Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Милорад Павич Весь текст 566.01 Kb

Хазарский словарь

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
МИДОРАД ПАВИЧ



ХАЗАРСКИЙ СЛОВАРЬ


РОМАН-ЛЕКСИКОН В 100000 СЛОВ


МУЖСКАЯ ВЕРСИЯ



Обложка первого (уничтоженного) издания "Хазарского словаря" Даубманнуса,
1691 год (реконструкция)


Перевод с сербскохорватского Ларисы Савельевой


Санкт-Петербург
   Издательство "Азбука" Книжный клуб "Терра" 1997





LEXICON COSRI



(Словарь словарей о хазарском вопросе)

Реконструкция первоначального издания Даубманнуса от 1691 года
(уничтоженного в 1692 году)
с дополнениями до новейшего времени



СОДЕРЖАНИЕ



   ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 1. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ "ХАЗАРСКОГО СЛОВАРЯ" 2.
СОСТАВ СЛОВАРЯ 3. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ 4.  СОХРАНИВШИЕСЯ  ФРАГМЕНТЫ
ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К УНИЧТОЖЕННОМУ ИЗДАНИЮ ДАУБМАННУСА ОТ 1691 ГОДА (ПЕРЕВОД
С ЛАТИНСКОГО)
   СЛОВАРИ
   КРАСНАЯ КНИГА (ХРИСТИАНСКИЕ ИСТОЧНИКИ О ХАЗАРСКОМ ВОПРОСЕ)
   ЗЕЛЕНАЯ КНИГА (ИСЛАМСКИЕ ИСТОЧНИКИ О ХАЗАРСКОМ ВОПРОСЕ)
   ЖЕЛТАЯ КНИГА (ЕВРЕЙСКИЕ ИСТОЧНИКИ О ХАЗАРСКОМ ВОПРОСЕ)
   APPENDIX - I
   ОТЕЦ ТЕОКТИСТ НИКОЛЬСКИ, СОСТАВИТЕЛЬ ПЕРВОГО ИЗДАНИЯ
   "ХАЗАРСКОГО СЛОВАРЯ"
   APPENDIX - II
   ВЫПИСКА ИЗ ПРОТОКОЛА ЗАСЕДАНИЯ СУДА С ПОКАЗАНИЯМИ СВИДЕТЕЛЕЙ
   ПО ДЕЛУ ОБ УБИЙСТВЕ ДОКТОРА АБУ КАБИРА МУАВИИ
   ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
   ПЕРЕЧЕНЬ СЛОВАРНЫХ СТАТЕЙ




ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
КО ВТОРОМУ, РЕКОНСТРУИРОВАННОМУ И ДОПОЛНЕННОМУ ИЗДАНИЮ


   Современный автор этой книги заверяет читателя,  что  тот  не  обяза-
тельно умрет, если прочитает ее, как это произошло с его  предшественни-
ком, пользовавшимся изданием "Хазарского словаря" от  1691  года,  когда
эта книга была впервые составлена. В связи с тем изданием необходимы не-
которые пояснения, однако, чтобы они не были слишком утомительными, лек-
сикограф предлагает читателям заключить договор: он сядет писать эти по-
яснения перед ужином, а читатель возьмется читать их после обеда.  Таким
образом, голод заставит автора быть кратким, а сытому читателю  введение
не покажется слишком длинным.


1. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ "ХАЗАРСКОГО СЛОВАРЯ"

   Событие, описанное в этом словаре, произошло, видимо, в VIII или в IX
веке нашей эры (возможно, было несколько подобных событий), и  в  специ-
альной литературе оно обычно называется "хазарской  полемикой".  Хазары,
независимое и сильное племя, воинственные кочевники, в  момент,  не  из-
вестный истории, появились с Востока, гонимые жаркой тишиной, и в период
с VII по Х век населяли сушу между двумя морями - Каспийским и Черным* .
Известно, что ветры, пригнавшие их, были ветрами-самцами, - они  никогда
не приносят дождей, и из них растет трава, которую они  влекут  по  небу
как бороды. Один поздний источник славянской мифологии  упоминает  Козие
море, - возможно, это название какого-то моря,  которое  называлось  Ха-
зарским, так как славяне хазар называли козарами.  Известно  также,  что
хазары основали между двумя морями сильное царство и исповедовали  неиз-
вестную в настоящее время религию. Хазарские женщины в случае гибели  на
войне своих мужей получали по одной подушке для того,  чтобы  хранить  в
ней слезы, проливаемые по погибшему ратнику. Хазары заявили о себе в ис-
тории, начав воевать с арабами и заключив в 627 году союз с византийским
императором Гераклием, однако их происхождение остается загадкой, исчез-
ли и все следы, которые привели бы нас к тому, под каким именем и  среди
какого народа искать хазар сегодня. После них осталось одно кладбище  на
берегу Дуная, о котором точно не известно, хазарское ли оно, и еще груда
ключей, у которых вместо головок припаяны золотые или серебряные  монеты
с изображением трехрогого знака; как считает Даубманус ?,  такие  монеты
отливали хазары. С исторической сцены хазары исчезли вместе со своим го-
сударством после того, как разыгрались события, о которых здесь  главным
образом и пойдет речь, а именно после того, как они  из  своей  первона-
чальной и ныне неведомой нам веры обратились в одну из известных и тогда
и теперь религий - иудейскую, исламскую или христианскую. Считается, что
вскоре за обращением последовал распад хазарского царства. Один из русс-
ких полководцев  Х  века,  князь  Святослав,  не  сходя  съел  хазарское
царство, словно яблоко. Главный город хазар в устье Волги русские разру-
шили в 943 году за восемь ночей, а с 965 до 970 года  уничтожили  и  ха-
зарское государство. Очевидцы отмечали, что тени домов хазарской столицы
еще долго не исчезали, хотя сами дома давно были разрушены. Они  стояли,
сопротивляясь ветру и водам Волги. Одна из русских хроник XII века  сви-
детельствует о том, что Олег уже в 1083 году назывался архонтом Хазарии,
но в это время, то есть в XII веке, территорию бывшего государства хазар
уже занимал другой народ - кумы. Материальные следы  хазарской  культуры
весьма скудны. Никакие тексты, общественного или личного  характера,  не
обнаружены, нет никаких следов хазарских книг, о которых упоминает Хале-
ви ?, ничего не известно об их языке, хотя Кирилл ?  отмечает,  что  они
исповедовали свою веру на хазарском. Единственное  общественное  здание,
обнаруженное при раскопках в Суваре, на некогда  принадлежавшей  хазарам
территории, судя по всему, не хазарское, а болгарское. Ничего особенного
не найдено и во время раскопок на месте города Саркела, нет даже  следов
стоявшей там когда-то крепости, которую, как нам известно, построили для
хазар византийцы. После уничтожения их государства хазары почти не  упо-
минаются. В Х веке вождь одного из венгерских племен предложил им  посе-
литься на своих землях. В 1117 году какие-то хазары появлялись в Киеве у
Владимира Мономаха. В Пресбурге в 1309  году  католикам  было  запрещено
вступать в брак с хазарами, и Папа подтвердил этот запрет в  1346  году.
Это почти все.
   Упомянутый акт обращения в новую веру, который оказался для хазар ро-
ковым, произошел следующим образом. Хазарский правитель - каган  ?,  как
отмечают древние хроники, увидел однажды сон, для толкования которого он
потребовал пригласить трех философов из разных стран. Дело для хазарско-
го государства было тем более важным, что каган решил  вместе  со  своим
народом перейти в веру того из мудрецов, чье толкование сна будет  самым
убедительным. Некоторые источники утверждают, что в тот день, когда  ка-
ган принял это решение, у него умерли на голове волосы и он  понял,  что
это значит, однако пойти на попятный уже не мог. Так в летней резиденции
кагана встретились исламский, еврейский и христианский миссионеры - дер-
виш, раввин и монах. Каждый получил в подарок от кагана  нож,  сделанный
из соли, и началась дискуссия. Точки зрения трех мудрецов, их споры, ос-
нованные на догматах трех различных вер, их личности и  исход  хазарской
полемики вызвали большой интерес, многочисленные и противоречивые сужде-
ния об этом событии и его последствиях, о победителях  и  побежденных  в
полемике. На протяжении веков всему этому  были  посвящены  бесчисленные
споры в еврейском, христианском и исламском мире, они продолжаются и  по
сию пору, хотя хазар уже давно нет. В XVII веке интерес к хазарам неожи-
данно вспыхнул с новой силой, и необъятный материал о них,  накопившийся
к этому моменту, был систематизирован и опубликован в 1691 году в  Прус-
сии. Были изучены экземпляры монет с трехрогим знаком, имена, выгравиро-
ванные на старинном перстне,  рисунок  на  стенке  глиняного  кувшина  с
солью, дипломатическая переписка, портреты  писателей,  с  которых  были
прочитаны все названия книг, видневшихся на заднем плане, сообщения  до-
носчиков, завещания, голоса попугаев с берегов Черного моря,  о  которых
считалось, что они говорят на исчезнувшем хазарском языке,  произведения
живописи, изображавшие сцены музицирования (с них были расшифрованы  все
музыкальные записи, нарисованные на нотных листах) и даже одна  татуиро-
ванная человеческая кожа, не говоря уже об архивных материа  антийского,
еврейского и арабского происхождения. Одним  словом,  было  использовано
все, что могла приручить и поставить себе на  службу  фантазия  человека
XVII века. И все это оказалось заключенным в переплет словаря.  Объясне-
ние такого интереса, пробудившегося в XVII веке, то  есть  через  тысячу
лет после самих событий, оставил один хронист в непонятном отрывке,  ко-
торый звучит так: "Каждый из нас выводит гулять свою мысль впереди себя,
как обезьяну на поводке. Когда  читаешь,  имеешь  дело  с  двумя  такими
обезьянами: одной своей и одной  чужой.  Или,  что  еще  хуже,  с  одной
обезьяной и одной гиеной. Вот и смотри, чем кого накормить. Ведь вкусы у
них разные..."
   Как бы  то  ни  было,  издатель  одного  польского  словаря,  Joannes
Daubmannyc ? (или какой-то его наследник под тем же именем) в вышеупомя-
нутом 1691 году опубликовал собрание сведений о хазарском вопросе,  при-
дав ему единственно возможную форму, способную вместить все пестрое нас-
ледие, которое те, кто носит перо за ухом и мажет рот чернилами,  накап-
ливали и теряли на протяжении веков. Оно было напечатано в виде  словаря
о хазарах под заголовком "Lexicon Cosri". В соответствии с одной  (хрис-
тианской) версией, текст издателю продиктовал некий монах по имени Теок-
тист Никольский который задолго до этого нашел на  поле  сражения  между
австрийскими и турецкими войсками и выучил наизусть материалы различного
происхождения, относящиеся к хазарам. Таким образом, издание Даубманнуса
представляло собой сборник из трех словарей: отдельного глоссара исламс-
ких источников о хазарском вопросе, алфавитного  перечня  сведений,  по-
черпнутых из еврейских записей и преданий, и третьего  словаря,  состав-
ленного на основе христианских познаний в хазарском вопросе. Это издание
Даубманнуса - словарь словарей о хазарском царстве - имело  удивительную
судьбу.
   Наряду с пятьюстами экземплярами этого первого словаря о хазарах  Да-
убманнус напечатал еще один экземпляр, но для него была использована от-
равленная типографская краска. К отравленному экземпляру, переплет кото-
рого закрывался на позолоченную застежку, прилагался и один  контрольный
экземпляр того же самого словаря, с серебряной застежкой.  В  1692  году
инквизиция уничтожила весь тираж издания Даубманнуса, однако в обращении
остался отравленный, а также прилагавшийся к  нему  вспомогательный  эк-
земпляр с серебряной застежкой, которые каким-то образом  избежали  глаз
цензуры. Таким образом, непокорные и неверные, решавшиеся читать  запре-
щенный словарь, были осуждены на смерть. Кто бы ни открыл книгу,  вскоре
оставался недвижим, наколотый на собственное  сердце,  как  на  булавку.
Точнее, читатель умирал на девятой странице, на словах,  которые  звучат
так: Verbum caro factum est ("слово стало мясом"). Контрольный экземпляр
позволял, если он читался параллельно с отравленным,  установить  момент
наступления смерти. В контрольном экземпляре было одно примечание:  "Ес-
ли, проснувшись, вы обнаружили, что у вас ничего не болит,  знайте,  что
вас уже нет среди живых".
   Из тяжбы о наследстве семейства Дорфмер, жившего в  Пруссии  в  XVIII
веке, видно, что "золотым" (отравленным) экземпляром словаря из  поколе-
ния в поколение владели именно они: старший сын получал половину  книги,
а его братья и сестры по четверти - или меньше, если детей  было  много.
Каждому куску книги соответствовали и остальные части наследства Дорфме-
ров: фруктовые сады, луга, поля, дома, и воды, или скот, и  очень  долго
смерти людей никак не связывали с чтением этой книги. Когда однажды раз-
разилась засуха и мор среди скота, кто-то сказал им, что  каждая  книга,
так же как и каждая девушка, может превратиться в ведьму и тогда ее  дух
выходит на свободу и губит и морит всех, находящихся рядом. Поэтому нуж-
но положить под застежку книги маленький деревянный  крест,  такой,  как
кладут на рот девушек, превратившихся в ведьм, чтобы злой дух не освобо-
дился и не навредил домашним. Когда так сделали с "Хазарским словарем" -
под застежку, как на рот книги, положили крест, - несчастья и беды посы-
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама