Рогволд объяснил хоббиту, что, как почти все подобные улицы в других
арнорских селениях, она носит имя Великого Короля. Они шли мимо высоких
заборов и крепких ворот; за заборами стояли двухэтажные бревенчатые дома,
крытые серым тесом; дома утопали в зелени садов, уже чуть тронутой осенним
багрянцем. Повсюду деловито сновал народ, не обращая никакого внимания на
троих вооруженных путников.
Улица пошла под уклон, постепенно спускаясь с широкого, расплывшегося
пригорянского холма, от нее отделилось несколько улочек поменьше; как и на
главной, вдоль них тянулись крепкие, ухоженные дома. Все улицы вели к
окружавшему Пригорье со всех сторон Частоколу, выходили в чистое поле и
превращались в обычные проселки, ведущие к окрестным деревушкам. Пригорье,
как и во времена Бильбо и Фродо, служило как бы столицей довольно большого
острова населенных земель посреди безбрежного моря Глухоманья. За триста
мирных лет арнорцы потрудились на славу; однако их было слишком мало, и
селились они в основном севернее, в районе Аннуминаса, Форноста и лежащих
меж ними озер. Давно уже была освоена ранее совершенно дикая местность вдоль
совсем было заброшенного к началу Четвертой Эпохи Зеленого Тракта; однако на
восток люди продвинулись незначительно -- миль на сто. Там не было крупных
поселений, лишь небольшие деревни. Именно они и стали добычей загадочных
конных воинов.
Все это Рогволд пересказал по дороге слушавшему его с раскрытым ртом
хоббиту, пока они шли к видневшимся возле самого Частокола длинным
двухэтажным домам. Здесь помещались две сотни арнорских конников,
поставленных в Пригорье повелением Наместника после того, как участились
разбойные нападения на Восточном и Зеленом Трактах.
-- Нельзя сказать, чтобы все было впустую,-- сказал Рогволд.--
Дружинники сутками не вылезали из седел, рыская по окрестностям в поисках
неизвестных грабителей. Кое-кого они поймали и тотчас же повесили.
Теперь все же потише, чем было, скажем, два года назад.
Стоявший у входа воин в полном боевом вооружении молча преградил им
путь своим длинным копьем..
-- К кому идете, почтенные? Доложите о себе, и я передам вашу просьбу
сотнику.
-- У нас важное дело именно к нему, почтенный,-- вежливо ответил
молодому воину Рогволд.-- Мои друзья и я, похоже, знаем, где находится один
из отрядов мятежников.
На лице воина появилось тревожно-озабоченное выражение. Он потянул за
висевшую возле него веревку, и где-то в глубине дома зазвякали колокольчики.
-- Это точно?! -- У караульного засверкали глаза, на судорожно сжавших
древко копья кулаках побелели костяшки.-- Вот хорошо бы! Конец тогда всему
этому безобразию.
Из глубины дома появилось еще трое точно так же вооруженных воинов. На
каждом -- наборный панцирь, высокий остроконечный шлем, у пояса -- длинный
меч, за плечами -- бело-синий плащ с вышитым арнорским гербом. Шедший в
середине уже немолодой коренастый воин с загорелым, обветренным лицом
выступил вперед.
-- Я Нарин, начальник караула,-- сказал он негромко, чуть хрипловато.--
Что вам угодно? О чем вы хотите сообщить?
Рогволд повторил. Старый воин ничем не выдал своего волнения, разве что
голос, которым он скомандовал пришедшим "За мной", стал более хриплым.
Караульный остался на посту. Рогволд, Фолко и Торин в сопровождении Нарина и
двух молчаливых молодых воинов зашагали в глубь обширного воинского дома.
Они долго шли по коридору и остановились у самой дальней двери. Возле
нее также стоял часовой.
-- У себя ли Капитан? -- спросил караульного Нарин.
-- У себя. Что у вас к нему?
-- Важное дело, пропусти скорее! -- Часовой молча посторонился, и
Нарин, проходя мимо него, на ходу бросил: -- Похоже, будет драка...
Они оказались в небольшой светлой комнате с приятным запахом смолы,
исходившим от свежих, недавно нашитых на стены тонких досок. Вдоль стен
стояли широкие скамьи: их спинки, как и входная дверь, были покрыты резным
узором. Посреди стоял большой круглый стол, возле него -- восемь деревянных
резных кресел. По стенам было развешано разнообразное оружие, сверкала
начищенная сталь панциря, распятого, точно шкура диковинного зверя. В
противоположной стене виднелась еще одна дверь, уже безо всяких украшений,
сбитая из обожженного дубового бруса.
-- Прошу садиться,-- обратился к гостям Нарин.-- Капитан сейчас выйдет.
Эй, Хервин! -- повернулся он к одному из сопровождавших его молодых
воинов,-- Ну-ка, быстро карту на стол!
За дубовой дверью послышался звук шагов.. Все воины, включая Нарина,
тут же выпрямились и приосанились. Капитан быстро вошел в комнату и
остановился, не доходя двух шагов до стола, на котором была расстелена
карта.
-- Приветствую вас, почтенные,-- зазвучал мягкий, совсем не
воинственный голос.-- Легка ли была ваша дорога? Что привело вас сюда? Какие
обиды или оскорбления запятнали честь Королевства, а значит -- и мою честь?
Поведайте мне, и, поверьте, мы найдем способ удовлетворить вас! Я ведь не
только командую пригорянской дружиной, я еще и шериф этой местности. Я
слушаю вас!
Капитан прошел к столу и сел, не выказывая ни малейшего удивления по
поводу того, что на столе развернута карта. Теперь хоббит мог разглядеть
командира арнорского отряда как следует.
Он был молод -- наверное, ему едва исполнилось тридцать лет. Высокий
лоб, ясные глаза, чистое, открытое, чуть удлиненное лицо -- все это тут же
расположило к нему хоббита. Фолко услышал, как за его спиной одобрительно
крякнул Торин.
-- Я приветствую почтенного Рогволда,-- продолжал Капитан.-- Вы уже
давно не заходили в Пригорье, уважаемый... Итак, я слушаю вас, и пусть ваши
спутники назовут себя, если пожелают! -- Он откинулся на спинку кресла.
-- Торин, сын Дарта, гном с Лунных Гор.
-- Фолко, сын Хэмфаста, Брендибэк, из Хоббитании.
Капитан учтиво наклонил голову.
-- Мое имя Эрстер, сын Корста. Я слушаю вас! Трое пришедших
переглянулись. Рогволд кашлянул и заговорил. И пока он рассказывал о
происшедших событиях, Фолко с удивлением и разочарованием следил, как
менялось выражение на лице Капитана Эрстера. Оно стало вдруг мрачным,
подавленным, точно ему сообщили о смерти близкого друга или родственника.
Под конец Капитан не сдержал досадливого восклицания.
-- Это важно, очень важно, все то, что вы сказали,-- медленно произнес
он.-- Но я не могу бросить свою дружину в Неизвестность, просто так, не имея
на то прямого приказа! Нарин! Что ты об этом думаешь?
Старый воин смущенно кашлянул.
-- Надо выступать, Капитан. В Могильниках что-то светилось прошлой
ночью -- это точно. Надо, всенепременно надо проверить!
Он даже подался вперед. Лица стоявших рядом с ним молодых воинов
выражали полное одобрение. Однако Капитан только поморщился.
-- Это я и сам знаю,-- не очень вежливо ответил он и принялся
расспрашивать хоббита и гнома обо всех подробностях их встречи с загадочным
отрядом..
От волнения хоббит отвечал, едва ворочая языком, и думал только о том,
чтобы с перепугу чего-нибудь не перепутать. Выслушав их. Капитан несколько
мгновений сидел в глубоком раздумье, потом поднял голову и в упор взглянул
сперва на гнома, потом на хоббита.
-- Это все, что вы хотели мне рассказать? Торопитесь, нам надо
действовать быстро.
Гном толкнул Фолко локтем, хоббит вопросительно взглянул на него.
-- Расскажи про покойника! -- шепнул другу Торин.
Фолко, запинаясь, кое-как выложил историю с найденным у дороги убитым
хоббитом. Капитан помрачнел, вздохнул, а потом приказал Нарину, чтобы тот
записал это в донесение.
-- Все это листья одного дерева, как сказали бы эльфы,-- проронил он,
вновь склоняясь над картой.-- Одно к одному... Так. Что-нибудь еще?
Несколько растерянный столь явным равнодушием к своему рассказу, Фолко
потупился. Тогда заговорил Торин и от начала до конца рассказал Капитану всю
историю с дракой в трактире, упирая, главным образом, на горбуна. Санделло и
странно одетых людей в зеленом. Капитан встрепенулся.
-- Это уже лучше! Ясно, как день, что они из одной компании! Ну что ж,
значит, они не успели уйти далеко, раз вы не заметили запасных коней в
ушедшем в Могильники отряде. Ну, Нарин, похоже, нам и впрямь пора
действовать! Объявляй тревогу, а я отправлю сигнал по голубиной почте!
Нарин довольно усмехнулся и, выглянув в коридор, крикнул часовому:
-- Бей тревогу! Общий сбор! Седлай коней! В коридоре раздался топот,
громкие голоса, а потом, оглашая окрестности и эхом отзываясь в далеких
лесах, прозвучал чистый высокий голос большого рога.
-- Ну что ж, мы встретились, и нам уже пора прощаться,-- сказал
Капитан.-- Мы благодарим вас за ценные сведения. Вы честно выполнили свой
долг, теперь наша очередь. Пусть будет легкой ваша дорога, куда бы она ни
лежала! А теперь прощайте.
Он повернулся, но Торин остановил его.
-- А как же мы?! -- воскликнул гном.-- Мы тоже хотим сражаться! Я не
привык прятаться за чужими спинами.
Глаза гнома пылали, он был вне себя от гнева. Капитан спокойно
повернулся к нему.
-- Это не ваше дело,-- невозмутимо возразил он.-- Мы, арнорская
дружина, для того и существуем, чтобы все -- и люди, и гномы, и хоббиты --
могли жить спокойно. Это наш долг, а не твой, почтенный Торин. У меня нет
времени на споры с тобой, поэтому скажу только, что нам предстоит долгий
переход, а разве гномы хорошие всадники? Может, ты умеешь сражаться верхом?
Так что оставь наше дело нам.. Прощай!
Капитан исчез за дверью. С Рогволдом, Торином и Фолко остался лишь один
совсем молодой воин -- юноша, почти мальчик.
-- Прошу вас, почтенные,-- его голос то чуть ли не срывался на бас, то
высоко звенел.-- Я провожу вас.
Они молча вышли во двор. Уже успевший вооружиться, Капитан сидел в
седле на рослом рыжем жеребце. Десятники отдавали последние распоряжения;
каждый воин шел одвуконь.
Капитан поднял руку. Копыта ударили в пыль, строй моментально
развернулся и по Главной Улице устремился к Южным Воротам. Сияла броня,
вились флажки, по-прежнему пели звучные боевые рога. Лица воинов горели
темным боевым огнем..
Отряд скрылся. Торин мрачно сплюнул, заткнул за пояс ненужный боевой
топор и витиевато выругался.
-- Что же будем делать дальше, почтенный Рогволд?
Старый ловчий, почти не принимавший участия в беседе с Капитаном,
только развел руками:
-- Подумаем, поразмыслим на досуге! Эрстер повел своих на юго-восток,
не в Могильники... Ладно. Я предлагаю вернуться сейчас в трактир. отдохнуть
сегодня, выспаться, привести в порядок все ссадины и ушибы нашего хоббита. А
после все вместе пойдем в Аннуминас! Ведь то, что вы хотели сообщить
Наместнику, надеюсь, не исчерпывается рассказанным Капитану Эрстеру?!
-- Естественно,-- буркнул гном.
Он был зол и неразговорчив. Они повернулись и медленно зашагали
обратно, к старому трактиру. У гнома, судя по его виду, на душе скребли
кошки, Фолко же, наоборот, прилагал героические усилия, чтобы не запрыгать
от радости. Опасность миновала на время, за дело по-настоящему взялись
другие, специально для этого и предназначенные,-- в чем же они могут
упрекнуть себя? Не всем же быть воинами.
Они расстались с Рогволдом на пороге трактира. Ловчий собирался зайти в
гости к своим многочисленным пригорянским друзьям. Гном же и хоббит не долго
думая плотно закусили в своей комнате, посидели еще и улеглись спать --