Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Ремарк Э.М. Весь текст 796.73 Kb

Тени в раю

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 68
музыкального автомата. На сквере валялись бутылки из-под  кока-колы,  пакеты
из-под пива и обертки мороженого.
   - Прелести большого города! - бросила Наташа. - А  шофер  приедет  только
через час!
   - Можем погулять вдоль берега.
   - Гулять? В этих туфлях?
   Я выскочил на середину улицы и замахал руками, как ветряная  мельница.  В
неярком уличном свете я узнал удлиненный радиатор "роллс-ройса": на  Гудзоне
таких было немного, должно быть, это наш шофер повернул назад.
   Так оно и оказалось, но теперь он был уже  не  третьим  лишним,  а  нашим
спасителем. Глаза у Наташи блестели от сдерживаемого смеха.
   - Куда дальше? - спросила она. - Где бы нам поесть?
   - Жарища везде невыносимая, - сказал шофер. - Разве что в  "Блю  Риббон"?
Прохладно. И тушеная говядина там - высший класс.
   - Тушеная говядина? - сказал я.
   - Тушеная говядина! - повторил он. - Высший класс!
   - Будь я проклят, если в Нью-Йорке стану есть тушеную говядину или кислую
капусту, - сказал я Наташе. - Это то же самое что кричать  "Хайль  Гитлер!".
Поехали на Третью авеню. Там много всяких ресторанов. [191]
   - В ресторан "Морской царь"? - спросил он. - Хороший ресторан,  и  воздух
там кондиционированный.
   - Кислая капуста - блюдо эльзасское, -  сказала  Наташа,  -  если  уж  мы
решили точно определить ее национальный статус!
   - Эльзас долгое время принадлежал Германии.
   - Мы без конца возвращаемся к политике. Хорошо, поедем на  Третью  авеню.
Морские цари пока еще нейтральны.
   Я перестал спорить: о, если бы все было так просто! В конце  концов  я  и
сам прибыл сюда с потушенными огнями, передвигаясь зигзагами, чтобы избежать
встречи с подводными лодками. Что уж тут говорить о нейтралитете,  если  сам
Бог перестал быть нейтральным и перед очередным боем перекочевывает с одного
алтаря на другой?
   В ресторане "Морской царь" мы  увидели  Кана.  Он  был  там  единственным
посетителем, одиноко и отрешенно  сидевшим  перед  блюдом,  полным  огромных
крабовых клешней.
   - Человек со множеством  хобби,  -  заметил  я.  -  Он  превратил  мир  в
коллекцию разных хобби и благодаря этому неплохо живет.
   - Молодец.
   - После крабов будете есть еще мороженое? - спросил я Кана.
   - Я это проделал однажды. Не скажу, чтобы мне это пошло на пользу. Нельзя
следовать всем влечениям сразу.
   - Очень мудро.
   Мы тяжело опустились на стулья, будто проделали долгий путь. Я  решил  не
водить Наташу в ресторан "Эль Марокко": мне  почему-то  не  хотелось  больше
знакомиться с ее друзьями.
 
 
 
   XVI
 
   Днем я отправился к Кану. Он пригласил меня отобедать с ним  в  китайском
ресторане. Кан предпочитал китайскую кухню всем остальным. Началось это  его
ув[192] лечение еще в Париже. Но Парижу тут далеко до Нью-Йорка: в Нью-Йорке
есть целый китайский квартал.
   Мы доехали на автобусе до Мотт-стрит. Ресторан помещался в подвале,  куда
вели несколько ступенек.
   - Удивительное дело, - сказал Кан.  -  В  Нью-Йорке  почти  не  встретишь
китаянок.  Либо  они  сидят  по  домам,  либо  китайцы  разрешили   проблему
внеполового размножения. Китайчат на улице сколько угодно, а  женщин  совсем
не видно. А ведь китаянки самые прекрасные женщины на свете.
   - В романах?
   - Нет, в Китае, - сказал Кан.
   - Вы там были?
   - А как же. Поехал в тридцатом. И пробыл два года.
   - Но потом вернулись. Почему?
   Кан буквально затрясся от смеха.
   - Тоска по родине!
   Мы заказали креветки, зажаренные в масле.
   - Как поживает Кармен? - спросил я. - С  виду  она  нечто  среднее  между
полинезийкой и очень светлой китаянкой.  В  ней  есть  какая-то  трагическая
экзотика.
   - А между тем она родилась в Померании, в  Рюгенвальде.  Такие  парадоксы
иногда бывают. Хорошо, что она еврейка и не надо  доискиваться,  откуда  она
такая взялась.
   - Выглядит она так, словно ее родина Тимбукту, Гонконг или Папеэте.
   - Однако по своему интеллектуальному уровню она  -  местечковая  еврейка.
Очаровательная смесь! Я могу представить себе, как вы примерно  поступите  и
что подумаете в той или иной ситуации. Но когда дело касается  Кармен,  я  -
пас. Она для меня книга за семью печатями. Я никогда не знаю наперед, ни что
она подумает, ни как поступит. Вы ошибаетесь, она вовсе  не  дитя  Иокагамы,
Кантона или других экзотических городов  -  она  просто  с  другой  планеты.
Спустилась к  нам  с  лунных  кратеров,  поднялась  из  первозданных  глубин
глупости, чистой, святой простоты и  чудовищной  наивности,  о  которых  мы,
простые смертные, давно потеряли  [193]  представление.  Она  чиста,  как  в
первый день творения. Словом, законченный образец  женщины.  Ни  к  чему  не
прилагает усилий, не ведает сомнений. Она существует, и слава  Богу!  Может,
хотите заказать еще порцию креветок? Сказочная еда!
   - Хорошо.
   - Глупость - ценнейший дар, - продолжал Кан. - Но тот,  кто  ее  утратил,
никогда не приобретет вновь. Она спасает,  как  шапка-невидимка.  Опасности,
перед которыми  бессилен  любой  интеллект,  глупость  просто  не  замечает.
Когда-то я пытался искусственно поглупеть. Практиковался в глупости  и  даже
преуспел. Иначе мои проделки во Франции могли бы  плохо  кончиться.  Но  все
это, конечно, жалкий эрзац  по  сравнению  с  истинной,  бьющей  через  край
глупостью, особенно если она сочетается с такой внешностью, какой  могла  бы
позавидовать сама Дузе... - Кан усмехнулся. -  Глупость  Кармен  -  это  уже
глупость Парсифаля, она почти священна.
   Я поперхнулся. Сравнение  Кармен  с  Парсифалем  или  с  Лоэнгрином  было
настолько  дико  -  оно   просто   обезоруживало.   Мне   нравилось   делать
несопоставимые сравнения. В Брюсселе я иногда коротал время, придумывая  их.
Они  и  сейчас  мгновенно  приводили  меня  в  хорошее  настроение,  подобно
священному толчку, который,  как  гласит  учение  "дзэн",  чувствуешь  перед
просветлением. Неожиданное сравнение всегда выходит за пределы  человеческой
логики.
   - А как вы вообще живете? - спросил я. - Как идут дела?
   - Умираю от скуки, - ответил Кан и оглянулся по сторонам.
   Кроме официантов,  в  ресторане  не  было  китайцев.  Здоровенные  потные
бизнесмены неумело орудовали палочками,  пиджаки,  снятые  по  случаю  жары,
висели на спинках стульев, словно призраки. Кан ел палочками с элегантностью
второразрядного мандарина.
   - Я умираю от скуки, -  повторил  Кан.  -  А  магазин  процветает.  Через
несколько лет я стану старшим продавцом, еще через несколько - совладельцем.
А по[194] гом, глядишь, пройдет еще какое-то время, и я смогу приобрести все
дело. Заманчивая перспектива. Не правда ли?
   - Во Франции она была бы заманчивей.
   - Но только перспективой. Безопасность  казалась  там  самой  невероятной
случайностью,  ибо  ее  не  существовало.  Однако   между   перспективой   и
действительностью  -  дистанция  огромного  размера.  Иногда  это  -  вообще
противоположные понятия. И когда человек  оказывается  в  безопасности,  она
поворачивается к нему своим истинным лицом - скукой. Знаете, что я думаю  на
этот счет? Многолетние цыганские скитания испортили нас, мы уже  не  годимся
для буржуазного образа жизни.
   - Не ручайтесь за всех, - рассмеялся я. - Большинство еще годится. Многие
скоро забудут свое цыганское житье. Представьте себе, что людей, торговавших
мукой и кормом для кур, заставили работать  на  трапеции...  Как  только  им
разрешат слезть с трапеции, они тут же вернутся к своей муке и кормам.
   Кан покачал головой.
   - Далеко не все. Эмигранты куда сильнее отравлены годами скитаний, чем вы
думаете.
   - Ну, что ж. Значит, они станут несколько отравленными торговцами.
   - А художники? Писатели? Актеры? Все те, кто не может найти  в  эмиграции
применение своим силам? За это время они стали на десять лет старше. Сколько
же им будет, когда они смогут вернуться и приступить к привычному делу?
   Я задумался над словами Кана. Что будет со мной?
   Миссис Уимпер приготовила к моему приходу "Мартини". На этот раз он был в
большом графине. Значит, Джону не придется  бегать  за  каждым  коктейлем  в
отдельности. Мне стало не по себе. По самым скромным  подсчетам,  в  графине
было от шести до восьми двойных порций "Мартини".
   Стремясь поскорее уйти, я заговорил бойко и деловито:
   - Куда мне повесить Ренуара? Я захватил все, что надо, - это не займет  и
двух минут. [195]
   - Сперва давайте подумаем. - Миссис Уимпер, облаченная  во  все  розовое,
показала на графин.  -  По  вашему  рецепту.  С  водкой.  Очень  вкусно.  Не
освежиться ли нам немного? Сегодня такой жаркий день.
   - "Мартини", по-моему, чересчур крепок для такой жарищи!.
   - Не нахожу, - она засмеялась, - и вы, наверное, тоже. По лицу видно.
   Я начал озираться по сторонам.
   - Может быть, повесить картину здесь? На этой стене, над кушеткой - самое
подходящее место.
   - Здесь, собственно, уже достаточно картин. Когда вы были последний раз в
Париже?
   Я покорился своей судьбе. Но после второго бокала все же встал.
   - А теперь пора за работу. Надеюсь, вы уже приняли решение?
   - Нет, я еще ничего не решила. А как вы считаете?
   Я показал на простенок, где стояла кушетка.
   - Это место создано для натюрморта с цветами. Картина прекрасно  впишется
сюда, и освещение здесь очень хорошее.
   Миссис Уимпер встала и пошла впереди меня - миниатюрная, изящная женщина,
с голубовато-серебристыми волосами. Оглядевшись по сторонам, она направилась
в соседнюю комнату. Здесь висел портрет маслом,  пол-лица  занимал  тяжелый,
выдававшийся вперед подбородок.
   - Мой муж, - сообщила игрушечная миссис Уимпер, проходя мимо портрета.  -
Умер в тридцать пятом. Инфаркт  миокарда.  Слишком  много  работал.  У  него
никогда не было свободного времени, зато теперь времени у него в избытке.  -
Она мелодично засмеялась. - Американцы работают, чтобы умереть. В Европе это
иначе. Да?
   - В данное время - нет. Теперь там умирает  куда  больше  мужчин,  чем  в
Америке.
   Миссис Уимпер обернулась.
   - Вы имеете в виду войну? Не будем ее касаться. Мы прошли еще  через  две
комнаты,  затем  поднялись  по  лестнице.  На  лестнице   висело   несколько
рисун[196] ков Гиса. Я захватил с собой Ренуара  и  молоток.  И  прикидывал,
куда бы повесить картину.
   - Может быть, в моей спальне? - небрежно заметила миссис Уимпер  и  пошла
вперед.
   Ее кремовая с золотом спальня была сногсшибательна: широкая кровать эпохи
Людовика XVI, покрытая парчой, красивые кресла, стулья и черный лакированный
комодик эпохи Людовика XV. Комод стоял  на  бронзовых  ножках  и  был  щедро
украшен позолотой. На секунду я забыл обо всех своих мрачных предчувствиях и
воскликнул:
   - Здесь! Только здесь! Над этим комодиком!
   Миссис  Уимпер  молчала.  Она  глядела  на   меня   затуманенным,   почти
отсутствующим взглядом.
   - Вы тоже так считаете? - спросил я, приложив маленькую картину Ренуара к
стене над комодиком.
   Миссис Уимпер не отрываясь смотрела на меня, потом она улыбнулась.
   - Мне нужен стул, - сказал я.
   - Возьмите любой, - ответила она.
   - Стул эпохи Людовика Шестнадцатого?
   Она опять улыбнулась.
   - Отчего же нет?
   Я взял один из стульев. Он не был расшатан. Тогда  я  осторожно  влез  на
него и начал обмерять стену.  За  моей  спиной  не  слышалось  ни  звука.  Я
определил высоту, на какой должна  висеть  картина,  и  приставил  к  стенке
гвоздь. Но прежде чем ударить молотком, я оглянулся. Миссис Уимпер стояла  в
той же позе с сигаретой в руке и со странной улыбкой глядела  на  меня.  Мне
стало не по себе, и я постарался как  можно  быстрее  вбить  гвоздь.  Гвоздь
держался крепко. Я взял  картину,  которую  прежде  положил  на  комодик,  и
повесил ее. Потом слез со стула и отставил  его  в  сторону.  Миссис  Уимпер
продолжала неподвижно стоять. И все так же не сводила с меня глаз.
   - Нравится? - спросил я, собирая инструменты. Она кивнула и пошла впереди
меня к лестнице. Вздохнув с облегчением, я двинулся следом  за  ней.  Миссис
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 23 24 25 26 27 28 29  30 31 32 33 34 35 36 ... 68
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама