Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Пэнгборн Весь текст 496.28 Kb

Зеркало для наблюдателей

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 43
удовольствия. (Одна из книг была о Геке  Финне  -  как  выяснилось  он  ее
прежде  не  читал).  Как-то  у  нас  состоялась  обширная,  но  так  и  не
удовлетворившая его дискуссия о прочитанных книгах.  Он  купался  в  Марке
Твене и Мелвилле [Мелвилл  Герман  (1819-1891)  -  американский  писатель,
автор романа "Моби  Дик"],  он  был  поражен  Достоевским,  он  забавлялся
ветерком ложных выводов, дувшим сквозь немытую бороду Маркса...
     Но далеко не все в Анжело было открыто для меня - целые  области  его
мыслей и чувств были заперты и украшены невидимой табличкой: НЕ  ПОСЯГАТЬ!
И он не искал меня в те моменты, когда ему было плохо, а таких моментов, я
знаю, хватало. Так что же, я просто должен дать ему совет  не  вступать  в
банду, совет, который наверняка уже мог дать ему  Ферман?..  Мягкий  юмор,
присущий Анжело, делал такой поступок абсурдным. Ограничиться коротким, но
строгим приказанием? На чем же остановиться в  страхе  перед  его  ленивой
улыбочкой?.. Если бы он был марсианином,  я,  возможно,  и  знал  бы,  что
делать. Ведь люди, я заметил, и сами  до  сих  пор  не  придумали  способа
понимать себя.
     Я устало стоял в коридоре, до сих пор видя перед собой  опухшее  лицо
"приемной матери" Билли Келла, как вдруг  обнаружил,  что  из-за  закрытой
двери Фермана уже давно раздается его голос.  И  до  меня  медленно  дошел
смысл его слов.
     - Любой опыт полезен. Может быть, "стервятники" и жестоки, но сможешь
ли ты обойтись в этом мире без жестокости? Ведь ты  должен  защитить  свою
спину. С твоим-то умом, ты не можешь позволить себе не делать этого.  Люди
ненавидят ум, разве ты не знаешь?
     - Но ведь все зависит от того, приносит ли он людям пользу.
     - Не обольщайся, Анжело, - сказал Ферман. - Придумай новый механизм -
и они будут какое-то время тебе благодарны. Но любят они механизмы,  а  не
мозг, их  создателей.  Его  они  просто  боятся.  У  них  может  оказаться
достаточно суеверного  страха,  чтобы  поклоняться  ему,  как  поклоняются
дьяволу, но уважать его они не будут никогда. Я не говорил с тобой на  эти
темы, пока не убедился, что ты  сможешь  воспринять  их.  А  я  думаю,  ты
можешь. - Из-за двери донесся звук, похожий на  добрый,  хрипловатый  смех
Фермана. - И разумеется, суеверный трепет, который будут испытывать  перед
твоим умом люди, вполне может быть использован.
     - Что вы имеете в виду?
     - О, это решится само собой. - Донесся старческий вздох. - Как бы  то
не было, помни: механизмы - это все, чего хотят люди. Механизмы и  простые
идеи,  которые  вроде  бы   все   объясняют,   но   оставляют   нетронутые
предрассудки. И они  заплатят  приличную  цену,  если  механизм  или  идея
окажутся достаточно блестящими. Я знаю их, Анжело.
     Это было не по-фермановски. Ферман не стал бы говорить о механизмах с
таким пренебрежением. Трезвомыслящий, он, как и  любой  другой  американец
960-х, был влюблен в механизм. Разве не прошла бОльшая часть его  жизни  в
заботах и могучих машинах, изменивших лицо Земли?..
     - Нет, - продолжал голос Фермана, - ты должен бороться все время, всю
жизнь. И любым оружием, которое сумеешь присвоить. Я стар, сынок. Я знаю.
     -  И  тогда  я  смогу  добиться  чего-то  в  жизни!  -  легкомысленно
воскликнул Анжело. - Ну а если я  не  собираюсь  вступать  в  борьбу  ради
борьбы...
     - Тогда ты погибнешь... Иногда можно даже делать зло. Так,  чтобы  из
него могла выйти польза. Но все это ты должен делать, не жалея своих  сил.
И к черту неудачников!
     Вот так, Дрозма, я понял, что Джейкоб Ферман мертв.
     Я постучал и вошел. Готовый к чему угодно, стремящийся вмешаться, как
вмешиваются в события человеческие существа, когда чувствуют опасность для
тех, кого любят. На время я прихватил с собой "мистера Майлза",  чтобы  он
спокойно закрыл дверь и мирно зажег сигарету. Анжело,  лениво  восседавший
на подоконнике, видел перед собой только "мистера Майлза".  А  что  увидят
остальные, находящиеся в комнате, меня абсолютно не волновало.
     Он сидел в кресле и держал ноги на подушечке, которую износил до  дыр
Ферман. Он даже курил  пенковую  трубку,  выполненную  в  форме  лошадиной
головы.  Безо  всякой  логики  это  взъярило  меня  еще  больше:   я   мог
использовать один из тех человеческих  методов  опознания  нечеловечности,
которые нам положено избегать.
     - Надеюсь,  не  помешал,  -  сказал  я,  поскольку  помешал.  -  Имею
потребность в утешении философией. - Ничто  не  интересовало  меня  сейчас
меньше, чем философия. - Выкиньте меня вон, если душа переселяется.
     Я уселся верхом на стуле возле  окна.  Ему,  вероятно,  следовало  бы
выкинуть вместе со мной и стул, но он не мог сделать ни того, ни  другого.
Однако физических проявлений страха не было, и это  даже  создавало  некий
комфорт.
     - Кстати, - сказал я, - у  вас  красивая  трубка.  Вы,  должно  быть,
любитель конины, не так ли?
     Я видел его  глаза.  Когда  человеческое  существо  напугано,  зрачки
расширяются, но не во всю  же  радужную  оболочку!  После  этого  все  мои
сомнения испарились.
     Он произнес одновременно осторожным и беззаботным тоном:
     - О да, кстати... Философия, да?
     - Философия! - оживился Анжело. - Мы уже разложили  ее  по  полочкам,
Бен... Леди и джентльмены, заходите сюда и изложите  в  двух  словах  ваши
проблемы. Ферман и Понтевеччио, прибывшие к вам,  несмотря  на  чудовищные
расходы, разрешат ваши проблемы методом "гистерона-протерона". Они гуляют,
они беседуют, они, как пресмыкающиеся, ползают на брюхе. За незначительную
плату они видят прошлое, будущее и  даже  настоящее.  Если  вы  не  будете
удовлетворены, вам вернут ваши деньги. О леди и джентльмены! Перед вами те
пророки, именно те адвокаты невиданного мира, - Анжело был  воодушевлен  и
дружелюбен, словно щенок, жующий мой ботинок, -  именно  те,  кто  недавно
разгадал одну из самых непостижимых загадок страдающего человечества - кто
сунул халат в чауде [густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины, овощей и
т.п.] миссис Мэрфи...
     - И кто же это сделал? - спросил я.
     - Дух, - сказал Анжело. - Прорицаю! Это произошло, когда она вышла из
себя и в нее на время вселился мистер Мэрфи.
     Тот, кто  изображал  из  себя  Джейкоба  Фермана,  не  говорил  и  не
улыбался.
     Тогда я сказал:
     -  Предскажи  будущее,  прорицатель.  "Энди"  подхватил  расстройство
клапана, а может быть и карбюратора. Так вот, через какое  время  наступит
момент, когда бензина станет так мало, что мы вернемся... к лошадям?
     На вдохе я вставил сальваянское слово,  обозначающее  лошадь,  крайне
редко  употребляемое  нами  и  только  в  качестве   непристойности.   Оно
достаточно звукоподражательно, и Анжело должно было  показаться,  будто  я
всего-навсего  прочистил  горло.  Фермановское  лицо  Намира  не  утратило
ледяного спокойствия.
     Я несу полную ответственность за  этот  глупый  промах,  Дрозма.  Мне
следовало скрывать, что я узнал его. Я же утратил это явное преимущество в
гневе, за который не может быть прощен ни один Наблюдатель.
     -  Очень  хороший  вопрос,  -  сказал  Анжело,  расчесывая   пальцами
воображаемую бороду на своем круглом подбородке. - Я бы сказал,  сэр,  что
экстраполируемые возможности будут разрешаться в должном течении  событий,
не раньше.
     Я старался слушать его бессмыслицу и думал о том, что добросердечный,
безвредный старик лежит сейчас где-то мертвый, спрятанный от людских  глаз
по одной-единственной причине -  потому  что  его  смерть  могла  принести
пользу нечеловеку, ненавидящему его  род  лютой  ненавистью.  Хотелось  бы
знать, сохранилась ли у Намира до сих пор  суицид-граната.  Она  наверняка
была у него в тот далекий год, когда он ушел в  отставку.  Тут  вполне  бы
подошла даже граната старого образца. Я не вижу причин, по которым она  не
разложила бы человеческое тело с такой же легкостью, как и марсианское.  И
если Намир употребил ее, человеческий закон никогда до него не  доберется.
Да мне ли не знать, что этого попросту нельзя допустить!  Ведь  американцы
весьма аккуратны в делах, касающихся заключенных. Их  трупы  после  казни,
скорее всего, осматриваются и подлежат вскрытию. Человеческие  преступники
с помощью хирургии иногда уничтожают свои отпечатки  пальцев.  Мне  хорошо
было видно, что Намир к такому методу не прибегал  -  его  пальцы,  говоря
по-марсиански, выглядели  вполне  нормально.  Они  одни  способны  вызвать
любопытство, а уж если в полицейских протоколах появятся описания наших не
имеющих нервов, зато имеющих  угловатую  форму  ребер...  Нет,  когда  его
загонят в угол... Знаете, Дрозма, я вряд ли могу разделить ваше  ощущение,
что он будет воздерживаться от любых поступков, способных привести  его  к
предательству.
     Он стал существом без роду, без племени. Он создал закон  для  самого
себя, без постижения причин, справедливости или  сострадания.  Кто  другой
мог бы с такой легкостью убить Фермана? (Теперь, когда я пишу эти  строки,
у меня уже есть доказательства. В тот день их не было, но их место  заняла
тошнотворная уверенность. Когда  же  я  и  в  самом  деле  нашел  решающее
доказательство,  оно  стало  лишь  кровавой  точкой   в   уже   написанном
предложении).
     Я снова принялся  слушать  Анжело,  который  продолжал  бурлить,  как
маленький веселый фонтан в лучах полуденного солнца:
     - ...и это изобретение, этот триумф гениальных Фермана-Понтевеччио  -
чрезвычайно простая  вещь.  Позвольте  мне  кратко  изложить  рассуждение,
которое привело к столь блестящему открытию. Дождевые черви любят лук. Они
аллиотропны.  Этот  термин  происходит,  как  знает  каждый  школьник,  от
латинского слова Allium, ботанический вид, включающий  в  себя  обычный  и
огородный лук. Итак, черви аллиотропны... Пять долларов, пожалуйста.
     Поэтому мы предлагаем сконструировать легкие тележки... это не так-то
просто  сделать,  хотя  бы  потому,  что  у  нас  нет  средств...  Тележки
прикрепляются к  хвостам  заранее  рассчитанного  достаточного  количества
дождевых червей вида Limbricus terrestris. Луковицу надо будет нацепить на
палку впереди червяков, которые ползут за  ней,  передавая  таким  образом
тягу тележке. В случае остановки надо всего лишь спрыгнуть с тележки  -  а
она, естественно, движется с не слишком большой скоростью; выкопать яму  и
опустить туда луковицу. Тогда черви уйдут за ней под землю, но  их  упряжь
будет устроена таким образом,  что  они  никогда  не  смогу  добраться  до
приманки. Таким образом устраняется  необходимость  в  замене  луковицы...
Разумеется, хорошую упряжку червей надо как следует кормить и постоянно  о
ней заботиться. К тому же, сил у них для того, чтобы затянуть тележку  под
землю, будет  недостаточно,  но  поскольку  они  все-таки  будут  пытаться
сделать это, то тележка затормозиться  и  в  конце  концов  остановится...
Почему это старомодно? А зачем утруждать себя неэкономичными, ненадежными,
опасными лошадьми? И зачем тратиться на кобылу, когда у ближайшего  дилера
можно    приобрести    плавный,    мягкий    и     изящный     червемобиль
Фермана-Понтевеччио?
     - Вы создали корпорацию?
     - Пока нет, Бен. Мы могли бы предоставить вам акции на одних  с  нами
условиях... А где вы пропадали целый день?
     - Присутствовал на музыкальных занятиях Шэрон. У нее талант, Анжело.
     - В самом деле? - Шэрон в его мыслях места не было. - Почему  вы  так
думаете?
     - Я вижу ее отношение  к  музыке.  Она  живет  в  ней.  Она  выглядит
посвященной. Это мало где требуется. Искусство, науки. Политика  -  но  не
так, как ее понимает обыватель. Религия - опять же если у тебя есть к  ней
предопределенность.
     Намир-Ферман был погружен в рассеянность, трубка вынута изо рта.
     - Изучение этики, - добавил я.
     - Посвятить себя изучению этики, -  проскрипел  старческий  голос.  -
Звучит как лозунг насчет попечительства над ворами.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама