Да и не должно было двигаться подобное тело. Рядом ва-
лялся погнутый топор.
"Нет-нет. " - выдохнул он.
С вершины свисал, слегка покачиваясь, тонкий канат,
обычно используемый Убийцами. Двоеточие бросил взгляд
вверх и вытащил меч.
Он мог видеть весь путь на самый верх Башни, на канате
не было ничего, что означало...
Он даже не успел оглянуться, что и спасло ему жизнь.
Он бросился на пол, ив тот же миг раздался выстрел из
гоннилды. Позднее он божился, что ощутил дуновение пули,
пролетевшей над его головой.
Затем из дыма возникла фигура и нанесла ему сильный
удар перед тем, как исчезнуть в открытую дверь под дождем.
КОНСТЕБЛЬ ЖВАЧКА?
Жвачка перевел дыхание.
"Ах. " - сказал он. - "Понимаю. Я не думал, что смогу
этого избежать, но после первой сотни футов... "
ТЫ ПРАВ.
Нереальный мир живого расплывался уже в дымке, но Жвач-
ка бросил прощальный взгляд на погнутые останки топора.
Казалось, что это беспокоило его гораздо больше, чем иско-
реженные останки Жвачки.
"Посмотрите только на это! " - сказал он. - "Мой отец
сделал этот топор для меня! Прекрасное оружие для того,
чтобы взять в загробную жизнь, как мне кажется? "
ЭТО ЧАСТЬ ПОГРЕБАЛЬНОГО ОБРЯДА?
"Вы что не знаете? Вы же Смерть, верно? "
ЭТО НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО Я ДОЛЖНА ЗНАТЬ О ПОГРЕБАЛЬНЫХ ОБ-
РЯДАХ. В-ОСНОВНОМ Я ВСТРЕЧАЮ ЛЮДЕЙ ДО ТОГО, КАК ОНИ БЫЛИ
ПОГРЕБЕНЫ. ТЕХ ЖЕ, КОГО Я ВСТРЕТИЛ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ТЕХ ПО-
ХОРОНИЛИ, БЫЛИ СЛИШКОМ ВОЗБУЖДЕНЫ И НЕ РАСПОЛОЖЕНЫ ОБСУЖ-
ДАТЬ ПРОИЗОШЕДШЕЕ.
Жвачка сложил руки.
"Если меня должным образом не похоронят. " - сказал он.
- "То я не пойду. Моя измученная душа будет в муках бро-
дить по свету. "
ТАК НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ.
"Но вполне может статься, если ты этого захочешь. " -
парировал дух Жвачки.
"Осколок! Нет времени копаться! Поднимайся в Башню!
Возьми с собой еще людей! "
Бодряк достиг двери Большого Зала, неся на плече Патри-
ция, Морковка двигался следом. Волшебники столпились у
двери. Упали первые большие тяжелые капли дождя, с шипени-
ем касаясь горячих камней.
Избавитель закатал рукава.
"Чертовы колокола! Что с его ногой? "
"Это из-за гоннилды! Вывела его из строя! И капрала
Морковку тоже! "
"Не стоит беспокоиться. " - сказал Ветинари, пытаясь
улыбнуться и встать. - "Это же просто царапина... "
У него подогнулась нога.
Бодряк обалдел. Он вряд ли ожидал подобного. Патриций
был человеком, который всегда имел ответы, который никогда
не удивлялся. У Бодряка было чувство, что история слегка
пошатнулась...
"Мы справимся с этим, сэр. " - сказал Морковка. - "Я
послал людей на крыши и... "
"Замолчите! Оставайтесь здесь! Это приказ! " Бодряк по-
лез в сумку и повесил значок на изорванный камзол. "Эй,
ты... Пижама! Мне нужен меч! "
Пижама угрюмо посмотрел в ответ.
"Я получаю приказы только от капрала Морковки... "
"Немедленно дайте мне меч, ужасный человечишко! Немед-
ленно! Благодарю! А сейчас вперед в Баш... "
В дверях появился Осколок, неся на руках скрючившееся
тело.
Он осторожно положил тело на лавку, не говоря ни слова,
отошел и сел в углу. Пока все остальные столпились вокруг
бренных останков констебля Жвачки, тролль снял свой охлаж-
дающий шлем ручной работы и сел, уставившись на него, бес-
цельно крутя в руках шлем.
"Он на полу. " - сказал сержант Двоеточие, появляясь в
дверном проеме. - "Он должно быть свалился со ступенек
сверху. Наверху еще кто-то был. он спустился по канату и
нанес мне оглушительный удар по голове. "
"Упасть в Башне - после такого и шиллинга не дашь... " -
сказал Морковка.
Это было хуже, чем нашествие дракона, подумал Бодряк.
Даже после того как тот кого-нибудь убил, он по крайней
мере оставался драконом. Это происходило где-угодно, но вы
могли сказать: это - дракон, вот что это такое. Он не мог
перемахнуть через стену и стать другой личностью. Вы все-
гда знали, с кем вы сражались. Вам не нужно было...
"Что это в руке у Жвачки? " - сказал он, обнаружив, что
уже некоторое время смотрит на вещь невидящим взглядом.
Он вытащил ее. Это был обрывок черной одежды.
"Убийцы носят такую. " - негромко произнес Двоеточие.
"Как и множество других людей. " - сказал Избавитель. -
"Черное, оно и есть черное. "
"Вы правы. " - сказал Бодряк. - "Предпринимать любые
действия на этом основании было бы поспешно. Но знаете,
возможно это придаст мне огня. "
Он взмахнул клочком материи перед лицом лорда Ветинари.
"Убийцы везде. " - сказал он. - "на страже. Кажется они
ничего не заметили, а? Вы дали им чертову гоннилду, думая,
что они лучше всех будут ее сторожить! Вы даже не подумали
о том, чтобы отдать ее Страже! "
"Мы должны начать погоню, капрал Морковка? " - спросил
Пижама.
"Погоня за кем? Погоня куда? " - сказал Бодряк. - "Он
ударил старину Фреда по голове и задал стрекача. Он мог
завернуть за угол, перекинуть через стену гоннилду и поми-
най как звали? Мы не знаем, кого же мы ищем! "
"Я знаю. " - сказал Морковка.
Он стоял, расправив плечи.
"Бегать конечно легче. " - сказал он. - "Мы убили массу
времени на беготню. Но совсем не так нужно охотиться. Нуж-
но охотиться сидя, не сдвигаясь с нужного места. Капитан,
мне нужен сержант, чтобы пойти и объявить людям, что мы
нашли убийцу. "
"Что? "
"Его зовут Эдвард с'Мерть. Скажите, что мы содержим его
под арестом. Скажите, что он был пойман и сильно постра-
дал, но остался жив. "
"Но мы не можем... "
"Он - Убийца. "
"Мы не можем... "
"Да, капитан. Я тоже не люблю говорить ложь. Но иногда
стоит так поступить. Как бы то ни было, это не ваше дело,
сэр. "
"Не мое? С чего бы это! "
"Менее чем через час вы выходите в отставку. "
"Я еще пока что капитан, капрал. Так что вы обязаны
рассказать мне, что происходит. Как все это произошло. "
"У нас нет времени, сэр. Исполняйте, сержант Двоето-
чие. "
"Морковка, я еще во главе Дозора! Я единственный, кто
обладает правом отдавать приказы. "
Морковка склонил голову.
"Простите, капитан. "
"Хорошо. До свиданья, если все понятно. Сержант Двоето-
чие? "
"Сэр. "
"Огласите, что мы арестовали Эдварда с'Мерть. Кем бы он
ни был. "
"Да, сэр. "
"И следующий ваш шаг, мистер Морковка? " - спросил Бод-
ряк.
Морковка посмотрел на сгрудившихся волшебников.
"Простите, сэр? "
"У-ук? "
"Во-первых, нам нужно попасть в библиотеку... "
"Во-первых. " - сказал Бодряк. - "кто-нибудь должен
одолжить мне шлем. Я не чувствую, что на работе , без шле-
ма. Благодарю, Фред. Так... шлем... меч... значок... А
сейчас... "
Под городом раздавался шум. Он слабел, фильтруясь
сквозь земную толщу, но оставался неясным шумом как в ус-
тье реки.
Шум был очень, очень слабым. Воды Анка, понимая это в
самом широком смысле, вымыли, до предела расширяя опреде-
ление, эти туннели в течение столетий.
Но сейчас под землей раздавался еще один звук. По илу
шлепая кто-то шел, но различить это можно было только при-
выкнув к внешнему шуму. Приглядевшись, можно было заметить
неясную тень, продвигавшуюся во тьме и остановившуюся на
перекрестке, ведущем к меньшему туннелю...
"Как вы себя чувствуете, ваша светлость? " - сказал,
склоняясь перед ним, Валет.
"Кто вы? "
"Капрал Валет, сэр. " - сказал Валет, отдавая честь.
"Вы у нас служите? "
"Да, сэр! "
"А вы гном, да? "
"Нет, сэр. Это погибший Жвачка был гномом, сэр! Я - че-
ловек, сэр! "
"Вы не были призваны на службу в результате никаких...
особых процедур найма? "
"Нет, сэр. " - с гордостью ответил Валет.
"Мой бог. " - сказал Патриций. Он ощущал легкое голово-
кружение от потери крови. Верховный Канцлер дал ему глоток
чего-то, что по словам того было изумительным средством,
хотя от какой хвори, он был не в состоянии указать.
По-видимому, для вертикальности, ибо это было мудро
оставаться сидеть, выпрямившись во весь рост. Несомненно
это было хорошей мыслью оставаться видимым, чтобы остаться
в живых. Толпы зевак торчали у двери, уставившись на него.
Было важным предать гласности, что слухи о его кончине
сильно преувеличены.
Капрал Валет, самопровозгласивший себя человеком, и
прочие Стражники находились неподалеку от Патриция, испол-
няя приказ капитана Бодряка. некоторые из них были толще,
чем тот мог себе вообразить.
"Я никогда не получал ничего. "
"Превосходно, великолепно сделано. "
А затем толпа разбежалась в разные стороны. Что-то зо-
лотистое и с неясным собачьим обликом прорвалось сквозь
толпу, рыча, с носом вплотную к земле, и вновь умчалось,
покрывая путь к библиотеке длинными легкими прыжками. Пат-
риций прислушался к разговору.
"Фред? "
"Да, Валет? "
"Тебе не показалось ничего знакомым? "
"Знаю, что ты имеешь в виду. "
Валет неуклюже заерзал.
"Тебе стоило бы выругать ее за то, что она без унифор-
мы. " - сказал он.
"Как-то неудобно. "
"Если я бы здесь пробежал без одежды, ты бы оштрафовал
меня на полдоллара за появление неподобающе одетым... "
"Вот полдоллара, Валет. А сейчас заглохни. "
Лорд Ветинари взором подозвал их к себе. Там на углу
стоял еще один стражник, одно из тех громадных существ...
"Вы по-прежнему в порядке, ваша светлость? " - сказал
Валет.
"Кто этот джентльмен? "
Тот проследил за взглядом Патриция.
"Это Осколок, тролль, сэр. "
"Почему он так сидит? "
"Он размышляет, сэр. "
"Он не шевелится уже довольно долго. "
"Он медленно думает. "
Осколок встал. Было что-то грандиозное в способе, кото-
рым он это совершил, как-будто какой-то участок могучего
континента начинает тектоническое движение, которое должно
закончиться устрашающим творением необозримой горной гря-
ды, заставляющей людей остановиться и залюбоваться. никто
из зрителей не имел должного опыта в наблюдении за строи-
тельством гор, но сейчас они получили определенное пред-
ставление, на что это похоже: весьма похоже на то, как
встает Осколок с погнутым топором Жвачки в руке.
"Но глубоко, иногда. " - сказал Валет, ища глазами пути
возможного бегства.
Тролль недоуменно уставился на толпу, не понимая, что
они здесь делают. Затем, размахивая руками, он начал дви-
жение вперед.
"Констебль Осколок... э... если вы... " - отважился
Двоеточие.
Осколок игнорировал его. Он двигался достаточно быстро,
с той обманчивой неспешностью текущей лавы.
Он достиг стены и сшиб ее со своего пути.
"Кто-нибудь давал ему серу? " - спросил Валет.
Двоеточие оглянулся на стражников.
"Младший констебль Боксит! Младший констебль Угольноли-
цый! Арестуйте констебля Осколка! "
Два тролля вначале взглянули на удаляющуюся спину Ос-
колка, затем друг на друга, и наконец на сержанта Двоето-
чие.
Боксит принялся отдавать честь.
"Разрешите получить увольнительную, чтобы почтить похо-
роны бабушки, сэр. "
"Зачем? "
"Или она или я, сержант. "
"Мы лучше решимся на то, чтобы поотшибали наши глупые
головы. " - сказал Угольнолицый, мыслящий менее околично.
Вспыхнула спичка. Свет ее, отразившись от канализацион-
ных труб, был подобен вспышке новой.
Бодряк подкурил сигару, а затем разжег лампу.
"Доктор Крест? "
Глава Убийц замер.
"Здесь также капрал Морковка с самострелом. " - сказал
капитан. - "Я не уверен, что он им воспользуется. Он - хо-
роший человек. Он думает, что каждый человек - хороший. Я
- нет! Я полагаю, что вы - скверный и надоедливый. А сей-
час, доктор, у вас было время подумать, вы же разумный че-
ловек... Что же вы делали здесь внизу, пожалуйста? Вряд ли
вы прибыли посмотреть бренные останки юного Эдварда, ибо
наш капрал Валет отнес тело в морг Дозора сегодня утром,
возможно лишив его по дороге некоторых принадлежавших тому
ценностей, но просто так всегда действует Валет. У него
преступное мышление, у нашего Валета. Но я скажу это для
него: У него никогда не было преступной души. "
"Я надеюсь, что он смыл клоунский грим с бедного парня.