Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Пэнгборн Весь текст 496.28 Kb

Зеркало для наблюдателей

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 43
     - Почему? - поинтересовался мальчик.
     Намир  притворился  закашлявшимся,  и  под  видом  шумного  выдоха  я
расслышал сальваянское слово, передать смысл которого  на  более  вежливом
английском  языке  можно  только  словами  "Уходи!"  Потом  лицо   Фермана
заулыбалось, и в улыбке этой проскользнула толика добродушного осуждения.
     - Сделал лишь первые шаги, Анжело. На твоем месте  я  бы  не  слишком
ломал голову. Есть вероятность уйти в себя.
     Вот тут Намир совершил ошибку, и я обрадовался,  увидев,  как  Анжело
надел на себя маску подчеркнутого смирения, как  бы  говоря:  "О'кей,  мне
ведь всего двенадцать".
     - Больше смотри по сторонам, Анжело, набирайся опыта.  Я  уже  сказал
тебе, что жизнь есть борьба. Ты должен стремиться туда, в  самый  центр  -
чем дальше, тем больше - и ни в  коем  случае  не  прятаться  в  башню  из
слоновой кости.
     Да, как видно, старый железнодорожный инженер  часто  употреблял  это
выражение. Я видел, что  перемены  в  поведении  "Фермана"  совершенно  не
беспокоят Анжело. По-видимому, общение с  настоящим  Ферманом  никогда  не
отличалось особой сердечностью. Настоящий Ферман мог  предложить  мальчику
свою нетребовательную любовь и терпимость, но вряд  ли  мог  относиться  к
нему, как к сознательному человеку. И скорее всего  нынешнее  отношение  к
нему старика могло показаться Анжело капризом взрослого. Перемена  личины,
разумеется, была безупречной - уж в чем-в чем, а  в  искусстве  маскировки
Намир просто ас. Он даже воспроизвел крошечный  белый  рубчик  в  проборе,
который не всякий человеческий глаз и заметит-то.
     Я спросил Анжело:
     -  Скажи,  разве  Бетховен  сражался  с   кем-нибудь,   когда   писал
"Вальдштейна"?
     - Не сейчас. - Анжело слез со своего насеста. -  Могущественный  мозг
только что вспомнил, что его просили сходить в бакалейную лавку.
     Я тоже поднялся, подарив вежливый кивок тому, кого собирался убить.
     Я оправдывал свое намерение законом от 27140 года - "вред нашим людям
или человечеству". Мне было нужны только доказательства убийства  Фермана,
после этого я имел полное  право  действовать.  Надо  будет  найти  способ
выманить Намира в  безлюдное  место  и  применить  гранату,  которой  меня
обеспечил Снабженец. После этого я мог бы спать спокойно... Так я думал. Я
позволил себе не оглянуться, закрыл дверь и  поспешил  за  Анжело,  ожидая
найти его по-прежнему полным веселого спокойствия.
     Он не был ни веселым, ни  спокойным.  Он  начал  было  спускаться  по
лестнице, но  вдруг  вернулся,  прежде  чем  я  открыл  рот,  встревоженно
посмотрел на мою дверь:
     - Могу я зайти на минутку?
     - Разумеется. Что придумал, дружок?
     - О, только ветчину и яйца [в оригинале здесь игра слов; глагол  cook
имеет значение как "придумать", так и "стряпать" (пищу)].
     В нем, однако, не  было  признаков  веселья.  Он  заметался  по  моей
комнате. Потом забавно - как умел только он -  оттопырил  верхнюю  губу  и
подергал ее большим и указательным пальцем из стороны в сторону.
     - Я не знаю... Может быть, иногда  все  чувствуют  себя  сразу  двумя
людьми...
     - Конечно. Двумя, я то и больше. Во всех нас много душ.
     - Но... - он поднял глаза, и я увидел, что он искренне напуган. -  Но
этого не могло быть... Не так ли, Бен? Я имею в виду... ну, там, в комнате
дяди Джейкоба, это было, как... - он  принялся  перебирать  безделушки  на
моем комоде, по-видимому, только для того, чтобы  я  не  видел  его  лица.
Потом сказал жалобным голосом: - Не надо мне ни в какую бакалейную  лавку.
Я только захотел... Я имею в виду, Бен, что существует  мое  "я",  которое
любит здесь... все: наших постояльцев, Шэрон, Билли,  других  ребят,  даже
школу. И... ну, особенно, леса, и... беседу с вами и всякую ерунду...
     - А другому твоему "я" хотелось бы...
     - Все бросить, - прошептал он. - Вообще все... И начать сначала. Там,
в той комнате, я был, как... как разрезанный посередине. Но это же мое, не
так ли? Нет никакого смысла. Я и в самом деле не хочу никуда уезжать. Если
бы я мог...
     - Думаю, это пройдет, - сказал я, не найдя ничего  лучшего,  чем  эти
глупые слова, которые вряд ли могли ему помочь.
     - Да, я догадываюсь, - он собрался уходить.
     - Подожди-ка минутку! - я открыл комод,  достал  зеркало  и  принялся
снимать с него упаковку. - Тут вещь, на  которую  ты,  возможно,  захочешь
посмотреть. Я привез его из Канады. Когда я изучал историю,  Анжело,  я  в
основном интересовался  древней  историей.  Эта  вещь  была  подарена  мне
другом, который занимался археологией...
     Дрозма, зеркало просто перепугало меня. Может быть, я  предчувствовал
свой испуг, потому никогда и не разворачивал его, до  этого  самого  столь
неудачного выбранного момента. Что это - результат катастрофы или  забытое
искусство? Что за хитрое  искажение  в  бронзе,  вызывающее  громкий  крик
множества истин? Я увидел молодого Элмиса, разглядел искусного (нет, почти
искусного!)  музыканта,  заметил  легкомысленного  юношу,   которого   так
терпеливо вы учили. А потом упорного ученого,  занимающегося  историей.  А
потом  невнимательного  любовника  и  мужа...  Не  ловкого  Наблюдателя...
Никудышного отца...
     Как это может происходить и ничтожном хрупком предмете, принадлежащем
давно погибшему минойскому миру? А если  чуть  повернуть  зеркало...  Нет,
этого не выразить словами. Одно дело - умом знать,  что  каждый  придет  к
старости, что у каждого есть бесчисленное количество  лиц  -  для  победы,
стыда, смерти, надежды, поражения... Но совсем другое дело - видеть  их  в
сверкании бронзы. Я заблудился в нем, пытаясь  отыскать,  каким  я  был  в
Городе Океанов.
     И тут Анжело спросил:
     - Что случилось?
     - Нет, ничего.
     Мне уже не хотелось показывать ему эту вещь, но мои  глупые  неловкие
пальцы сами собой  разжались,  и  оно  перешло  в  его  руки,  невинные  и
загорелые. А я забормотал:
     - Это минойская культура, вероятно... Найдено на  Крите,  изготовлено
еще до того, как родился Гомер... Видишь, патина была удалена... Я имею  в
виду, оно отполировано и таким  образом  до  сих  пор  представляет  собой
зеркало, каким было и раньше...
     Он меня  не  слышал.  Его  вдруг  затрясло.  Лицо  его  сморщилось  и
исказилось, словно он увидел там что-то кошмарное.
     - Все, отдай мне эту чертову штуку... Я сам еще до сих пор не смотрел
в него. Я не знал, Анжело. Тут нечего пугаться...
     Но когда я попытался взять зеркало,  он  отдернул  руки  и  продолжал
вглядываться в него, явно против своей воли.
     - Господи, что это?..
     Он начал смеяться, и смех этот был хуже всего. Я  отобрал  зеркало  и
бросил его в ящик.
     - Мне бы следовало дать пинка, Анжело, но я и в самом деле не знал...
     Он вырвался из моих рук:
     - Будьте осторожны!.. Вероятно, я обломлюсь. - Он побежал к лестнице.
А когда я последовал за ним, он выглянул  из  темного  колодца  лестничной
клетки и сказал: - Все  нормально,  Бен.  Я  получаю  свое.  Не  обращайте
внимания, хорошо?
     Не обращать внимания?



                                    8

     Этой ночью я не мог спать, ни предаваться созерцанию. Я прислушивался
к звукам, доносившимся из соседней комнаты, и они были очень похожи на те,
которые рождает жизнь людей, но эти звуки были порождены моим врагом.
     Если Намир покинет комнату,  я  последую  за  ним.  Обеспечь  граната
полную дезинтеграцию, я бы уничтожил его  этой  ночью  в  его  собственной
обители. Но без шума вряд ли удастся обойтись  даже  если  я  застану  его
спящим. К тому же останутся пятна, не обойдется  без  багровой  вспышки  и
запаха газов. Да и горсточка остатков тоже потребует обязательной уборки.
     Я не разделся  и  не  лег  в  постель.  Я  сидел  возле  окна  и  был
вознагражден за это восходом луны, хоть и не был способен им  насладиться.
В полночь где-то над крышами прострекотал пассажирский  коптер,  последний
до  шести  утра.  Постепенно  умирали  звуки,   рождаемые   людьми:   шаги
припозднившихся  прохожих,  девичий  смех  за   занавешенным   окном,   по
Калюмет-стрит  прошелестело  несколько  машин.  Мартин-стрит,  упирающаяся
тремя кварталами к востоку в склад древесины, автомобилистов в такое время
не привлекала. Где-то раскапризничался  ребенок,  потом  его  утихомирили.
Около часа ночи до меня донесся шум  лайнера  "Чикаго  -  Вена",  далекий,
высокий и одинокий.
     Скрип открывшейся калитки на заднем  дворе  показался  не  более  чем
намеком на шум. Было около двух часов. Луна  уже  поднялась,  и  мое  лицо
растворилось  в  непроницаемой  тьме.  Я  видел,  как   он   проскользнул,
крадущийся, светлоголовый, переполненный ощущением опасности.  Он  миновал
полосу лунного света, затем  очень  деликатно  -  словно  крылышко  ночной
бабочки - поскребся в кухонное окно. Он прекрасно  отдавал  себе  отчет  в
том, что мое окно открыто, но ведь я был в темноте.
     Вышел Анжело. Они не сказали  друг  другу  ни  слова,  даже  шепотом.
Прокрались через двор. Анжело, несмотря на свою хромоту, двигался  так  же
бесшумно, как и Билли Келл.
     Они пошли вниз по Мартин-стрит.  Я  позволил  им  набрать  дистанцию,
затем снял с окна решетку и прыгнул. Всего пятнадцать футов, но  ведь  мне
следовало обойтись безо всякого шума.  Они  не  оглянулись.  Я  быстренько
отыскал лунную тень. Они тоже крались в тени, скользили по  направлению  к
складу древесины, быстро и бесшумно, словно порождение тумана,  оседающего
на стенах домов, создающего ореолы вокруг уличных фонарей. Сидя у окна,  я
тумана и не замечал. Теперь я дышал им. Он был  везде,  спереди  и  сзади,
снизу и сверху. И даже в мозгу моем висело  туманное  облако.  Земля  тоже
умеет плакать, моя планета Земля...
     Едва я проскользнул за ними на территорию склада, до  меня  донеслось
приглушенное бормотание дюжины голосов, в  большинстве  своем  -  дисканты
[дискант - высокий детский голос],  но  было  и  несколько  уже  сломанных
половой зрелостью - как у Билли Келла. Передо мной темнел высокий  штабель
бревен, и я знал, что банда расположилась за ним.  Мне  повезло:  я  сумел
взобраться на бревна без шума. Глянул поверх штабеля. Голоса обрели  своих
владельцев. Я услышал Билли Келла:
     - Ты прошел все предыдущие испытания, как-нибудь справишься и с этим.
     И тут же слегка возбужденный скулящий голосок ободряющие добавил:
     - Это же всего-навсего чертов  грязный  "индеец",  Анжело,  и  ничего
больше.
     Они шаркали ногами,  и  тот  небольшой  шум,  который  я  производил,
растворил в этом шарканье. Я забрался на верх штабеля, подполз  к  другому
его краю, глянул вниз.
     У следующего штабеля стоял  тощий  парень,  привязанный  за  талию  к
бревну. Его руки были скручены за спиной, рубашка лоскутами свисала  через
веревку на талии, лицо и грудь перепачканы. Он  был  единственным  стоящим
лицом ко мне. Его взгляд упирался в землю, но, если бы он и поднял голову,
очертания моего тела в кромешной тьме он бы не разглядел. Парень ругался -
механически, с показной яростью, презрительно и не от боли. Я  решил,  что
успею спрыгнуть со штабеля и предотвратить возможное  несчастье.  Пока  же
мне следовало постараться понять.
     Билли Келл обнял Анжело за плечи и потащил в сторону от других, ближе
к  моему  укрытию.  Жизнерадостные  голоса  остальных  мальчишек  тут   же
перестали для меня существовать.
     - Анжело,  на  самом  деле  мы  вовсе  не  собираемся  причинять  ему
настоящий вред, понимаешь? - шепот Билли Келла был ровным  и  тихим,  и  я
видел его улыбку. - Смотри...
     Он показал Анжело нож,  повернув  его,  ловя  тусклый  свет  далекого
фонаря. Видел я и лицо Анжело -  туманное  после  битвы  между  страхом  и
возбуждением, между очарованием и отвращением.
     - Элементарный трюк, - сказал Билли Келл. Это пластик. Смотри!
     Он воткнул нож в собственную ладонь так натурально, что я  вздрогнул.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама