Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 395.15 Kb

Жрецы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
     А поблизости от Дромоса обязательно вертелся кто-нибудь из  Одержимых
Тартаром - этакая невиннейшая с виду личность,  вроде  бедного  немейского
пастуха  Молорха,  услужливо  собравшегося  принести  в   жертву   Гераклу
собственного внука, или гостеприимного кентавра  Фола  из  Фолои,  который
сначала пытался опоить Алкида, а потом натравил на близнецов  целую  толпу
озверевших от запаха вина сородичей.
     С  подачи  этого  "кого-нибудь"  у  измученных  аркадцев  или  элидян
неизменно возникала удачная мысль:  чудовище  свирепствует,  боги  молчат,
герои где-то шляются - так не лучше  ли  одного  из  ста  согласно  жребию
добровольно... ну и так далее.
     По общему мнению выходило, что лучше.
     Иолай как-то даже набросал прямо на  песке  план,  поскольку  упрямый
Гермий в силу особенностей божественного мышления никак не желал верить  в
избранность какого-то конкретного города.
     Вот Микены. Вот на юге Элеунт и Лерна с ее замечательной  Гидрой,  на
юго-западе Немея с ее неуязвимым львом, потом, северо-западнее - Псофида у
подножия горы Эриманф,  страдавшая  от  набегов  гигантского  кабана;  еще
севернее - болота Стимфала с их  милыми  птичками,  закованными  в  металл
почище орхоменских щитоносцев...
     - А Авгий? - не сдавался Лукавый. -  Элидский  басилей  Авгий  с  его
дерьмовыми конюшнями? Он что, тоже чудовище?!
     - Это ты у его подданных спроси, - Иолай  раздраженно  смел  песок  в
кучу, и Гермий умолк.
     Точно так же умолкла в свое время  гневная  Артемида,  проглотив  все
упреки по поводу пленения неуловимой Керинейской лани - кто ж виноват, что
до того  богине-охотнице  было  недосуг  взглянуть  на  существо,  которое
придурки-аркадяне посвятили ей! Зато  теперь,  увидав  пойманную  Гераклом
злобно храпящую тварь с металлическими рогами и копытами, сестра  Аполлона
мигом сообразила, что в конце концов ей самой пришлось бы... а самой ей не
очень-то хотелось.
     Уж больно жуткая лань получилась;  хорошо  хоть,  потомства  дать  не
успела.
     Так что после  истребления  Гераклом  очередного  чудовища  вместе  с
местным Одержимым наступала очередь Иолая и Гермия.  Юноша-бог  уволакивал
сопротивлявшуюся   тень   Одержимого   в   Аид,   после    чего    наглухо
забивал-заколачивал оставшийся беспризорным Дромос;  ну  а  Иолай  приучал
население возлагать на жертвенник истошно блеющих овнов,  а  не  водить  в
леса и болота собственных детей или отловленных путников.
     Как правило, один из близнецов  при  этом  стоял  рядом  и  поигрывал
дубиной, чем весьма усиливал убедительность Иолаевых речей.
     Потом Лукавый исчезал, братья с Иолаем возвращались в Тиринф -  и  на
их место приходили другие посланцы Микен во главе с  вездесущим  глашатаем
Копреем.
     Тоже в некотором роде героем.
     Плати, Пелопоннес, за труды Геракла, раба микенского!
     Смерть Немейского льва принесла Эврисфею долю в  разработке  тамошних
медных рудников; Лернейская Гидра - еще  один  беспрепятственный  выход  в
Арголидский залив; Керинейская лань  -  благодарность  овцеводов  Аркадии,
Эриманфский вепрь и Авгиевы конюшни - десятину  богатых  урожаев  Элиды  и
стад скряги Авгия...
     Позднее аппетит Микен вырос, и Пелопоннес стал для них мал - Эврисфей
замахнулся на богатый Крит.
     На всю жизнь запомнит Иолай, как вместе с Алкидом и  молодым  Тезеем,
специально для этого  добровольно  напросившимся  в  жертву  к  Минотавру,
разносили они вдребезги Критский лабиринт. Человеческие кости хрустели под
ногами, дым ел глаза,  целый  выводок  Одержимых  яростно  отстаивал  свою
твердыню, умирая у похожих на бычью голову алтарей,  и  очень  не  хватало
Ификла - его пришлось отправить на материк, отправить  подчеркнуто  шумно,
чтобы всем запомнился отъезд Геракла накануне Критского погрома.
     Позже микенский флот как бы невзначай объявился у  берегов  Крита,  и
тот же Копрей принялся за работу [во время Троянской войны  критский  царь
Идоменей (внук Миноса и в некотором роде  племянник  Минотавра)  выступает
уже как вассал Микен], но Иолая это не интересовало,  потому  что  Дромосы
Лабиринта уже были закрыты Гермием.
     И рассеченный бок почти зажил.
     Двоих чудом улизнувших Одержимых достал через полгода Тезей, прямо  в
Аттике - и, к сожалению, нашумел  при  этом  изрядно,  так  что  в  памяти
ахейцев осталось лишнее: Геракл привез  Критского  быка,  а  Тезей  потом,
вернувшись от Минотавра, убил зверя в районе Марафона.
     К счастью, никто пока не догадался связать эти два события воедино.
     Дальше была Фракия, где интересы Геракла и  Эврисфея  почти  совпали:
первому были нужны Диомедовы кобылы-людоеды, второму -  племенные  жеребцы
фракийских табунов; после - амазонки Фемискиры и  их  обычай  приносить  в
жертву слабую половину человечества, то есть  мужчин;  дальние  походы  за
коровами Гериона  и  яблоками  Гесперид  -  вот  тут-то  близнецы  наотрез
отказались  брать  Иолая  с  собой,  сославшись  на  его  неумение  быстро
переходить из одного Дромоса в другой...  потом  -  укрощение  трехглавого
Кербера, милейшей души пса, сторожащего выход  из  Аида,  что  при  помощи
Гермия, ласки и мешка мозговых костей оказалось делом несложным...
     И вдруг все закончилось.
     Совсем.
     А Гермий намекнул, что Гераклу некоторое время неплохо бы отдохнуть.
     Тихо-тихо отдохнуть, как и подобает свободному человеку после  трудов
праведных.
     Сидя в Тиринфе, тихо-тихо отдыхая и дурея от  скуки,  Иолай  вдруг  с
ужасом поймал себя на  том,  что  равнодушно  слушает  высокопарную  чушь,
которую на всех перекрестках пели бродячие рапсоды.
     Чушь о подвигах Геракла.
     А близнецов это даже веселило.
     Что-то вдруг лопнуло  внутри,  некая  струна;  все  стало  пресным  и
бессмысленным, как, например, приезд в Тиринф  изгнанной  из  Фив  Алкмены
вместе  с  мужем  Радамантом  и  скандальной  невесткой  Мегарой...  Иолай
встретил Алкмену со спокойным радушием, как  почтительный  внук  и  должен
встречать  дряхлую  бабушку;  и  спокойствие  это  было  не  напускным,  а
подлинным, позволяющим говорить  ни  о  чем  и  улыбаться  одними  губами,
пережидая приступы неожиданной сонливости, одолевавшие Алкмену.
     Почему-то  он  неожиданно  для  себя  самого  вспомнил,  как  приучил
близнецов никогда не звать его отцом или Амфитрионом - только Иолаем.
     И пожалел об этом.


     ...Позади заворочался Лихас.
     Слушая его возню, Иолай припомнил, как они подобрали этого  мальчишку
- верней, эту ходячую неприятность - во Фракии. Лихасу тогда грозили  зубы
проклятых кобыл Диомеда, и изредка Иолай жалел, что Геракл  не  явился  во
Фракию попозже, дав кобылам закусить Лихасом.
     Но Алкид не велел гнать назойливого бродяжку, и тот увязался  следом,
радостно ухмыляясь, когда Алкид звал его вестником.
     "Это мой собственный маленький Гермес", - смеялся Алкид.
     Ификлу неугомонный  Лихас  тоже  пришелся  по  душе,  так  что  Иолай
смирился и промолчал.
     Хотя частенько был готов утопить этого маленького Алкидова Гермеса  в
ближайшей луже.
     - Ну, что там, в Фивах? - не оборачиваясь, спросил Иолай.
     - Козлы, - раздалось из-за спины.
     - Все козлы? - усмехнувшись, Иолай заставил лошадей прибавить ходу.
     - Все. Только и слышишь, как они Гераклу сопли в детстве  утирали.  А
правду расскажешь - смеются. Лик-волчина, басилей самозваный,  на  шею  им
взгромоздился - терпят... в смысле, терпели. Говорю ж, что козлы...
     Последняя оговорка Лихаса очень не понравилась Иолаю.
     - Терпели или терпят? - строго переспросил он.
     - Ну, терпели... а что?
     - Я слушаю, - коротко бросил Иолай.
     Как бичом ожег.
     С оттяжкой.
     - Да чего тут слушать?.. Ну, залез  я  к  этому  Лику  в  опочивальню
(Иолай чуть поводья не выронил), дай, думаю, наведу шороху!  Будет  знать,
как изгонять  Геракловых  родичей!  Охрана  с  перепою  дрыхнет,  хоть  на
колеснице заезжай - гляжу, Лик спит. Морда синяя, опухшая, винищем несет -
впору закуску нести! Ну, я уголек из очага взял и написал на стеночке...
     - Что?
     - Ничего особенного.  Собаке,  мол,  собачья  смерть.  После  уходить
собрался, а Лик как захрапит, как подскочит -  и  опять  упал.  Лежит.  Он
лежит, а я стою. Все, думаю, вляпался. А он лежит. Я стою, а он  лежит.  А
я...
     - А ты стоишь, - сквозь зубы процедил Иолай. - Дальше!
     - А дальше мне стоять надоело. Я на него кинулся - так он  уже  и  не
дышит. Только пена на губах. Отравился, что ли? Ну, я  руки  об  покрывало
вытер и ушел.
     - И все?
     Лихас шумно высморкался и промолчал, разглядывая редкие  дикие  оливы
на окрестных холмах.
     - Все или нет, я тебя спрашиваю?!
     - Вот ты всегда орешь  на  меня,  Иолайчик,  -  с  некоторой  опаской
забормотал Лихас, - а я и не виноватый вовсе! Ничего такого  больше  и  не
писал, разве что подписался внизу...
     - Как?
     - Никак. Геракл, дескать. А больше ничего.
     Иолай только крякнул и губу закусил.
     - Зато теперь Гераклу все спасибо скажут, - стал оправдываться Лихас.
- Они ж в Фивах еще и не знают, что наша служба  у  Эврисфея  закончилась!
Кстати, как там в Тиринфе эта мегера Мегара? Во женщина - с  такой  только
Гераклу! И грудь, и бедра, и характер! Хуже Гидры...
     Иолая всегда поражало  умение  Лихаса  переходить  от  одной  темы  к
другой.
     - Мегара тут ни при чем, - оборвал Иолай парня. - Мегару  Геракл  мне
подарил.
     - Насовсем? - поразился Лихас. - Эх, такое родному человеку...
     - Если выживет - насовсем.
     Лихас аж взвизгнул от восторга.
     Кажется, он считал Иолая чем-то вроде прирученного чудовища.
     - И ты с ней справился?! Ну расскажи, Иолайчик! Ведь сам Геракл...
     - Тряпка он, твой Геракл, - оттаял Иолай. - Никогда с бабами не  умел
обращаться. И бьет не по делу, и любит не по телу. Не то что я: сперва эту
стерву вожжами с утра до вечера, потом в постель - и с вечера до утра!  На
третий день домой являюсь: стол накрыт, ложе расстелено, вожжи на почетном
месте чуть ли не в золото оправлены! Вот где подвиг! Да только кто оценит?
     - Я оценю, - пообещал честный Лихас. -  Так  это  мы  на  Эвбею  едем
Алкида заново женить? Или Ификлу приспичило?
     - Что значит "едем"?! Ты, во  всяком  случае,  никуда  не  едешь!  Ты
останешься в Оропе!
     - Это просто, Иолайчик, ты еще не знаешь, что я с вами на Эвбею  еду,
- сонным голосом возразил Лихас. - И Алкид с Ификлом не  знают...  ничего,
скоро узнают. Как же так - жениться, и без меня!
     - Это уж точно, - обреченно вздохнул Иолай.
     Иногда он всерьез подозревал, что Лихас - внебрачный сын  кого-то  из
Олимпийцев, специально обученный отравлять жизнь ему и близнецам.
     Уж больно вредный ребенок получился.



                                    3

     Оропская гавань жила обычной, изо дня  в  день  неменяющейся  жизнью:
кипела  многоголосая  сутолока,  сновали  туда-сюда  лоснящиеся  от   пота
рабы-носильщики с тюками и корзинами, яростно ругались матросы и  капитаны
двух галер, только что чуть не  переломавших  друг  другу  длинные  весла;
купцы поторапливали нерадивых слуг и наемных грузчиков, шлюхи-порны  вовсю
торговали своими прелестями,  а  мелкие  воришки  шныряли  по  сторонам  с
профессионально-безобидным выражением лица.
     - Сидонская лохань, - безошибочно определил Лихас, глядя на  одну  из
двух скандальных галер. - Ишь, разорались, мореходы вонючие! Вот  уж  кого
не люблю...
     - Интересно, за что ты их  не  любишь?  -  усмехнулся  Иолай,  из-под
козырька ладони оглядывая бухту.
     - А за письменность! Ты вот, Иолайчик,  меня  ихней  поганой  грамоте
учил - кричал да подзатыльники давал, Алкид учил -  за  каждый  "алеф"  по
оплеухе, Ификл учил... нет, не люблю я сидонцев!
     Пораженный  таким  выводом  Иолай  только  головой  покрутил,  и  они
двинулись дальше вдоль набережной.
     Чуть поодаль у пристани спешно  грузился  двадцативесельный  торговый
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама