже стрельнул, вскочил опять, споткнулся и растянулся, ударившись го-
ловой о верстак. Меня оглушило. Но ненадолго. Я слышал, как вокруг гудит
огонь и как эти звери за стеной пляшут себе да пляшут. Я пытаюсь встать,
падаю снова; я, оказывается, расшибся; я становлюсь на четвереньки и ви-
жу в десяти шагах вашу маленькую святую Магдалину и что ее голое тельце,
окутанное волосами, пухленькое, миленькое, уже лижет огонь.  Я  крикнул:
"Стой!" Я подбежал, схватил ее, загасил ладонями  ее  пылавшие  чудесные
ноги, обнял ее; я уж и сам не знаю, сам не знаю, что я делал; я  целовал
ее, плакал, я говорил: "Сокровище мое, ты со мной, ты со мной, не бойся,
ты моя, ты не сгоришь, даю тебе слово! И ты тоже мне помоги! Магдалинуш-
ка, мы спасемся..." Времени нельзя было терять... бум!.. обрушился пото-
лок! Вернуться тем же путем невозможно. Мы были совсем близко от кругло-
го окошка, выходящего на реку; я высаживаю стекло кулаком, мы выскакива-
ем наружу, как сквозь обруч, как раз хватало места для нас двоих. Я лечу
кубарем, шлепаюсь на самое дно Беврона. Хорошо, что дно недалеко от  по-
верхности; и так как оно было жирное и вязкое, то Магдалина,  падая,  не
насадила себе шишки. Мне не так повезло; я не выпускал ее из рук  и  ба-
рахтался, увязнув рылом в горшке; напился я и наелся через  силу.  Нако-
нец, я выбрался, и вот без дальних слов, мы тут! Хозяин, простите  меня,
что я так мало сделал.
   И, благоговейно размотав свой сверток, он вынул из  скатанной  куртки
Магдалинку, которая, улыбаясь невинными и кокетливыми глазками,  показы-
вала свои обгорелые ножки. И я был так взволнован, что случилось  то,  к
чему меня не привели ни смерть моей старухи, ни болезнь моей  Глоди,  ни
мое разорение и разгром моих работ, - я заплакал.
   И, целуя Магдалину и Робине, я вспомнил про второго и спросил:
   - А что Каньа? Робине ответил:
   - Он от горя умер.
   Я опустился на колени посреди дороги, поцеловал землю и сказал:
   - Спасибо, мальчик.
   И, взглянув на Робине, сжимавшего статую в  своих  раненых  руках,  я
сказал небесам, указывая на него:
   - Вот лучшая из моих работ: души, изваянные мною. Их у меня не  отни-
мут. Сожгите все дотла! Душа цела.


   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
   МЯТЕЖ
   Конец августа

   Когда волнение улеглось, я сказал Робине:
   - Хватит! Что сделано, то сделано. Посмотрим, что остается сделать.
   Я попросил его рассказать мне все,  что  произошло  в  городе  за  те
две-три недели, что меня там не было, но коротко и ясно,  без  болтовни,
ибо история вчерашнего дня уже древняя история, а важно знать, как  обс-
тоят дела сейчас. Я узнал, что в Кламси царят чума  и  страх,  и  больше
страх, чем чума: ибо она как будто отправилась уже на дальнейшие поиски,
уступая место всяким бродягам, которые, почуяв запах, стекались со  всех
сторон, чтобы вырвать у нее добычу  из  рук.  Они-то  и  владели  полем.
Сплавщики, изголодавшиеся и ошалевшие от страха перед поветрием, не  ме-
шали им или же следовали их примеру. Что до законов, то они  бездейство-
вали. Те, кто был призван их блюсти, разъехались стеречь свои  поля.  Из
четырех наших старшин один умер, двое бежали; а прокурор  дал  стрекача.
Капитан замка, старик храбрый, но с подагрой, однорукий, пухлоногий и  с
телячьими мозгами, дал себя изрубить на куски.  Остался  один  старшина,
Ракен, который, очутившись лицом к лицу с этими сорвавшимися с цепи зве-
рями, по трусости, по слабости, из лукавства, вместо того чтобы дать  им
отпор, счел более благоразумным смириться и уступить огню его долю.  За-
одно, сам себе не признаваясь в этом (я его знаю, я догадываюсь), он да-
вал удовлетворение своей злопамятной душе, натравливая стаю поджигателей
на тех, чья удача его огорчала или кому он хотел отомстить.  Теперь  мне
понятно, почему выбрали мой дом!.. Но я сказал:
   - Ну, а остальные, а горожане, что они делают?
   - Они делают: "бя-я!" - отвечал Бине. - Это бараны. Они сидят по  до-
мам и ждут, когда их придут резать. У них больше нет ни пастуха, ни  со-
бак.
   - Позволь, Бине, а я! Мы еще посмотрим, малыш, целы ли у меня  клыки.
За дело, дружок!
   - Хозяин, один человек ничего не может.
   - Он может попробовать!
   - А если эта сволочь схватит вас?
   - У меня ничего нет, мне на них  наплевать.  Поди  причеши-ка  лысого
черта!
   Он пустился в пляс:
   - Вот весело-то будет! Фрульфинфан, шпин, шпун,  шпан,  трамплимплот,
ход вперед, ход вперед.
   И на обожженной руке прошелся колесом по дороге, причем чуть не  рас-
тянулся. Я напустил на себя строгий вид.
   - Эй, мартышка! - сказал я. - Так мы далеко не уйдем, если ты  будешь
крутиться, держась за ветку хвостом! Вставай! И будем  серьезны!  Теперь
надо слушать.
   Он стал слушать с горящими глазами.
   - Смеяться тут нечего. Дело вот какое: я иду в Кламси, один,  сию  же
минуту.
   - А я! А я!
   - А тебя я наряжаю послом в Дорнеси, предупредить  господина  Никол",
нашего старшину, человека осторожного, у которого душа  хороша,  но  еще
лучше ноги, и который себя любит больше,  чем  своих  сограждан,  а  еще
больше, чем себя, любит свое добро, что завтра утром решено распить  его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама