Aiya Ea"randil Elenion Ancalima (II418, L385)
Да здравствует Эарандил, из многих звезд ярчайшая
of many stars the brightest
Урок 13.
Безличные местоимения.
Памятуя о том, что 13 - цифра несчастливая, сделаем этот урок коротким,
но емким и таким, загадошным.
Что касается безличных местоимений, то мы знаем из них твердо два. Воп-
росительное man, аналогичное русскому "кто?; что?", и ссылку i, соответству-
ющую "тот, кто; то, что". Примеры - пожалуйста:
Si man i yulma nin enquantuva?
Теперь кто кубок мне наполнит вновь? Ну, или, не столь буквально, кто
у нас нынче капельмейстером? То есть, "кто" - как вопрос. А вот во фразе
i Eru i or ilyё mahalmar tennoio
The One (Eru) who is upon all thrones forever, т.е.
Единственный (Эру, конечно), кто над всеми тронами навеки
уже "кто" - это ссылка, указание. Поэтому - i. (UT 305, 317)
Вот и все. Пожалуй, чтобы мало-мало вас развлечь, скажу вам, что по моему
мнению вы уже должны были стать достаточно круты, чтобы со словарем прочесть и
перевести нижеследующее стихотворение (автор неизвестен, честное слово, не я).
В качестве домашнего задания я порекомендовал бы положить его на музыку и
распевать во все горло для проникновения в эльфийскую психологию, сознание и
образ жизни.
- A Soron, Soron - A hwesta, hwesta, - A Soron, entira!
tiralye" palan; hlaralyer? - Si kenanyet!
kenalyer? - Hlaran i lassi, Sinde" rokkoli
- Kenanye" tauri, i linte" ne'ni; ar vanim'Eldali,
i luini ne'ni, i rokkor nu aldar collor sinde",
i laure"a hisie"; ar lissi o'mali. ar i ninque" ta'ri.
u'-kenanyer. I rimbe" tula.
- A laita le, Soron!
Linduvalve" an Undomiel!
Laituvalver...
Ну, и так далее.
Урок 14.
Местные падежи.
Ну-с, снимайте бурнус. Мы добрались-таки, преволшебнейшие сэры, как любит
выражаться Дракон Братец Бранд, до местных падежей.
Хотя, на самом деле, все не так уж трудно и замогильно страшно. Это
падежи, указывающие на отношение объекта к месту. Привязывающие его к
местности и движению, так сказать.
Первый местный падеж, который мы изучим, по латыни именуется аллативом
(All.), по-русски же - входно-местным. Судя по названию, обозначает он
движение к чему-то и направление на что-то. Образуется он посредством суффикса
-nna (в прочих числах соо тветственно -nnar (p), -linna(r) (m), -nta (d)
[Plotz]). То есть, конкретно вот так:
lo'te" - lo'tenna lo'tennar lo'telinna(r) lo'tenta
цветок - к цветку к цветкам к цветам к двум цветкам
Рекомендую обратить внимание на изменение долготы гласной в
двойственном числе, а также на то, что в случае мультиплексного числа суффикс
множественности -r может опускаться - достаточно суффикса мультиплексности
-li, уже говорящего о множественн ом числе. Логично, не правда ли?
Ну, а попав туда, куда направлялся, видимо, надо там хотя бы слегка
побыть. Такой пребывательный падеж именуется по латыни инессивом, эссивом или
локативом (Loc.), а по-русски - внутренне-местным. Смысл этого названия вполне
прозрачен. Образуется он через суффикс -sse" (-ssen, -lisse"/en, -tse").
Естественно, что раз один суффикс множественности в случае мультиплексного
числа уже стоит, то второй может и опускаться. Но может и не опускаться, вы же
понимаете.
И, как следует в где-то там посидев, наступает пора оттуда и убираться
восвояси. Это действие или направление действия передается падежом аблативом
(Abl.), или же исходно-местным. Его суффикс - -llo (-llon, -lillo(n), -lto).
Вот, собственно, и все дела. Теперь осталось разобраться с тем, как же эти
суффиксы присобачиваются к основам. Вопрос это непростой и важный. Вы ж, опять
же, понимаете.
Во втором склонении основа слова оканчивается на согласную. Как мы с
вами, надеюсь, помним из первых уроков - а я лично уже забыл, в каком из них
это было - этими согласными могут быть -l, -n, -r, -s,-t. Так вот, в этом
случае между этой согласной и суффиксом, начинающимся, как видит каждый,
наделенный глазами, тоже с согласной, вставляется -i- (M221-2). Это как бы
краткая форма, потому что существует еще полная - в которой в единственном
числе между основой и суффиксом может вставляться -e-, а во множественных -i'.
Все это я сам не проверял и вообще не задумывался на эту тему, а списал
подчистую с Нэнси Мартч, так что не обессудьте. Давайте лучше рассмотрим эти
дела на примере слова mindon, башня.
Краткая форма:
*mindoninna mindoninnar (M222) *mindoninta
к башне к башням к двум башням
Полная форма:
*mindonenna mindonilinnar (M222) *mindonenta
к башне к башням к двум башням
Вообще, знаете, я что подумал тут и решил? Давайте считать, что краткая
форма использовалась в разговорной речи, а полная - в письменной. Пока не
поступит других указаний, я останавливаюсь на этом. И перехожу к рассмотрению
других вещей.
В сочетании основы второго склонения и суффикса местного падежа
применялась частенько и такая штука, как контрактура, то есть съедание одной
из сочетающихся согласных либо замена двух их на одну третью. Это случалось
как в единственном, так и во множественных числах.
Оговаривается также, что согласная -m требовала для этой связки какую-
нибудь гласную. И требуемое получала. Для всех прочих таблица процесса
контракции вырисовывается следующая:
слово кончалось на и в сочетании с суффиксом падежа превращалось в
-en All. и Abl. -e- + суффикс
-(гласная)-n All. (м. б. и Abl.; примеров нет) (эта гласная)- + суффикс
-l Abl.; примеров нет (?)- + суффикс
-s Loc.; примеров нет (?)- + суффикс
-r, -t примеров нет -e/i- + суффикс
Иллюстрируем мы с Нэнси Мартч это на примерах слов: Elenna (S327),
Rуmello (R59), mindoninnar, *Formenossл.
Некоторая трудность возникает, если основа оканчивается на гласную.
Пример - слово eleni, звезды. Как сказать, допустим "со звезд"? На этот счет в
M222 имеется указание, подтвержденное в "Beyond Brew" N III.86 самим
Cristopher'ом Tolkien'ом: elenillor. Сим и будемте руководствоваться.
И не кончается на этом то, что нужно нам уяснить в ходе этого урока.
Ударение - вот о чем еще нужно сказать. Было уже говорено, что удвоенная
согласная сдвигает ударение на слог, стоящий перед ним: fAlma -> falmalInnar,
falmAnta. Это надо помнить.
А теперь поговорим о порядке слов. То есть, даже не поговорим, а просто я
покажу, а вы срисуете. Пример этот довольно широко известен и покорил сердца
многих:
Elen si'la lu'menn' omentielvo. (All.)(I119)
Звезда светит на час нашей с вами встречи.
В аллативе (в/на кого? в/на что?) стоит слово lu'me", час. Последним же
склоняемым является слово omentielve", наша-встреча, стоящее в генитиве (кого?
чего?). После долгих раздумий я решил - потому, что оно завершает серию
склонения и подчинения: светит - на что? - на час - чего? - нашей встречи.
Еще примеры употребления местных падежей в предложениях и
словосочетаниях:
I ha'rar mahalmassen (Loc.) (UT305, 317)
Те, кто сидят на тронах
Alatariello nainie" Lo'riendesse" (Loc.) (R58)
Галадриели плач в Лориэне (Заметьте, что Lo'rien, но - Lo'riendesse")
Man tiruva ra'kina kirya ondolisse" morne" (Loc.) (M222)
Кто увидит разбитый корабль средь камней черных? ("средь камней" вместо "на
камнях" - потому что очень
много этих камней.)
И еще одно крайне полезное свойство эльфийского языка, нещадно
эксплуатировавшееся JRRT: суффиксы местных падежей запросто могут быть
использованы как словообразующие элементы. Естественно, что получающиеся при
этом существительные имеют соответствующие смысловые значения. Как пример
приводятся следующие реально существующие слова, которые я предположительно
буквально перевожу так:
- Elenna (S327) - Обращенная/направленная-к-Звездам, Starwards, Нуменор, то
есть;
- falasse" (S358) - То-Где-Волны, то есть, побережье;
- kelusse" (UT426) - То-Где-Течет, ну, это я не знаю, река, что ли, или ручей;
- Lo'tesse" (III483) - То-Где-Цветет, не помню, где это в "Возвращении Короля"
упоминается.
Указывается, да, в общем, и наблюдается, что правило это из местных
падежей относится только к аллативу и локативу, а в случае аблатива для
словообразования предпочиталось употреблять предлог et-, имеющий значение
'out' - "из, от". Слово ehtele" (S - eithel), spring, well - исток, источник
(S360), означает буквально "то-откуда-вытекает", и происходит от et + kele",
out + flow. Равным образом синдарское ethir, outflow, mouth - устье, дельта,
происходит от et + si^r, тоже outflow, но по-синдарски (S364). Отголосок
этого принципа многие видят также в древнеквенийском слове Ekkaya, Outer Sea -
Внешнее Море, великий Океан, обтекающий все континенты (оба континента,
известных эльфам в древности) и простиравшийся некогда за Валинором до Стен
Мира, Океан, глубины которого измерил только Ульмо, Живущий в Глубинах.
Урок 15.
Личные местоимения Дательного Падежа.
Поскольку состав алфавита Q разительно отличается от русского, равно
как и по ряду других причин, мы не можем сказать, что узнаем когда-либо Q от
А до Я. Что же мы можем сказать? По окончании этого урока мы сможем с полной
уверенностью произнести, что знаем Q от "Я" до "Мне"
Ибо как звучит по-эльфийски "мне" мы знаем. Мы знаем это все из той же
незабвенной песни Галадриэли, которая здесь у нас цитируется с указанием
R58-9. Конкретно из этой ее пронзительной строчки:
Si man i yulma nin enquantuva?
Так кто (мою) чашу мне наполнит?
Вот оно. "Мне" на Q звучит как nin. Мы же, помня, что -n- является
местоименной согласной I лица единственного числа, выводим из этого легко и
незатейливо, как мы это уже привыкли делать, следующую таблицу (в которой, к
сожалению, не обойтись без оговоренных нами знаков, предупреждающих о степени
гипотетичности выведенных форм):
nin мне ?min нам с тобой; ?vin нам всем
*lin тебе &n(d)in вам
*rin ей, ему *tin им
?sin ему (чему-то)
То есть, основной принцип высвечивается следующий: местоименная сог-
ласная + -i- + -n как падежная согласная дательного падежа.
Порядок слов в предложении, имеющем в себе подобное местоимение, нам
неясен. Возможно, в вопросах оно стоит перед глаголом, может быть, стоит оно
перед ним и в утверждениях. Дело в том, что примеров мы имеем только четыре,
и в двух примерах из S стоит оно перед ним, а в Q-ском примере (LR72) - один
раз, но после. Во всех случаях это была поэтическая речь, для которой, как
мы знаем, верно лишь одно правило - что никаким правилам она не подчиняется.
Так что, скорее всего выглядело это как-то так:
I aive" lire" tin linduva.
Птица песню им споет.
Вот таким вот образом.