-- Дело в излишней самоуверенности, мистер Старр. Мы
отгородили опасный сектор, но насколько прочна перегородка? Мы
всегда считали, что внешнаяя стена поддастся постепенно,
образует небольшую щель. Вода будет просачиваться, и мы всегда
знали, что у нас будет достаточно времни, чтобы ликвидировать
течь. Никто и не подумал, что можно просто распахнуть шлюз.
Вода ворвется, как стальной прут, со скоростью мили в секунду.
Она ударит в промежуточную перегородку, как идущий на полной
скорости космический корабль.
-- Вы хотите сказать, что перегородка не выдержит?
-- Я хочу сказать, что никто не занимался этой проблемой.
Никто не рассчитывал напряжения -- до последнего часа. Я сделал
это, просто чтобы занять время. У меня был с собой компьютер.
Он у меня всегда с собой. Поэтому я ввел несколько допущений и
принялся за работу.
-- Перегородка не выдержит?
-- Я не могу сказать определенно. Не знаю, насколько верны
мои допущения, но думаю, она не выдержит. Нет, не выдержит. Что
же нам делать? Если перегородка не выдержит, Афродита погибла.
Весь город. Вы, и я, и еще четверть миллиона людей. Все. Все
эти толпы, которые так возбуждены предстоящим зрелищем, все они
обречены, как только тот человек потянет за рычаг.
Лаки с ужасом смотрел на него. "И давно вы это знаете?"
-- С полчаса. Но что я могу сделать? Нельзя надеть
подводные костюмы на четверть миллиона человек! Я собирался
поговорить с Моррисом, может, спасти наиболее ценных людей или
женщин и детей. Не знаю, как выбирать тех, кого нужно спасать,
но, может, что-то еще можно сделать. А вы как думаете?
-- Не знаю.
Инженер, терзаясь, продолжал: "Я подумал, может, самому
надеть костюм и убраться отсюда. Вообще выбраться из города.
Сейчас охрана на шлюзах не так внимательна".
Лаки попятился от дрожащего инженера, глаза его сузились.
"Великая Галактика! Я был слеп!"
Он повернулся и выбежал из комнаты, мозг его был захвачен
отчаянной мыслью.
Глава шестая. Слишком поздно!
У Бигмена в суматохе закружилась голова. Он упрямо
держался за бесконечно перемещавшимся Моррисом и переходил от
одной группы к другой, слушая разговоры, которых по большей
части не понимал из-за своего незнания Венеры.
Моррис действовал безостановочно. Каждую минуту новый
человек, новый доклад, новое решение. Прошло всего двадцать
минут, как Бигмен убежал за ним, а уже с десяток планов был
обсужден и отвергнут.
Человек, только что вернувшийся из опасного сетора,
отдуваясь, говорил: "На него удалось послать направленный луч,
мы до него добрались. Он сидит, сжимая рычаг в руке. Сейчас мы
передаем голос его жены, сначала по радио, потом по
общественной системе, а затем через громкоговоритель. Не думаю,
чтобы он слышал. Во всяком случае он не двигается".
Бигмен прикусил губу. Что бы сделал на его месте Лаки?
Первое, что пришло в голову Бигмену, это подобраться к тому
человеку -- его имя Поппноу -- и пристрелить. Но эта же мысль
приходила и другим и была отвергнута. Человек с рычагом заперся
изнутри, а помещения, из которых контролировался купол, были
сконструированы очень прочно и предохранялись от вмешательства
снаружи. Каждый вход снабжен системой сигнализации, которая
питается изнутри. Теперь эта предосторожность действовала в
обратном направлении -- она увеличивала опасность для Афродиты,
а не уменьшала ее.
При первом же сигнале, при первом же звонке, Бигмен был в
этом уверен, рычаг дернется и венерианский океан ворвется в
Афродиту. Не стоило рисковать, пока эвакуация полностью не
завершилась.
Кто-то предложил использовать отравленный газ, но Моррис
покачал головой без об'яснений. Бигмен решил, что знает, о чем
подумал венерианин. Человек с рычагом не болен, не сошел с ума,
не злобен от природы; он находится под контролем. Значит,
существуют два противника. Человек с рычагом сам по себе может
ослабеть от газа так, что физически будет не в состоянии
дернуть за рычаг, но до этого его слабость отразится в мозгу, и
тот, кто его контролирует, приведет в действие свое оружие до
того, как его мышцы выйдут из строя.
-- Чего они ждут? -- негромко простонал Моррис, а пот
ручейками стекал по его щекам. -- Если бы можно было направить
на него атомную пушку.
Бигмен знал, почему и это невозможно. Атомная пушка
потребует такой энергии, что уничтожит весь купол, то есть
навлечет ту же опасность, против которой они борются.
Он подумал: "Где же Лаки?" А вслух сказал: "Если нельзя
добраться до этого парня, то как насчет приборов?"
-- Что вы имеете в виду? -- спросил Моррис.
-- Отключить энергию. Ведь она нужна, чтобы управлять
рычагом.
-- Хорошая мысль, Бигмен. Но у каждого шлюза автономный
источник энергии, расположенный в нем самом.
-- А его нельзя отключить снаружи?
-- Как? Он там внутри, и каждый квадратный фут защищен
тревожной сигнализацией.
Бигмен взглянул вверх, как будто мысленно видел нависший
над ними могучий океан. Он сказал: "Это герметически закрытый
город, как на Марсе. У нас воздух накачивают. А у вас?"
Моррис поднес ко лбу платок и медленно вытер его. Он
смотрел на маленького марсианина. "Вентиляционные
трубопроводы?"
-- Да. Ведь один такой должен быть внутри шлюза?
-- Конечно.
-- А нет ли в нем такого места, где бы можно было
перерезать проволоку или вообще что-нибудь сделать?
-- Минутку. Если просунуть в трубопровод микробомбу,
вместо ядовитого газа ...
-- Этого недостаточно, -- нетерпеливо сказал Бигмен. --
Пошлите человека. Ведь в подводном городе большие трубопроводы.
Пройдет через них человек?
-- Для этого они недостаточно велики, -- сказал Моррис.
Бигмен болезненно сглотнул. Следующее заявление ему дорого
стоило. "Я не так велик, как остальные. Может, пройду".
И Моррис, глядя сверху вниз широко раскрытыми глазами на
маленького марсианина, сказал: "Венера! Вы сможете! Сможете!
Идемте со мной!"
*****
Казалось, в Афродите не спит ни один человек. Возле
транзитовой перегородки, отделявшей от города опасный сектор,
все улицы были забиты людьми. Пришлось натянуть цепи, за
которыми беспокойно переминались полицейские со станнерами.
Лаки, выбежавший из штаба, занимавшегося ликвидацией
опасного положения, был остановлен цепью. На него обрушились
сотни впечатлений. Высоко в небе Афродиты без видимой опоры
висел плакат, покрытый яркими причудливыми завитушками. Он
медленно поворачивался. На нем было написано: АФРОДИТА,
ПРЕКРАСНЕЙШИЙ ГОРОД ВЕНЕРЫ, ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС.
Рядом двигалась цепочка людей. Они несли странные
предметы: набитые чемоданчики, шкатулки для драгоценностей,
одежду, переброшенную через руку. Один за другим они
поднимались в скиммеры. Ясно было, кто это: беженцы из опасной
зоны, захватившие с собой то, что им казалось наиболее ценным.
Очевидно, эвакуация шла полным ходом. В цепочке не было ни
женщин, ни детей.
Лаки крикнул проходившему полицейскому: "Могу ли я
получить скиммер?"
Полицейский посмотрел на него. "Нет, сэр, все заняты".
Лаки сказал нетерпеливо: "Дело Совета науки".
-- Ничем не могу помочь. Все скиммеры в городе
используются для перевозки этих парней. -- Он ткнул пальцем в
движущуюся цепочку.
-- Это очень важно. Как мне выбраться отсюда?
-- Идите пешком, -- сказал полицейский.
Лаки в досаде сжал зубы. Ни пешком, ни на колесах не
пробиться сквозь эту толпу. Выбираться нужно по воздуху и
немедленно.
-- Есть ли что-нибудь, чем я могу воспользоваться? Что
угодно? -- Он почти не обращался к полтцейскому, скорее к
самому себе, разгневанный, что его так легко одурачил враг.
Полицейский сухо ответил: "Если хотите, используйте
хоппер".
-- Хоппер? Где? -- Глаза Лаки сверкнули.
-- Я пошутил, -- сказал полицейский.
-- А я нет. Где хоппер?
В подвале здания, которое он покинул, нашлось несколько
хопперов. Они были разобраны. Послали на подмогу четверых
техников, и лучше всех выглядевшая машина была собрана на
открытом воздухе. Толпа смотрела с любопытством, послышались
веселые выкрики: "Прыгай, хоппер!"
Старый призыв на гонках хопперов. Пять лет назад мода на
такие гонки пронеслась по Солнечной системе. Повсюду
устраивались соревнования, заключались пари. Больше всего этим
увлекались на Венере. Вероятно, в подвалах половины домов
Афродиты нашлись бы хопперы.
Лаки проверил двигатель. Он работал. Лаки включил мотор и
запустил гироскоп. Хоппер немедленно встал и стоял неподвижно
на одной ноге.
Хопперы, вероятно, самое гротескное из изобретенных
человеком средств передвижения Они состоят из изогнутого
корпуса, едва вмещаюшего человека за управлением. Сверху
четырехлопастный винт, внизу единственная металлическая нога,
одетая резиной. Похоже на гигантскую птицу, которая спит на
одной ноге, подогнув под себя вторую.
Лаки нажал кнопку прыжка, и единственная нога втянулась.
Корпус опустился, а нога втягивалась в трубу, проходившую сразу
за панелью управления. В момент максимального втягивания нога с
громким щелчком высвободилась, и хоппер на тридцать футов
подпрыгнул в воздух.
Лопасти вверху начали вращаться, и хоппер на долгие
секунды завис в воздухе. Лаки были видны находившиеся
непосредственно под ним люди. Толпа растянулась на полмили.
Значит, придется сделать несколько прыжков. Губы Лаки
напряглись. Уходят драгоценные минуты.
Хоппер опускался, вытянув длинную ногу. Толпа внизу
пыталась расступиться, но это было ни к чему. Четыре потока
сжатого воздуха размели людей, и нога благополучно
приземлилась.
Она ударилась об асфальт и снова втянулась. На мгновение
Лаки увидел вокруг удивленные лица, потом хоппер снова двинулся
вверх.
Лаки пришлось признаться, что его охватывает возбуждение
гонки. В юности он участвовал в нескольких. Опытный прыгун мог
бросать своего "коня" в немыслимые прыжки, находя место для
ноги там, где его, кажется, нет. Здесь, в покрытых куполами
городах Венеры гонки на хопперах гораздо безопаснее, чем на
обширных скалистых пересеченных местностях на Земле.
В четыре прыжка Лаки перескочил через толпу. Он выключил
мотор, и после серии все уменьшавшихся прыжков хоппер
остановился. Лаки соскочил с него. Передвижение по воздуху
по-прежнему невозможно, но тут он сможет воспользоваться
какой-нибудь наземной машиной.
Но будет еще потеряно немало времени.
*****
Бигмен на мгновение остановился, чтобы перевести дыхание.
Все происходило слишком быстро: он скользил по все еще круто
изгибавшейся трубе.
Двадцать минут назад он сделал предложение Моррису. И вот
теперь труба начала сужаться и поглотила Бигмена тьмой.
Упираясь локтями, он продивнулся еще на дюйм вперед.
Пришлось остановиться и посветить фонариком. В рукаве у
запястья он держал торопливо начерченный план.
Моррис подал ему руку перед тем, как он полувзобрался,
полувспрыгнул в отверстие одной из стен насосной станции.