Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 395.15 Kb

Жрецы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 34
     Яркая головная повязка скрывала волосы моряка, а здоровенная серьга в
левом ухе свешивалась чуть ли не до плеча.
     - На Сицилии умер Дедал, - отчетливо  произнес  Иолай,  надеясь,  что
моряк примет его за сумасшедшего и уйдет, - от  дурацкой  лихорадки.  Бабы
растерзали Орфея, Язона завалило обломками, а Тезей упал со скалы. Что еще
нового в мире, моряк?
     - Молодец! - морской волк плюхнулся  рядом  и  махнул  рукой  хозяину
кабака, высунувшемуся в приоткрытую дверь. - Эй, ты,  грабитель  кабацкий,
тащи сюда жратву и выпивку на двоих  -  мне  с  умным  человеком  посидеть
охота! Ну, живо!
     - Откуда? - не вполне отчетливо спросил Иолай, но моряк его понял.
     - Из Иолка. Еле  успели  сбежать.  Ох,  гореть  бедному  Иолку  ярким
пламенем! Басилей Акаст в городе  заперся,  в  осаде  он  сидит,  Акаст-то
("Бывший аргонавт", - машинально добавил Иолай), а под городом с  войсками
братья-Диоскуры, Кастор  и  Полидевк  ("Бывшие  аргонавты",  -  машинально
добавил Иолай), и еще этот... как его?.. а, Пелей! Который  с  Гераклом  в
походы ходил! Воюют герои, Нюкта их за душу...
     - Из-за чего?
     - А кто их знает, из-за чего?! Ни из-за чего! Так что выпьем,  умник,
помянем еще живых покойников!..
     Иолай поднял голову.
     В небе не было солнца.
     Там торчал суставчатый палец, и обкусанный ноготь указывал на север.
     На Иолк.


     Иолай никогда не простит себе, что в то утро ушел по Дромосам в Иолк,
надеясь успеть предотвратить бессмысленное кровопролитие  -  вместо  того,
чтобы спешить домой, к близнецам, которые во  главе  внушительного  войска
выступили против Авгия-элидянина.
     Благоприятные  знамения,  словно  ждущие  своего  часа   стервятники,
сопровождали Геракла всю дорогу.



                                    2

     Горит город.
     Горит богатый Иолк, никогда доселе не впускавший врага в стены свои.
     Бежит по горящему Иолку возничий Геракла  Иолай;  бежит  по  горящему
Иолку Амфитрион-лавагет, восставший из мертвых.
     Один человек бежит; сам себе дед и внук.
     Тугие змеи дыма ползут по улицам, словно не решаясь вольно взвиться к
небу, языки огня жадно облизывают добычу, умирают на порогах  своих  домов
храбрые и гордые, прячутся  в  тайных  погребах  боязливые;  простоволосые
женщины рвутся из цепких рук  захватчиков,  лишь  распаляя  сопротивлением
хохочущих  победителей;  грохочут  подошвы  сандалий,  обшитых  бронзовыми
бляшками, по доскам  пристани,  откуда  давным-давно  отплывал  в  Колхиду
двадцатипятивесельный "Арго" - вот оно, Золотое Руно, рядом, рукой подать,
грабь не хочу, и никуда плыть не надо!..
     Горит город.
     Бежит по улицам человек, и самые горячие головы  опасаются  заступить
ему дорогу, едва взглянув в бешеные глаза Иолая - лучше  уж  пусть  голова
горячая поостынет, чем потом целиком остывать-то!
     Ложатся под  ноги  ступеньки  басилейского  дворца,  галереи  первого
этажа, огражденные перилами террасы...
     Женский визг.
     Иолай замирает, как вкопанный.
     Этот визг он уже когда-то слышал.
     Трое солдат оттаскивают голосящую женщину от скорчившегося трупа.
     Все трое - в глухих, закрывающих лица шлемах.
     Лишь взгляды горят из прорезей похотью и жадностью.
     Визжит женщина, бьется в мертвой хватке солдата,  накинувшего  поверх
доспеха пятнистую леопардовую шкуру...


     ...раненый зверь взревел, приседая на задние лапы, времени на  второй
замах не оставалось, и Иолай швырнул  секиру  в  оскаленную  морду  самки,
хватая проклятую кошку за загривок - и через себя, словно  соперника-борца
в палестре, послал прочь, подальше  от  не  шелохнувшейся  Иолы-невесты  и
пронзительно визжавшей Лаодамии, с ногами забравшейся на  носилки,  словно
это должно было ее спасти...


     - Лаодамия! Дочь басилея Акаста!
     Один из насильников оборачивается и неторопливо идет к Иолаю, даже не
обнажив меча.  Приблизившись,  он  делает  короткое,  неуловимое  движение
плечом - и мир взрывается в голове Иолая.
     Он лежит на полу, а кулачный боец молча стоит над ним,  ожидая,  пока
Иолай поднимется.
     Но Иолай не поднимается.
     Правая нога его цепляет щиколотку кулачного бойца,  а  подошва  левой
резко  бьет  в  колено  сбоку  и  чуть  наискосок.  Слышен  хруст,  солдат
вскрикивает и падает - Иолай помогает  ему  упасть  поближе,  привстает  и
спиной рушится на кулачного бойца, вольно раскинув руки.
     Локти тяжело гремят по доспеху, солдат вскрикивает и стонет,  но  это
уже неважно, потому что Иолай стоит с чужим мечом в руке  и  ждет  второго
нападающего.
     Почему тот медлит?!
     Задумчиво поигрывает клинком, потом сует его в ножны и снимает шлем.
     Перед Иолаем - Кастор Диоскур.
     Седой мужчина шестидесяти лет.
     - Только покойный Автолик, сын Гермеса, или Амфитрион-лавагет из  Фив
могли  проделать  такое  с  моим   братом   Полидевком,   пусть   даже   и
состарившимся! - искренне смеется лаконец. - У  кого  из  них  ты  учился,
герой? - хотя, судя по возрасту, у Амфитриона ты учиться вообще не  мог...
Значит, Автолик?
     - Радуйся, Кастор! - Иолай бросает меч севшему Полидевку; меч  падает
рядом, звеня. - Я - Иолай, внук Амфитриона, возничий Геракла!
     "А что я еще могу сказать тебе, старый друг?"  -  мысленно  добавляет
он.
     - Наслышан, - только и отвечает Кастор.
     Одно слово; дорогое, железное слово.
     Третий солдат отпускает замолчавшую девушку - Лаодамия почему-то и не
думает убегать - и тоже снимает шлем.
     - Извини, Иолай,  не  узнал  в  горячке,  -  виновато  бубнит  Пелей,
русоволосый стройный северянин, совсем не похожий  на  здоровяка-Теламона,
своего родного брата. - Бери что хочешь из добычи,  только  не  сердись...
Договорились?
     Лаодамия тихо плачет над телом отца.
     То, что это убитый Акаст, ясно без слов.
     - За что вы его? - спрашивает Иолай, понимая, что опоздал.
     - За дело, - твердо отвечает Пелей, и видно, что он еле сдерживается,
чтобы не пнуть труп. - Подставил меня, сволочь! Я же жил у него, у Акаста,
а его жена сперва в постель ко мне лезла,  потом,  как  я  погнал  стерву,
оклеветала меня перед мужем! Ну Акаст и разгневался... напоил  меня,  гад,
бросил безоружного на Пелионе, еще и кентавров натравил... Спасибо дедушке
[дочь кентавра Хирона, Эндеида, была матерью Пелея и  Теламона]  Хирону  -
помог отбиться!
     - Ты уверен?
     - В чем?
     - Что Акаст поверил жене, что именно он  напоил  тебя,  что  натравил
кентавров?! Может, ты сам напился, заснул - а тут случайно кентавры?!
     - Да ну тебя, Иолай! - неуверенно улыбается Пелей.  -  Ты  прямо  как
скажешь... Я богов спрашивал, и все оракулы в один голос - Акаст  виноват!
А Диоскуры вызвались мне помочь...
     Иолай молчит.
     - Эх вы... аргонавты! - наконец бросает он, глядя на Диоскуров, и  те
затихают под его взглядом; потом берет за руку плачущую Лаодамию и уходит.
     Никто не пытается его остановить.



                                    3

     Сухая,  мертвая  плоть  леса,  одного  из  немногих  лесов  равнинной
Фессалии, покорно трещала, сгорая в костре,  оставляя  после  себя  пепел,
сизый дым и тепло покоя.
     "Оставляем ли мы после себя что-то большее?" - думал  Иолай,  обнимая
притихшую девушку.
     Лаодамия уже не плакала, глядя на костер - он напоминал  ей  пожарище
родного города, - покрасневшие, широко распахнутые глаза девушки доверчиво
смотрели в лицо спасителю, явившемуся вовремя, подобно...
     Подобно богу - но эта мысль почему-то не казалась удачной.
     - Куда тебя отвезти, маленькая?
     - Я хочу быть с тобой.
     Слова рождались легко и просто, как  огнистые  капли  летнего  дождя,
пляшущего по лужам в лучах ошеломленного Гелиоса.
     - Со мной - потом.
     - Я хочу - сейчас. И всегда.
     - Сейчас. И всегда. А между ними лежит - потом.
     - Так не бывает.
     - Бывает. Просто надо прожить  от  "сейчас"  до  "всегда".  И  суметь
оглянуться.
     - Тогда отвези меня в Филаку. Это  недалеко.  Там  правит  мой  дядя,
тезка отца - он тоже Акаст... Я буду ждать тебя. Даже если ты не вернешься
- я все равно буду ждать.
     - Я отвезу тебя в Филаку, маленькая. Жди меня. Даже если я не вернусь
- я вернусь.
     Слова... слова... дождь играет с ожившими листьями, и  слезы  счастья
солоны так же, как и слезы печали...
     - Я дома, в Иолке, часто вспоминала тебя. Таким,  каким  ты  стоял  у
ванной напротив Эврита - обнаженный, весь  в  шрамах,  думающий  о  чем-то
своем; и таким, каким ты был  на  охоте,  когда  проклятая  тварь  страшно
обняла тебя, а ты не отшатнулся от зверя, и  твое  объятие  было  страшней
звериного...
     - Это были два разных человека.
     - Нет. У них было одно и то же лицо. Мне снилось это лицо.
     Слова... пальцы, руки, губы... дождь притих и  задумчиво  бродит  меж
стволов...
     - Ты напоминаешь мне... одну женщину. Впрочем, неважно.
     - Важно. У тебя было много женщин?
     - Много. Много - и одна.
     - Так не бывает.
     - Бывает.
     - Она красивая?
     - Была.
     - А сейчас?
     - Сейчас она состарилась, засыпает при разговоре и скоро умрет.
     - Так не бывает.
     - Бывает. Давай не будем о ней. Даже если когда-нибудь я сам  попрошу
тебя - не говори о ней. Никогда.
     - Хорошо. Я ведь даже не знаю ее имени. А ты не боишься?
     - Чего?
     - Меня. Вот сейчас ты целуешь меня...
     - Я никогда не боялся целоваться.
     - Я не  об  этом.  Просто...  может  быть,  ты  не  знаешь  -  оракул
предсказал отцу при моем рождении, что  мой  будущий  муж  умрет  молодым.
Поэтому ко мне ни один из героев не сватался. К Иоле вон сколько  -  а  ко
мне ни один.
     - Они дураки.
     - Кто?
     - Герои. Они боятся свататься  и  не  боятся  умирать  под  обломками
кораблей, падать со скалы в море и резать друг друга. А боги  смеются.  Не
спорь, маленькая, я лучше знаю героев.
     - А ты?
     - Я не из героев. Другая порода, понимаешь?  И  я  не  боюсь  никаких
оракулов. Я их просто не слушаю.
     - А как же - умереть молодым?
     - Мне это не грозит.
     - Почему?
     - Потому что я уже однажды умер. Старым. Я так хорошо умер тогда, что
теперь мне уже ничего не страшно.
     - Ты странный. Странный и... надежный. Мне с  тобой  спокойно.  Почти
как с отцом, но все-таки по-другому. А ты старше меня всего на  год...  на
два? На пять, не больше...
     - Не больше. Я старше тебя на целую жизнь, а это гораздо меньше,  чем
пять лет.
     - Так не бывает.
     - Только так и бывает. Спи.
     - Я уже сплю. Ты знаешь, раньше я  хотела  родить  ребенка  от  бога.
Лучше - от Зевса. Как Семела - Диониса или Алкмена - Геракла. А теперь  не
хочу. Теперь я хочу родить ребенка от тебя...
     - Правильно, девочка, - шепчет Иолай, накрывая свернувшуюся калачиком
Лаодамию плащом. - Если  как  Алкмена  -  Геракла,  то  мы  уж  как-нибудь
обойдемся без Зевса. В первый раз, что ли? Спи...


     Дождавшись, пока дыхание девушки станет ровным и тихим, он  поднимает
голову, смотрит в просвет между ветками на умытое небо  и  видит  то,  что
ожидал увидеть.
     Мертвый палец насмешливо указывает на юго-запад.
     На Элиду, владения Авгия - куда только что вторгся Геракл.



                                    4

     Иолай спешил.
     Он должен был успеть.
     Позади осталось прощание с Лаодамией в  пыльной  Филаке  -  прощались
прямо на улице, у дома ее дяди, в дырявой тени  чахлых  олив,  не  обращая
внимания  на  ехидные  или  удивленные  взгляды,  не  в  силах  разомкнуть
объятья...
     Но Иолай спешил.
     Филака  осталась  за  спиной,  колеса  грохотали  по  горным  дорогам
каменистой Фокиды  -  к  Истмийскому  перешейку,  связывавшему  материк  с
Пелопоннесом. Где-то по правую руку, должно быть, мелькнули  невидимые  за
горами священные  Дельфы,  и  тут  Иолаю  неожиданно  повезло:  он  почуял
присутствие Дромоса. Не задумываясь,  он  направил  безумно  ржущих  коней
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама