Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Степан Печкин Весь текст 898.92 Kb

Сборник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 77
     Aiya           Ea"randil Elenion         Ancalima (II418, L385)
     Да здравствует Эарандил, из многих звезд ярчайшая
                               of many stars   the brightest

                                


                                  Урок 13.

					  Безличные местоимения.

     Памятуя о том, что 13 - цифра несчастливая, сделаем этот урок коротким,
но емким и таким, загадошным.

     Что касается безличных местоимений, то мы знаем из них твердо два. Воп-
росительное man, аналогичное русскому "кто?; что?", и ссылку i, соответству-
ющую "тот, кто; то, что". Примеры - пожалуйста:

     Si     man   i yulma nin enquantuva?
     Теперь кто   кубок   мне наполнит вновь? Ну, или, не столь буквально, кто
у нас нынче капельмейстером? То есть, "кто" - как вопрос. А вот во фразе

i Eru                        i      or   ilyё  mahalmar tennoio
The One (Eru)                who is upon all   thrones  forever, т.е.
Единственный (Эру, конечно), кто    над  всеми тронами  навеки

уже "кто" - это ссылка, указание. Поэтому - i. (UT 305, 317)

     Вот и все. Пожалуй, чтобы мало-мало вас развлечь, скажу вам, что по моему
мнению вы уже должны были стать достаточно круты, чтобы со словарем прочесть и
перевести нижеследующее стихотворение (автор неизвестен, честное слово, не я).
В качестве домашнего задания я порекомендовал бы положить его на музыку и
распевать во все горло для проникновения в эльфийскую психологию, сознание и
образ жизни.

     - A Soron, Soron    - A hwesta, hwesta,   - A Soron, entira!
     tiralye" palan;     hlaralyer?            - Si kenanyet!
     kenalyer?           - Hlaran i lassi,     Sinde" rokkoli
     - Kenanye" tauri,   i linte" ne'ni;       ar vanim'Eldali,
     i luini ne'ni,      i rokkor nu aldar     collor sinde",
     i laure"a hisie";   ar lissi o'mali.      ar i ninque" ta'ri.
     u'-kenanyer.                              I rimbe" tula.
                                               - A laita le, Soron!
                                               Linduvalve" an Undomiel!
                                               Laituvalver...

     Ну, и так далее.



                                  Урок 14.

                              Местные падежи.

     Ну-с, снимайте бурнус. Мы добрались-таки, преволшебнейшие сэры, как любит
выражаться Дракон Братец Бранд, до местных падежей.

     Хотя, на самом деле, все не так уж трудно и замогильно страшно. Это
падежи, указывающие на отношение объекта к месту. Привязывающие его к
местности и движению, так сказать.

     Первый местный падеж, который мы изучим, по латыни именуется аллативом
(All.), по-русски же - входно-местным. Судя по названию, обозначает он
движение к чему-то и направление на что-то. Образуется он посредством суффикса
-nna (в прочих числах соо тветственно -nnar (p), -linna(r) (m), -nta (d)
[Plotz]). То есть, конкретно вот так:

lo'te"    -     lo'tenna     lo'tennar     lo'telinna(r)    lo'tenta
цветок    -     к цветку     к цветкам     к цветам         к двум цветкам

        Рекомендую обратить внимание на изменение долготы гласной в
двойственном числе, а также на то, что в случае мультиплексного числа суффикс
множественности -r может опускаться - достаточно суффикса мультиплексности
-li, уже говорящего о множественн ом числе. Логично, не правда ли?

        Ну, а попав туда, куда направлялся, видимо, надо там хотя бы слегка
побыть. Такой пребывательный падеж именуется по латыни инессивом, эссивом или
локативом (Loc.), а по-русски - внутренне-местным. Смысл этого названия вполне
прозрачен. Образуется он через суффикс -sse" (-ssen, -lisse"/en, -tse").
Естественно, что раз один суффикс множественности в случае мультиплексного
числа уже стоит, то второй может и опускаться. Но может и не опускаться, вы же
понимаете.

        И, как следует в где-то там посидев, наступает пора оттуда и убираться
восвояси. Это действие или направление действия передается падежом аблативом
(Abl.), или же исходно-местным. Его суффикс - -llo (-llon, -lillo(n), -lto).
Вот, собственно, и все дела. Теперь осталось разобраться с тем, как же эти
суффиксы присобачиваются к основам. Вопрос это непростой и важный. Вы ж, опять
же, понимаете.

        Во втором склонении основа слова оканчивается на согласную. Как мы с
вами, надеюсь, помним из первых уроков - а я лично уже забыл, в каком из них
это было - этими согласными могут быть -l, -n, -r, -s,-t. Так вот, в этом
случае между этой согласной и суффиксом, начинающимся, как видит каждый,
наделенный глазами, тоже с согласной, вставляется -i- (M221-2). Это как бы
краткая форма, потому что существует еще полная - в которой в единственном
числе между основой и суффиксом может вставляться -e-, а во множественных -i'.
Все это я сам не проверял и вообще не задумывался на эту тему, а списал
подчистую с Нэнси Мартч, так что не обессудьте. Давайте лучше рассмотрим эти
дела на примере слова mindon, башня.

                               Краткая форма:

*mindoninna             mindoninnar (M222)              *mindoninta
к башне                 к башням                        к двум башням

                                Полная форма:
*mindonenna             mindonilinnar (M222)            *mindonenta
к башне                 к башням                        к двум башням

     Вообще, знаете, я что подумал тут и решил? Давайте считать, что краткая
форма использовалась в разговорной речи, а полная - в письменной. Пока не
поступит других указаний, я останавливаюсь на этом. И перехожу к рассмотрению
других вещей.

     В сочетании основы второго склонения и суффикса местного падежа
применялась частенько и такая штука, как контрактура, то есть съедание одной
из сочетающихся согласных либо замена двух их на одну третью. Это случалось
как в единственном, так и во множественных числах.

     Оговаривается также, что согласная -m требовала для этой связки какую-
нибудь гласную. И требуемое получала. Для всех прочих таблица процесса
контракции вырисовывается следующая:

слово кончалось на  и в сочетании с суффиксом падежа   превращалось в

-en                 All. и Abl.                        -e- + суффикс
-(гласная)-n        All. (м. б. и Abl.; примеров нет)  (эта гласная)- + суффикс
-l                  Abl.; примеров нет                 (?)- + суффикс
-s                  Loc.; примеров нет                 (?)- + суффикс
-r, -t              примеров нет                       -e/i- + суффикс

     Иллюстрируем мы с Нэнси Мартч это на примерах слов: Elenna (S327),
Rуmello (R59), mindoninnar, *Formenossл.

     Некоторая трудность возникает, если основа оканчивается на гласную.
Пример - слово eleni, звезды. Как сказать, допустим "со звезд"? На этот счет в
M222 имеется указание, подтвержденное в "Beyond Brew" N III.86 самим
Cristopher'ом Tolkien'ом: elenillor. Сим и будемте руководствоваться.

     И не кончается на этом то, что нужно нам уяснить в ходе этого урока.
Ударение - вот о чем еще нужно сказать. Было уже говорено, что удвоенная
согласная сдвигает ударение на слог, стоящий перед ним: fAlma -> falmalInnar,
falmAnta. Это надо помнить.

     А теперь поговорим о порядке слов. То есть, даже не поговорим, а просто я
покажу, а вы срисуете. Пример этот довольно широко известен и покорил сердца
многих:

Elen    si'la    lu'menn'     omentielvo. (All.)(I119)
Звезда  светит   на час       нашей с вами встречи.

     В аллативе (в/на кого? в/на что?) стоит слово lu'me", час. Последним же
склоняемым является слово omentielve", наша-встреча, стоящее в генитиве (кого?
чего?). После долгих раздумий я решил - потому, что оно завершает серию
склонения и подчинения: светит - на что? - на час - чего? - нашей встречи.

     Еще примеры употребления местных падежей в предложениях и
словосочетаниях:

I ha'rar       mahalmassen (Loc.) (UT305, 317)
Те, кто сидят  на тронах

Alatariello nainie"      Lo'riendesse" (Loc.) (R58)
Галадриели плач в Лориэне (Заметьте, что Lo'rien, но - Lo'riendesse")

Man tiruva ra'kina kirya      ondolisse" morne"         (Loc.) (M222)
Кто увидит разбитый корабль   средь камней черных? ("средь камней" вместо "на
                                                    камнях" - потому что очень
                                                    много этих камней.)

     И еще одно крайне полезное свойство эльфийского языка, нещадно
эксплуатировавшееся JRRT: суффиксы местных падежей запросто могут быть
использованы как словообразующие элементы. Естественно, что получающиеся при
этом существительные имеют соответствующие смысловые значения. Как пример
приводятся следующие реально существующие слова, которые я предположительно
буквально перевожу так:

- Elenna (S327) - Обращенная/направленная-к-Звездам, Starwards, Нуменор, то
                         есть;
- falasse" (S358) - То-Где-Волны, то есть, побережье;
- kelusse" (UT426) - То-Где-Течет, ну, это я не знаю, река, что ли, или ручей;
- Lo'tesse" (III483) - То-Где-Цветет, не помню, где это в "Возвращении Короля"
                              упоминается.

     Указывается, да, в общем, и наблюдается, что правило это из местных
падежей относится только к аллативу и локативу, а в случае аблатива для
словообразования предпочиталось употреблять предлог et-, имеющий значение
'out' - "из, от". Слово ehtele" (S - eithel), spring, well - исток, источник
(S360), означает буквально "то-откуда-вытекает", и происходит от et + kele",
out + flow. Равным образом синдарское ethir, outflow, mouth - устье, дельта,
происходит от et + si^r, тоже outflow, но по-синдарски (S364).  Отголосок
этого принципа многие видят также в древнеквенийском слове Ekkaya, Outer Sea -
Внешнее Море, великий Океан, обтекающий все континенты (оба континента,
известных эльфам в древности) и простиравшийся некогда за Валинором до Стен
Мира, Океан, глубины которого измерил только Ульмо, Живущий в Глубинах.



                                  Урок 15.

                    Личные местоимения Дательного Падежа.

     Поскольку состав алфавита Q разительно отличается  от  русского,  равно
как и по ряду других причин, мы не можем сказать, что узнаем когда-либо Q от
А до Я. Что же мы можем сказать? По окончании этого урока мы сможем с полной
уверенностью произнести, что знаем Q от "Я" до "Мне"

     Ибо как звучит по-эльфийски "мне" мы знаем.  Мы знаем это все из той же
незабвенной песни Галадриэли,  которая здесь у нас  цитируется  с  указанием
R58-9. Конкретно из этой ее пронзительной строчки:

     Si  man i     yulma nin enquantuva?
     Так кто (мою) чашу  мне наполнит?

     Вот оно.  "Мне" на Q звучит как nin.  Мы же, помня, что -n- является
местоименной согласной I лица единственного числа, выводим из этого легко и
незатейливо, как мы это уже привыкли делать, следующую таблицу (в которой, к
сожалению, не обойтись без оговоренных нами знаков, предупреждающих о степени
гипотетичности выведенных форм):

     nin  мне             ?min нам с тобой; ?vin нам всем
     *lin тебе            &n(d)in вам
     *rin ей, ему         *tin им
     ?sin ему (чему-то)

     То есть,  основной принцип высвечивается следующий:  местоименная  сог-
ласная + -i- + -n как падежная согласная дательного падежа.

     Порядок слов  в предложении,  имеющем в себе подобное местоимение,  нам
неясен. Возможно, в вопросах оно стоит перед глаголом, может быть, стоит оно
перед ним и в утверждениях. Дело в том, что примеров мы имеем только четыре,
и в двух примерах из S стоит оно перед ним, а в Q-ском примере (LR72) - один
раз,  но после.  Во всех случаях это была поэтическая речь, для которой, как
мы знаем, верно лишь одно правило - что никаким правилам она не подчиняется.
Так что, скорее всего выглядело это как-то так:

     I aive" lire"  tin linduva.
     Птица   песню  им  споет.

     Вот таким вот образом.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 77
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама