Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 876.16 Kb

Триумфальная арка

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 75
Испанию! Воевать! А за вас там воюют немцы и итальянцы. Привет!
     Он встал. Гомес, не сводя глаз с Морозова, отступил на шаг. Затем резко
повернулся  и  пошел  к  своему столику. Морозов  снова  сел. Он  вздохнул и
позвонил официантке.
     - Кларисса, принесите два двойных кальвадоса. Кларисса кивнула и ушла.
     -  Бравые рубаки. -  Равик  рассмеялся. - Примитивное мышление и крайне
сложные  представления о чести. То и  другое затрудняет жизнь, ежели человек
пьян.
     - Оно и видно... А вот и следующий. Настоящая процессия.  Кто же на сей
раз? Уж не сам ли Франко?
     Это был снова  Наварро.  Остановившись  в  двух  шагах от  столика,  он
обратился к Морозову:
     - Полковник  Гомес сожалеет,  что  не  может вызвать вас на дуэль. Этой
ночью  он  покидает  Париж.  Кроме  того,  его миссия  слишком  важна, чтобы
рисковать неприятностями с  полицией. -  Он повернулся к Равику. - Полковник
Гомес задолжал вам гонорар за консультацию.
     Он швырнул на стол  скомканную бумажку в пять франков  и собрался  было
уйти.
     - Минуточку, - сказал Морозов.
     Кларисса уже стояла у столика  с подносом. Он взял рюмку с кальвадосом,
посмотрел на нее, покачал головой и поставил  обратно. Затем взял  с подноса
стакан воды и выплеснул Наварро в лицо.
     - Быть может, это вас протрезвит, - спокойно заметил он. - Запомните на
будущее:  деньгами  не швыряются. А теперь убирайтесь  прочь,  средневековый
идиот!
     Ошеломленный  Наварро  вытирал  лицо. Подошли  другие испанцы. Их  было
четверо. Морозов медленно поднялся с места.  Он был на голову выше испанцев.
Равик остался сидеть. Он взглянул на Гомеса.
     - Не выставляйте себя на  посмешище, - сказал он. - Вы все пьяны. У вас
нет ни  малейших  шансов.  Еще минута - и мы из вас  бифштексы сделаем. Даже
если бы вы были трезвы, у вас все равно ничего бы не вышло.
     Он  вскочил, быстрым  движением  подхватил  Наварро  за  локти,  слегка
приподнял, повернул  и так резко опустил  рядом с Гомесом, что тому пришлось
посторониться.
     - А теперь оставьте нас в покое. Мы не просили  вас приставать к нам. -
Затем взял со столика пятифранковую бумажку и  положил на поднос. - Это вам,
Кларисса. От этих господ.
     - Первый раз получила от них на чай, - заявила Кларисса. - Благодарю.
     Гомес сказал что-то  по-испански.  Все пятеро  повернулись,  словно  по
команде "кругом", и пошли к своему столику.
     -  Жаль,  -  сказал  Морозов.  -  Я бы  с  удовольствием  отделал  этих
молодчиков. К  сожалению, нельзя. А  все из-за тебя, беспаспортный подкидыш.
Ты не жалеешь иногда, что не можешь затеять драку?
     - Не с этими. Есть другие, до которых мне хотелось бы добраться.
     Испанцы  в  углу  снова  загалдели. Затем  разом  поднялись,  раздалось
громкое трехкратное "Viva!" (1). Испанцы со звоном поставили бокалы на стол,
и вся группа с воинственным видом удалилась.
     - Чуть  было  не выплеснул ему в рожу этот замечательный  кальвадос.  -
Морозов взял рюмку и выпил. -  Вот кто правит нынче  в  Европе! Неужели и мы
были когда-то такими же болванами?
     - Да, - сказал Равик.



     Они играли около часа. Наконец Морозов поднял глаза от доски.
     - Пришел Шарль, - сказал он. - Кажется, ты ему зачем-то нужен.
     Молодой парень, помощник портье,  подошел к столику с небольшим пакетом
в руках.
     - Велели передать вам.
     - Мне? ----------------------------------------
     (1) "Да здравствует!" (исп.)
     Равик разглядывал  пакетик.  На  белой папиросной бумаге,  перевязанной
ленточкой, адреса не было.
     - Мне не от кого получать пакеты. По-видимому, ошибка. Кто принес?
     - Какая-то женщина... дама...
     - Женщина или дама? - спросил Морозов.
     - Так... что-то среднее.
     Морозов добродушно ухмыльнулся.
     - Довольно остроумно.
     - Здесь нет фамилии. Она сказала, что это для меня?
     - Не совсем так... Она сказала - для врача, который здесь живет. И... в
общем, вы знаете эту даму.
     - Она так сказала?
     - Нет, - выпалил парень. - Но на днях она была тут. С вами, ночью.
     - Иногда ко мне действительно приходят  да-,  мы, Шарль. Но тебе должно
быть  известно, что  скромность  -  высшая  добродетель отельного служащего.
Нескромность пристала только великосветским кавалерам.
     -  Вскрой  пакет,  Равик,  -  сказал  Морозов,  -  даже  если  он и  не
предназначен для тебя. В нашей достойной сожаления жизни мы проделывали вещи
и похуже.
     Равик рассмеялся  и  раскрыл пакет.  В нем  была  маленькая  деревянная
Мадонна,  которую  он  видел  в  комнате  той самой  женщины.  Он  попытался
припомнить  имя. Как же ее звали? Мадлен... Мад... забыл. Что-то похожее, во
всяком случае. Он осмотрел папиросную бумагу. Никакой записки.
     - Ладно, - сказал он помощнику портье. - Все в порядке.
     Равик  поставил Мадонну  на  стол. Среди шахматных фигур  она выглядела
довольно нелепо.
     - Из русских эмигрантов? - спросил Морозов.
     - Нет. Сперва и я так подумал.
     Равик заметил, что губной помады на Мадонне больше нет.
     - Что с ней делать?
     - Поставь куда-нибудь. Любую вещь можно куда-нибудь поставить. Места на
земле хватает для всего. Только не для людей.
     - Покойника, вероятно, уже похоронили.
     - Так это та самая женщина?
     - Да.
     - Ты хоть раз справился о ней? Сделал для нее
     еще что-нибудь?
     - Нет.
     - Странное дело - нам всегда  кажется, что если мы помогли человеку, то
может отойти в сторону; но ведь именно потом ему становится совсем
     невмоготу.
     - Я не благотворительное общество, Борис. Я видел вещи нестрашнее и все
равно ничего не делал. С чего ты взял, будто ей именно сейчас так тяжело?
     -  Посуди  сам,  только  теперь   она   до  конца  почувствовала   свое
одиночество. До сих пор рядом с ней был  мужчина,  пусть даже мертвый. Но он
был на земле. Теперь же он под землей... ушел...  его больше нет. А вот это,
- Морозов показал на Мадонну, - не благодарность. Это крик о помощи.
     -  Я спал с ней, - сказал Равик, - не зная, что у нее случилось. Я хочу
об этом забыть.
     - Чепуха! Как раз это - самая пустяковая вещь на свете, если нет любви.
Одна моя знакомая говорила мне,  что легче переспать с мужчиной, чем назвать
его по  имени. - Морозов  наклонился  вперед.  Свет  лампы  отражался в  его
крупном лысом черепе. - Я тебе вот  что скажу,  Равик: будем подобрее,  если
только  можем  и  пока  можем,  ведь нам  в  жизни еще  предстоит  совершить
несколько так называемых  преступлений. По  крайней  мере,  мне. Да и  тебе,
пожалуй, тоже.
     - Верно.
     Морозов обхватил рукой кадку с чахлой пальмой. Она слегка покачнулась.
     - Жить - значит жить для  других. Все  мы питаемся друг от друга. Пусть
хоть иногда теплится огонек доброты... Не надо отказываться от нее.
     Доброта придает человеку силы, если ему трудно
     живется.
     - Ладно. Зайду завтра к ней.
     - Вот  и  прекрасно,  -  сказал Морозов.  - Этого-то мне  и хотелось. А
теперь хватит разглагольствовать. Кто играет белыми?



V

     Хозяин отеля сразу узнал Равика.
     - Дама у себя в номере, - сказал он.
     - Вы не предупредите ее по телефону, что я пришел?
     - В комнате нет телефона. Можете спокойно подняться наверх.
     - Какой номер?
     - Двадцать седьмой.
     - Я запамятовал ее имя... Как ее зовут?
     Хозяин не выказал и тени удивления.
     - Маду... Жоан  Маду,  - уточнил он. -  Не думаю, что это ее  настоящее
имя. Вероятно, артистический псевдоним.
     - Почему артистический?
     -  Когда  въехала,  записалась актрисой.  И  имя  вроде  такое,  звучит
по-актерски. Не правда ли?
     -  Не уверен. Я  знал одного актера, который выступал под именем Густав
Шмидт. А  на  самом деле его звали  граф Александр Мария фон Цамбона. Густав
Шмидт - его псевдоним и, как видите, звучит совсем не по-актерски, не правда
ли?
     Хозяин не сдавался.
     - В наши дни много чего случается, - заявил он.
     - Не так уж много. Обратитесь к  истории, и вы увидите, что мы живем  в
относительно спокойное время.
     - Благодарю, с меня хватает.
     - С  меня тоже. Но нужно  искать  себе  утешение в чем только  можно...
Двадцать седьмой, вы сказали?
     - Да, мсье.
     Равик постучал  в дверь.  Никто  не откликнулся.  Он  постучал снова  и
услышал  невнятный ответ. Он  открыл  дверь  и  увидел  на  кровати  у стены
женщину. Она  медленно подняла на  него глаза. На  ней был  синий английский
костюм, тот же, что и в первый раз. Она казалась бы менее одинокой, если  бы
лежала на постели непричесанная и в халате. Но она оделась неведомо для кого
и для  чего, просто  по привычке,  потерявшей уже всякий  смысл, и  у Равика
защемило  сердце.  Это  было ему знакомо - он видел сотни людей, эмигрантов,
заброшенных на чужбину, -  они сидели так же. Крохотные островки призрачного
существования, они  сидели, не  зная,  что делать, и  только  сила  привычки
поддерживала в них жизнь.
     Он прикрыл за собой дверь.
     -  Надеюсь,  не  помешал,  -  сказал  он  и  тут  же  почувствовал  всю
бессмысленность своих слов. Что, собственно, могло помешать этой женщине? Ей
уже ничего не могло помешать.
     Он положил шляпу на стул.
     - Вам все удалось уладить? - спросил он.
     - Да. Хлопот было немного.
     - Обошлось без трудностей?
     - Да.
     Равик   сел  в  единственное   кресло,  стоявшее   в  комнате.  Пружины
заскрипели, и он почувствовал, что одна из них сломана.
     - Вы собирались куда-нибудь уходить? - спросил он.
     - Да. Не сейчас... попозже...  В общем,  никуда... Просто  так. Что мне
еще делать?
     - Ничего. На первых порах так и надо. У вас нет знакомых в Париже?
     - Нет.
     - Никого?
     Женщина устало подняла голову.
     -  Никого...  кроме  вас,  хозяина  отеля, кельнера и горничной. -  Она
невесело улыбнулась. - Не так уж много, правда?
     - Да, немного. А мсье... -  Равик силился вспомнить  фамилию покойного.
Он забыл ее.
     - Нет, - сказала она. - У Рачинского в Париже не было знакомых, а может
быть, я просто ничего о них не знала. Он заболел сразу после нашего приезда.
     Равик не собирался засиживаться у нее. Теперь, увидев ее состояние,  он
изменил свое намерение.
     - Вы ужинали?
     - Нет. Я не голодна.
     - Вы сегодня вообще что-нибудь ели?
     - Да. Днем. Днем это проще. А вот вечером...
     Равик осмотрелся.  От маленькой  пустой  комнаты  веяло безнадежностью,
тоской и ноябрем.
     -  Вам  пора выбираться отсюда,  -  сказал  он. -  Пойдемте.  Поужинаем
вместе.
     Он  ожидал  возражений.  Женщина  выглядела  совершенно равнодушной  ко
всему. Казалось, ничто не способно  ее расшевелить.  Но  она сразу встала  и
взяла свой плащ.
     -  Этого недостаточно,  -  сказал  он.  -  Плащ слишком  тонок. Нет  ли
чего-нибудь поплотнее? На улице холодно.
     - Днем шел дождь...
     - Он и  сейчас идет. Но все равно холодно. Наденьте что-нибудь под плащ
- легкое пальто или хотя бы свитер.
     - Свитер у меня есть.
     Она  подошла к большому чемодану, - Равик заметил, что она почти ничего
не вынула из него, - достала оттуда черный свитер и, сняв жакет, натянула на
себя. У нее были прямые красивые плечи. Потом взяла берет,  надела  жакет  и
плащ.
     - Так лучше?
     - Намного.
     Они  спустились  по  лестнице. Хозяина внизу  не было.  Перед  доской с
ключами  сидел  портье и сортировал письма. От  него разило чесноком.  Рядом
неподвижно сидела пятнистая кошка и глядела на него.
     - Еще не захотели есть? - спросил Равик на
     улице.
     - Не знаю. Разве что чуть-чуть...
     Равик подозвал такси.
     - Хорошо. Тогда поедем в "Бель орор". Там можно быстро поужинать.
     В этот поздний час  ресторан  "Бель орор"  был почти пуст.  Они выбрали
столик  на  втором этаже, в узком зале с  низким  потолком.  Кроме  них,  за
столиком  у окна сидели  мужчина и женщина и ели  сыр,  а неподалеку  от них
тощий мужчина уплетал целую гору устриц. Подошел кельнер, критически оглядел
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама