Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Генри Олди Весь текст 176.99 Kb

Живущий в последний раз

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
бубенчиками.



                                ЛИСТ ТРЕТИЙ

        ...Я шел по темным коридорам, кругом, как враг, таилась тишь.
        На пришельца враждебным взором смотрели статуи из ниш.
        В угрюмом сне застыли вещи. Был странен серый полумрак,
        И, точно маятник зловещий, звучал мой одинокий шаг.
        И там, где глубже сумрак хмурый, мой взор горящий был смущен
        Едва заметною фигурой в тени столпившихся колонн.
        Я подошел, и вот мгновенный, как зверь, в меня вцепился страх:
        Я встретил голову гиены на стройных девичьих плечах.
        На острой морде кровь налипла, глаза сияли пустотой,
        И мерзко крался шепот хриплый: "Ты сам пришел сюда, ты мой!"
        Мгновенья страшные бежали, и наплывала полумгла,
        И бледный ужас повторяли бесчисленные зеркала...
        ...Я шел один в ночи беззвездной, в горах с уступа на уступ,
        И увидал над мрачной бездной как мрамор белый, женский труп.
        Влачились змеи по уступам, угрюмый рос чертополох,
        И над красивым женским трупом бродил безумный скоморох.
        И, смерти дивный сон тревожа, он бубен потрясал в руке,
        Над миром девственного ложа плясал в дурацком колпаке.
        Он хохотал, смешной, беззубый, скача по сумрачным холмам,
        И прижимал больные губы к холодным девичьим губам.
        И я ушел, унес вопросы, смущая ими божество, -
        Но выше этого утеса не видел в мире ничего.
        Я шел...



                                  НЕЧЕТ

                                          В сердце моем - призрачный свет,
                                          В сердце моем - полночи нет.

     Вьюны оплели каменное подножие беседки, дрожащими усиками  дотянулись
до ажура деревянных кружев и мертвой хваткой ползающих вцепились в  спинку
массивного широкого кресла. Казалось, еще немного, последнее  усилие  -  и
зеленые покачивающиеся змеи с головками соцветий опустятся на  морщинистое
неподвижное лицо и сгорбленные плечи дряхлого хэшана в огненно-алой кашье,
сквозь пар чашки в  пергаментных  ладонях  глядевшего  на  согнутую  спину
вбежавшего послушника.
     Пятна солнца, прорывавшегося сквозь рельеф перекрытий,  делали  спину
эту похожей на пятнистый хребет горного пардуса, выгнутый перед прыжком, и
невозможное сочетание хищности со  смирением  останавливало  подрагивающие
плети вьюнков.
     - Нет, - лицо хэшана треснуло расщелиной узкого рта, - нет, Бьорн,  я
так и не научил тебя кланяться. Ты сгибаешься с уничижением, которое  паче
гордыни, а надо кланяться  так,  как  ты  кланялся  бы  самому  себе  -  с
гордостью и достоинством уважения. Впрочем, у меня нет выбора. Ты идешь  в
Город, ученик Бьорн-Су.
     - За что? - человек, названный Бьорном-Су, резко выпрямился, и  обида
бичом хлестнула по его чуть раскосым глазам, глазам пророка и охотника.  -
За что, учитель?!.
     - За право называться моим  учеником!  -  голос  хэшана  напрягся,  и
незванные вечерние тени робко обступили беседку, прислушиваясь. - За годы,
сделавшие из  дикого  лесного  бродяги  Скользящего  в  сумерках  -  и  не
городского щеголя, знающего дюжину Слов и кичащегося на всех  перекрестках
серым плащом салара - а питона зарослей, ползущего по следу варка в холоде
гнева и молчания!.. За ночную женщину с твоим лицом, пришедшую  за  кровью
брата своего и сожженную мною на твоих глазах - в которых читаю  я  сейчас
торопливую обиду, рожденную непониманием...
     Дно чашки стукнулось о низкий лакированный  столик,  и  хэшан  умолк.
Надолго. Человек,  названный  Бьорном-Су,  ждал,  когда  старик  заговорит
снова.
     - За что?.. Не за что, а за кого - ты идешь в Город за меня,  и  если
бы не ноги мои, синие и вспухшие, то, клянусь Свечой, я пошел  бы  сам.  В
стенах Скита Отверженных много сбежавших от казни за родство, но мало  кто
из них выходит в сумерки, и лишь ты способен выйти из-под  защиты  Слов  и
Знаков и выполнить необходимое.
     Ты знаешь сам, что крайности близки, и прикосновение  ко  льду  может
обжечь. Человек бежит варка, салар и гость ночи преследуют друг друга;  но
городские Вершители и девятка Верхних варков с наставником  Сартом  -  они
способны находить общий язык, колеблющий и без того шаткое  равновесие.  К
сожалению,  всегда  хватает  преступников,  чью  кровь  можно  продать,  и
найдутся лишние варки, которых Девятка с легкостью подставит  под  Тяжелое
Слово салара. А расплата... Неугодные убираются поцелуем варка, а в  форме
Скользящего в сумерках гуляет ночной волк,  безнаказанно  дышащий  страхом
городских баранов.
     Варк, надевший плащ салара - ты найдешь его, Бьорн-Су, и подаришь ему
поцелуй Гасящих свечу. И я не думаю, что  Верхние  и  Сарт  встанут  из-за
этого на твоем пути; хотя Сарт непредсказуем...
     - Я убью их! -  человек,  названный  Бьорном-Су,  вскинул  к  потолку
сжатые кулаки. - Я погашу их свечи и...
     - Помолчи! - оборвал его хэшан. - Свечи... Дерзость твоего  крика  не
взял бы на себя даже я. Мне нужно, чтобы  ты  выполнил  порученное,  а  не
ломал шею под непосильным...
     - Но, учитель? - на лице кричавшего отразилось запоздалое недоумение.
- В скиту живут одну жизнь, таков  закон  Отверженных,  и  даже  вы  после
смерти вынуждены будете покинуть Обитель... Как же уйду я - живущий?
     Хэшан встал и подошел к послушнику.
     - Ты умрешь, - спокойно сказал он, и рука его опустилась  на  затылок
человека, названного Бьорном-Су, нащупывая основание черепа. - Ты  умрешь.
Сегодня. А через три дня, согласно закону, отправишься в Город.
     Пальцы старика резко сжались. Ученик дернулся, затем встал с колен и,
покачнувшись, попятился к выходу из беседки. У самого  проема  его  догнал
ровный голос хэшана.
     - Ранее ты говорил мне о друге детства, уроде,  Живущем  в  последний
раз. Я не могу сказать, добро или зло скрыто в этом  повороте  судьбы,  но
если ты встретишь его в Городе...
     - Я уберу его! Да, учитель? - легкий хрип был в непослушном горле.
     Хэшан покачал головой.
     - Годы в Скиту  Отверженных,  все  мои  усилия  так  и  не  вытравили
одного-единственного года в лесу. Впрочем, у меня нет выбора. Иди.
     ...Когда человек, названный Бьорном-Су, вышел за  стены  Скита  -  он
пошатнулся, вздрогнув всем телом, и сполз прямо  на  спавшего  у  изгороди
грязного оборванца. Тот проворно отскочил в сторону,  поморгал  слипшимися
веками, и лишь потом, по-обезьяньи подпрыгивая,  приблизился  к  упавшему.
Голова Ушедшего в ночь была запрокинута, и покой сползал на глаза охотника
и пророка, глаза Скользящего в  сумерках.  Оборванец  ухмыльнулся,  стянул
засаленный колпак и долго чесал вспотевшую лысину, мотая  жиденькой  пегой
косичкой. Потом нищий завопил дурным голосом  "Караул!"  и,  не  дожидаясь
ответа, припустился по пыльной дороге, смешно семеня короткими ногами.
     А невидящий взгляд веселого маленького Би тонул  в  наплывающей  мути
вечера.
     Через три дня ему надо будет уходить. В Город.



                                   ЧЕТ

     - Хороший ты парень, Джи, и в деле  я  тебя  видел,  -  Муад  почесал
щетинистый подбородок, - и в кабаке у тебя все в порядке  -  разве  только
насчет девок ты слабоват...  Что,  может,  сползаем  в  "На  все  четыре",
разомнемся,  а?..  Да  ладно,  вечно  у  тебя  отговорки,  какое   сегодня
патрулирование? - парни еще от Калорры не  отошли!  Ну  и  зря,  приятель,
девочки у Мамы еще очень даже девочки...
     Муад добродушно похлопал меня по плечу и свернул к заведению Всеобщей
Мамы. От окон борделя тянуло кислым вином и недопетыми песнями - из похода
на Калорру все вернулись довольные: при деньгах, экзотических побрякушках,
с новыми нашивками и браслетами. Гуляй, солдат, забудь печали...
     Дойдя до  казармы,  я  забрал  томившихся  караульных  и  свернул  на
городские  окраины.  Вынырнувший  из   темноты   Чарма   затрусил   рядом,
начальственно  косясь  на  недовольных  патрулей;   покривившиеся   хибары
обступили крохотный отряд, и топот наших шагов гулко отдавался в пустынных
ночных улицах. Может, и впрямь надо было плюнуть на наряд и не тащиться по
затаившемуся Городу, думать, к чему бы это  свет  в  окне  углового  дома,
робкий какой-то свет, настороженный - а вдруг заметят с улицы, войдут...
     Ну и войду, и увижу грязную голую бабу с тремя осоловевшими мужиками,
сбежавшими от ревнивых жен и нервничающими до потери и без того  невеликой
силы мужской. Так что мне их, рубить за это?
     Из-за угла выглянула темная крадущаяся фигура и направилась  к  двери
дома, украшенной тяжелым медным кольцом.  Я  жестом  остановил  сунувшихся
было вперед караульных и сдал на шаг в густую  тень  бесконечного  забора.
Глаза Чармы загорелись у бедра, и сквозь ткань я почувствовал ровную дрожь
напрягшегося собачьего тела. Тихо, умница, ты же знаешь...
     Человек подобрался к двери и замер  в  нерешительности;  он  протянул
руку к резной филенке - и тут же  отдернул,  словно  обжегшись.  Потом  он
засуетился, забегал вокруг двери, подпрыгивая и пытаясь заглянуть в  окна;
что-то важное происходило там, очень важное  для  него;  и  когда  отблеск
света упал на его лицо, я покачал головой и вышел из укрытия.
     - У вас проблемы, салар?
     Он вздрогнул и резко обернулся, хватаясь за рукоять меча.
     - А, это ты, сотник! - выдохнул  он  с  явным  облегчением.  -  Очень
кстати, очень...
     Этот затравленный дергающийся человек,  словно  на  миг  распахнувший
плащ властной уверенности - он суетился, он спешил, потирая холеные  белые
руки; и он боялся!
     - Помоги мне, сотник! Останови их -  я  хотел  сам,  но...  мне  надо
спешить. Войди туда - и все мои объяснения будут лишними!..
     - Добро, салар. Вы двое останьтесь здесь. Чарма, айя, за мной!
     ...Запертая  ветхая  дверь  слетела  с  петель,  и  на  мгновение  мы
задержались на пороге.
     В небольшой, тускло освещенной и  почти  пустой  комнате,  у  грубого
деревянного столба, в кругу коптящих  толстых  свечей  и  бронзовых  витых
переплетений на подставках стояла девушка; белое,  просвечивающее  платье,
белые тонкие пальцы, судорожно вцепившиеся в нитку жемчуга  под  кружевным
воротничком, и на белом остановившемся лице  -  огромные  тоскливые  омуты
умирающей ночи.
     В  дальнем  углу  сидел  на  корточках  угрюмый  коротышка  в   сером
бесформенном балахоне, и руки его любовно  поглаживали  ряд  металлических
инструментов, в назначении которых трудно было усомниться; его  квадратный
напарник сосредоточенно листал потрепанную  книгу,  горбясь  над  неудобно
низким столиком красного дерева - и шуршащие страницы никак не вязались  с
длинным мечом у пояса и широкополой шляпой, обшитой стальными пластинами.
     Невидимый в дверном проеме Чарма глухо зарычал, и  мне  некогда  было
разбираться в странных интонациях моего берийца.
     -  Сотник,  погодите,  я  все  объясню!..  -  листавший  книгу  резко
выпрямился, но коротышка уже взмахивал граненой дагой с выгнутым эфесом, а
Чарма плохо относится к такого рода объяснениям. Хрипящий клубок покатился
по доскам пола, сшибая  свечи  и  подставки,  беззвучно  кричащая  девушка
вжалась в сучковатую древесину столба, и длинный  меч  любителя  старинных
фолиантов зацепился за низкую притолоку в  самый  неподходящий  для  этого
момент...
     Все было кончено, и Чарма фыркал, облизывая  окровавленную  морду.  Я
отшвырнул носком сапога раздавленную свечу и подошел к девушке.
     - Идемте отсюда. Я провожу вас.
     Странно, но она не была привязана к столбу. Впрочем, пара таких орлов
с их железом... Не с твоими казарменными мерками подходить к этим  глазам,
сотник, - тони в них, пей восхищение и благодарность и не забывай подавать
даме руку в таком темном и страшном коридоре...
     Ее  прохладная  маленькая  ладошка  утонула  в  моей  лапе,  я  понес
галантную чепуху, стараясь отвлечь  девушку  от  происшедшего  в  комнате,
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама