Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Айзек Азимов Весь текст 217.47 Kb

ЛС3: Лаки Старр и океаны Венеры

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
     -- Отказали? -- переспросил Лаки. -- Но ведь он просил  от 
имени Совета. 
     --  Да,  но   люди,   охраняющие   производство   дрожжей, 
подозрительны. К ним с такими  запросами  не  обращаются.  Даже 
члены Совета. Они спросили Эванса, зачем ему эта информация. Он 
отказался им ответить. Они передали его  запрос  мне,  и  я  не 
разрешил.  
     -- На каком основании?  
     -- Он и мне не сообщил причины, а пока я старший в  секции 
Совета здесь на Венере, никто из  моих  подчиненных  не  должен 
иметь от меня тайн. Но ваш друг Эванс сделал кое-что, чего я от 
него не ожидал. Он украл данные. Он использовал свое  положение 
члена Совета, чтобы проникнуть в закрытую территорию  на  ферме 
по выращиванию дрожжей и, уходя, спрятал в сапоге микрофильм. 
     -- У него, несомненно, было для этого основание. 
     -- Несомненно, -- подтвердил Моррис.  --  Микрофильм  имел 
отношение к формулам питания, необходимым для выращивания новой 
и особо ценной разновидности дрожжей. Два дня  спустя  один  из 
рабочих, составлявших питательную смесь для этой разновидности, 
добавил в нее  соль  ртути.  Дрожжи  погибли,  и  работа  шести 
месяцев была загублена. Рабочий клялся, что он этого не  делал, 
однако он сделал. Его обследовали наши психиатры. Мы уже  знали 
к  тому  времени,  чего  ожидать.  Оказалось,  что  рабочий  на 
какое-то  время  терял  сознание.  Враг  пока  еще   не   украл 
разновидности дрожжей, но он уже близок. Верно? 
     В  карих  глазах  Лаки  появилось  жесткое  выражение.  "Я 
понимаю, к чему вы клоните. Лу Эванс перешел на сторону  врага, 
кем бы этот враг ни был". 
     -- Сирианцы, -- выпалил Моррис. -- Я в этом уверен. 
     -- Может быть, -- согласился Лаки. Жители  планет  системы 
Сириуса   уже   на   протяжении    столетий    были    наиболее 
последовательными врагами Земли. Проще всего  обвинить  их.  -- 
Может  быть.  Допустим,  Лу  Эванс  перешел  на  их  сторону  и 
согласился добыть данные, которые позволят им  нарушить  работу 
по выращиванию дрожжей. Вначале слегка, но это  будет  прологом 
для больших неприятностей.  
     --  Да,  такова  моя  теория.  А  вы   можете   предложить 
что-нибудь другое?  
     -- А сам член Совета Эванс не может находиться под чьим-то 
умственным контролем? 
     -- Маловероятно, Лаки. У нас  теперь  зафиксировано  много 
случаев. Никто из тех, кто пострадал  от  такого  контроля,  не 
терял сознания больше чем на полчаса, и все при психиатрическом 
исследовании  проявляют  полную  амнезию.   Для   того,   чтобы 
проделать то,  что  он  сделал,  Эванс  должен  находиться  под 
контролем двое суток, и у него никаких признаков амнезии. 
     -- Его допрашивали? 
     -- Несомненно.  Когда  обнаруживают  у  человека  закрытый 
материал -- в сущности,он был  пойман  с  этим  материалом,  -- 
должны быть предприняты определенные шаги. Даже если он сто раз 
член Совета. Он был допрошен, и я лично распорядился сдедить за 
ним.  После  этого,  когда  он  посылал  сообщения  по   своему 
передатчику,  мы  их  перехватывали.  Последнее  сообщение   он 
отправил вам. Мы устали играть с ним. Он арестован.  Я  готовлю 
доклад штабквартире --  мне  давно  следовало  сделать  это,  я 
требую его отзыва и  суда  за  взяточничество,  а  может,  и  за 
измену. 
     -- Прежде чем вы это сделаете ... -- сказал Лаки. 
     -- Да? 
     -- Позвольте мне с ним поговорить. 
     Моррис встал, иронически улыбаясь. "Хотите? Разумеется.  Я 
вас отведу к нему. Он в этом здании. Я даже хочу услышать,  что 
вы скажете в его защиту". 
     Они поднялись по рампе;  охранники  молча  вытягивались  и 
приветствовали их.  
     Бигмен с любопытством смотрел на охрану. "Здесь тюрьма?" 
     -- Нечто вроде тюрьмы на этом этаже, -- ответил Моррис. -- 
Здания на Венере служат одновременно многим целям. 
     Они вошли в небольшую комнату, и неожиданно,  без  всякого 
предупреждения, Бигмен разразился громким смехом. 
     Лаки, не в силах сдержать улыбку, спросил:  "В  чем  дело, 
Бигмен?" 
     -- Нет ... ничего  ...  --  маленький  человек  отдышался, 
глаза его слезились. -- Просто ты очень забавно выглядишь, Лаки, 
с голой верхней губой. После всех этих  усов,  которые  мы  тут 
видели, ты выглядишь деформированным.  Как  будто  кто-то  взял 
духовое ружье и сдул твои усы.  
     Моррис улыбнулся и погладил свои седеющие усы смущенно и в 
то же время гордо.  
     Улыбка Лаки стала шире. "Забавно, -- сказал он. --  То  же 
самое я подумал о тебе, Бигмен". 
     Моррис сказал: "Подождем здесь. Сюда приведут Эванса".  -- 
И он нажал небольшую кнопку. 
     Лаки осмотрел комнату.  Она  меньше  помещения  Морриса  и 
более безличная. Мебель --  только  несколько  обитых  стульев, 
диван, низкий стол в центре и  два  стола  повыше  у  окон.  За 
каждым фальшивым окном прекрасно выполненный морской пейзаж. На 
одном из двух высоких столов аквариум; на другом две тарелки, в 
одной маленькие сухие  горошины,  а  на  другой  черное  жирное 
вещество. 
     Взгляд Бигмена  автоматически  устремился  туда  же,  куда 
смотрел Лаки.  
     Бигмен вдруг спросил: "Эй, Лаки, а это что?" 
     Он подбежал к аквариуму, низко наклонился, всматриваясь  в 
его глубины. "Взгляни-ка!" 
     -- Это м-лягушка, здесь многие  таких  держат,  --  сказал 
Моррис. -- Неплохой образец. Вы разве таких еще не видели? 
     -- Нет, -- ответил Лаки.  Он  присоединился  к  Бигмену  у 
аквариума -- примерно двух футов в длину  и  ширину  и  трех  в 
высоту. В воде росло множество перистых водрослей. 
     Бигмен спросил: "А он  не  кусается?"  Он  пошевелил  воду 
указательным пальцем и пригнулся еще ближе. 
     Голова Лаки оказалась рядом с головой  Бигмена.  М-лягушка 
серьезно смотрела на  них.  Это  небольшое  существо,  примерно 
восьми  дюймов,  с  треугольной  головой,  на  которой   сидели 
выпуклые глаза. Оно сидело на шести маленьких,  заканчивавшихся 
подушечками лапах, тесно прижатых к  туловищу.  На  каждой лапке 
три длинных пальца впереди  и  один  сзади.  Кожа  зеленоватая, 
похожая  на  лягушачью,  отделанные  оборками    жабры   быстро 
сокращались и разжимались. Вместо рта клюв, сильный, изогнутый, 
как у попугая. 
     Под взглядами Лаки и Бигмена м-лягушка начала подниматься. 
Подушечки лап оставались на дне аквариума, но сами лапы,  когда 
начали распрямляться суставы,  все  более  удлинялись  и  стали 
похожи на ходули. Лягушка прекратила под'ем,  когда  ее  голова 
коснулась поверхности воды. 
     Моррис,  добродушно  смотревший  на  маленькое   существо, 
сказал: "Он не любит выходить из воды. В воздухе слишком  много 
кислорода.  Эти  лягушки  любят  кислород,   но   в   небольших 
количествах. Забавные маленькие существа". 
     Бигмен наслаждался. На  Марсе  нет  собственной  фауны,  а 
такие живые существа для него вообще нечто необыкновенное. 
     -- А где они живут? -- спросил он. 
     Моррис опустил палец в воду и погладил  голову  м-лягушки. 
Она позволила ему сделать это,  полузакрыла  глаза,  как  будто 
тоже наслаждалась.  
     Моррис сказал: "Они в очень больших количествах собираются 
на водорослях. Движутся в них, как в  лесу.  Длинными  пальцами 
цепляются за стебли, а крепкий клюв может порвать  любой  лист. 
Вероятно, лягушка могла бы проделать приличную дыру  в  пальце, 
но я никогда не слышал, чтобы они кого-нибудь укусили. Странно, 
что вы до сих пор их не видели. В отеле  большое  их  собрание, 
настоящие семейные группы. Не видели?" 
     -- У нас не было возможности, -- сухо ответил Лаки. 
     Бигмен быстро подошел  к  другому  столу,  взял  горошину, 
обмакнул в черный жир и принес к аквариуму. Он осторожно поднес 
горошину к воду, оттуда  высунулся  клюв  и  взял  горошину  из 
пальцев Бигмена. Бигмен загукал в восхищении.  
     -- Вы видели? -- спросил он. 
     Моррис   добродушно   улыбнулся,   как   уловке   ребенка. 
"Маленький постреленок!  Они  едят  весь  день.  Смотрите,  как 
жует". 
     М-лягушка присела.  Маленькая  черная  капля  упала  с  ее 
клюва. Тут же одна из  лап  распрямилась,  подхватила  каплю  и 
вернула ее в клюв.  
     -- Что это? -- спросил Лаки. 
     -- Горошина, обмакнутая в тавот, -- ответил Моррис. -- Жир 
для них деликатес, как для нас сахар. В их  естественной  среде 
не встречается чистый углеводород.  Они  его  очень  любят.  Не 
удивляюсь, если они дают себя поймать, чтобы получать его. 
     -- А кстати, как их ловят? 
     -- Когда траулеры вылавливают  водоросли,  на  них  всегда 
множество лягушек. Других животных тоже. 
     Бигмен оживленно сказал: "Эй, Лаки давай возьмем одну ..." 
     Его прервало появление двух охранников. Между  ними  стоял 
долговязый светловолосый молодой человек. 
 
                            *****                             
 
     Лаки вскочил на ноги. "Лу!  Лу,  старина!"  Он  с  улыбкой 
протянул руку. 
     На мгновение показалось, что тот  ответит.  В  его  глазах 
промелькнула радость. 
     Но тут же угасла. Руки его оставались прижатыми  к  бокам. 
Он без выражения ответил: "Здравствуй, Старр". 
     Лаки неохотно опустил руку. Он сказал: "Я не видел тебя  с 
окончания." -- Помолчал. Что еще можно сказать старому другу? 
     Светловолосый    член    Совета,    казалось,    осознавал 
неуместность ситуации. Коротко  кивнув  стражникам,  он  сел  с 
мрачным юмором. "С тех пор кое-что изменилось. -- Затем -- губы 
у него слегка дергались -- продолжал: --  Зачем  ты  явился?  Я 
ведь просил тебя держаться подальше". 
     -- Я не могу держаться в стороне, когда друг в  опасности, 
Лу.  
     -- Нужно ждать, пока тебя попросят о помощи. 
     Моррис сказал: "Я думаю, вы зря тратите  время,  Лаки.  Вы 
все еще считаете его членом Совета. А он изменник".  
     Полный венерианин  произнес  это  слово  сквозь  стиснутые 
зубы, ударил им, как хлыстом. Эванс слегка покраснел, но ничего 
не ответил. 
     Лаки сказал: "Мне нужны самые серьезные  и  неопровержимые 
доказательства, прежде чем я применю это слово к члену Совета". 
-- Он сделал ударение на словах "члену Совета". 
     Лаки  сел.  Несколько  мгновений  он  рассматривал  своего 
друга, Эванс отвел взгляд. 
     Лаки сказал: "Доктор Моррис, попросите стражников выйти. Я 
отвечаю за Эванса". 
     Моррис  с  сомнением  взглянул  на  Лаки,   потом,   после 
недолгого раздумья, жестом отослал охранников. 
     Лаки  сказал:  "Если  не  возражаешь,  Бигмен,  пройди   в 
соседнюю комнату". 
     Бигмен кивнул и вышел. 
     Лаки мягко сказал: "Лу, теперь нас  только  трое.  Ты,  я, 
доктор Моррис, вот  и  все.  Три  члена  Совета.  Давай  начнем 
сначала.  Ты  взял  закрытые  данные,  касающиеся   выращивания 
дрожжей?" 
     Лу Эванс ответил: "Да". 
     -- Значит у тебя была для этого причина. Какая? 
     -- Послушай.  Я  украл  данные.  Говорю:  "украл".  Я  это 
признаю. Чего тебе еще нужно? У меня не было причины. Я  просто 
сделал это. Уходите от меня. Оставьте меня в покое. -- Губы его 
дрожали.  
     Моррис сказал: "Вы хотели слышать его об'яснения, Лаки. Вы 
услышали. У него их нет". 
     -- Вероятно, ты знаешь, --  сказал  Лаки,  --  что  вскоре 
после  того,  как  ты  взял  данные,  на  ферме  с  этой  самой 
разновидностью дрожжей произошло происшествие. 
     -- Знаю. 
     -- Как ты его об'яснишь? 
     -- У меня нет об'яснений. 
     Лаки  внимательно  смотрел  на  Эванса,  отыскивая   следы 
прежнего добродушного, склонного к  юмору  юноши  со  стальными 
нервами, которого он так хорошо помнит  по  академии.  Если  не 
считать усов, отращенных в соответствии с  венерианской  модой, 
этот человек был тем же самым, если дело касалось внешности. То 
же самое длинноногое длиннорукое тело, те  же  светлые  волосы, 
котортко  остриженные,  прямоугольный  заостренный  подбородок, 
плоский живот -- тело атлета. Но помимо  этого?   Глаза  Эванса 
беспокойно перебегали с места на  место,  губы  дрожали,  палцы 
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама